Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Balayez le code QR pour consulter le manuel.
MANUEL D'UTILISATION
WASHTOWER
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur
avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de
la main pour le consulter en tout temps.
FRANÇAIS
WK*X30*H*A
www.lg.com
MFL71983214
Copyright © 2023-2024 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
Rev.01_022824

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG WK X30 H A Serie

  • Page 1 Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS WK*X30*H*A www.lg.com MFL71983214 Copyright © 2023-2024 LG Electronics Inc. Tous droits réservés Rev.01_022824...
  • Page 2 35 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Utilisation de la sécheuse Panneau de commande Cycles de séchage Modificateurs de cycle Autres options et fonctionnalités 50 FONCTIONS INTELLIGENTES Utilisation de l’application LG ThinQ Fonctionnalité Smart Diagnosis 55 ENTRETIEN Laveuse Sécheuse 64 DÉPANNAGE Laveuse Sécheuse Commun 79 GARANTIE LIMITÉE...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Sécheuse et sécurité AVERTISSEMENTS Risque d'incendie Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants. N'installez pas un ventilateur sur le tuyau d'évacuation. Installez toutes les sécheuses en respectant les instructions d’installation du fabricant de la sécheuse.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS- risque d’incendie Installez la sécheuse en suivant les consignes du fabricant et les codes locaux. L’installation d’une sécheuse doit être effectuée par un installateur • qualifié. N'installez pas une sécheuse avec des matériaux d'évacuation en •...
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Installation • Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l’industrie, y compris le port de gants à longs poignets et de lunettes de sécurité. • N’essayez jamais d’utiliser cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s’il manque des pièces ou si des pièces, y compris le câble et la fiche, sont endommagées.
  • Page 6 • Si le produit a été immergé dans l’eau, s’il a reposé dans l’eau stagnante ou s’il s’est retrouvé gorgé d’eau, ne lui touchez surtout pas et contactez immédiatement le Centre d’information à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l’utilisation.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne mettez pas vos mains dans l’appareil si la cuve, le tambour, l’agitateur ou toute autre partie intérieure bouge. Avant de charger, de décharger ou d’ajouter des articles, appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/pause) et attendez que la cuve ou le tambour s’arrête complètement avant de mettre vos mains à...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne laissez pas d’eau, de javellisant ou d’autres liquides reposer dans le tambour pendant de longues périodes. Cela pourrait entraîner la corrosion du tambour ou causer de la moisissure ou de mauvaises odeurs. • N'utilisez pas l’appareil pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux caoutchouteux de texture similaire.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Installation • Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau. • Lorsque vous poussez la sécheuse vers son emplacement, évitez d’écraser ou de plier les conduits. Fonctionnement • Fermez les robinets dʼeau et débranchez lʼappareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps, comme lorsque vous partez en voyage.
  • Page 10 10 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. Vue de l’avant Vue de l’arrière Panneau de commande...
  • Page 11 Accessoires inclus responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit, de dommages matériels ou de dommages corporels causés par l’utilisation de composants, de pièces ou de produits non autorisés de marque autre que LG achetés séparément. Patins antidérapants Cache-trous Clé Raccord en Y Sangle d’attache...
  • Page 12 12 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Utilisation de la laveuse AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Aperçu du fonctionnement • Appuyer sur le bouton Start/Pause (Démarrer/pause) sans sélectionner un cycle lance immédiatement le cycle Normal Triez les articles et chargez la laveuse.
  • Page 13 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE normal de ne pas voir l’eau pendant le cycle de lavage. Tri des articles MISE EN GARDE • Les vêtements ou les articles imperméables ou résistants à l’eau doivent être lavés à l’aide du cycle Bedding (Literie) (literie) ou XL Load (Brassée XL) (lavage grand format) seulement (p. ex. les vêtements résistants à...
  • Page 14 14 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Étiquettes d’entretien des tissus Beaucoup de vêtements comportent une étiquette d’entretien des tissus. Consultez le tableau ci-dessous pour choisir le cycle et les options en fonction des recommandations du fabricant de vos vêtements. Catégorie Étiquette Directives Lavage à...
  • Page 15 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE • La laveuse peut être complètement remplie, moyenne, utilisez moins de la moitié de la mais les articles ne doivent pas être compressés quantité maximale recommandée. Utilisez dans le tambour. La porte de la laveuse doit moins de détergent avec de l’eau douce, des pouvoir être fermée facilement.
  • Page 16 16 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE • Un réservoir de détergent plein durera environ ou en feuille dans les réservoirs 18 cycles standard comportant une demi-charge ezDispense. d’articles dans le tambour. • Retirez tout résidu de détergent qui se • Les réglages par défaut sont configurés pour trouve à...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE • Retirez le détergent ou l’assouplissant des • Si vous utilisez des capsules de détergent à réservoirs ezDispense avant de déplacer la usage unique, déposez la capsule dans le laveuse. tambour avant d’y placer les vêtements. Ne mettez pas de capsules de détergent en poudre ou liquide dans le distributeur.
  • Page 18 18 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE de lavage principal manuel avec le détergent de même type. N’utilisez pas à la fois des liquides et de la poudre. • L’utilisation d’un détergent qui ne se dissout pas rapidement ou d’un détergent de grande viscosité...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande pour la laveuse Bouton Power (Marche/arrêt) • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. • Le fait d’appuyer sur ce bouton pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages de la brassée seront perdus.
  • Page 20 20 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE • Une fois que le cycle désiré a été sélectionné, les préréglages standards s’affichent. Ces réglages peuvent être ajustés à l’aide des boutons de modification du cycle à tout moment avant le début du cycle. Boutons de modification des cycles •...
  • Page 21 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE • Appuyez sur le bouton Temp. (Température). Les réglages disponibles s’affichent à l’écran : Tap Cold (Eau froide du robinet), Cold (Eau froide), Warm (Tiède), Hot (Chaude) ou Ex. Hot (Très chaud). • Appuyez sur le bouton Spin (Vitesse d'essorage). Les réglages disponibles s’affichent à...
  • Page 22 22 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Cycle Bedding (Literie) Description Convient au lavage des couvertures ou des articles volumineux absorbant difficilement l’eau, tels que les oreillers, les couvertures, les couettes, les draps ou la literie pour animaux de compagnie. • N’utilisez pas ce cycle pour laver une brassée mixte de literie et d’articles autres que de la literie.
  • Page 23 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Cycle Quick Wash (Lavage rapide) Température de Par défaut : Hot (Chaude) Disponibilité : Hot (Chaude), Warm lavage (Tiède), Cold (Eau froide), Tap Cold (Eau froide du robinet) Vitesse Par défaut : Ex. High (Très élevé) Disponibilité : Toutes les températures d’essorage Niveau de Par défaut : Light (Peu sale)
  • Page 24 24 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Cycle Bright Whites Description Ce cycle sert à laver les articles blancs seulement. (Moins de 15 livres ou 6,8 kg) Température de Par défaut : Hot (Chaude) Disponibilité : Hot (Chaude), Warm lavage (Tiède), Cold (Eau froide), Tap Cold (Eau froide du robinet) Vitesse Par défaut : High (Élevée)
  • Page 25 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Cycle Hand / Wool (Lavage à l’eau froide) Description Sert à laver les vêtements délicats lavables à la main ou à la machine, tels que les lainages lavables, la lingerie, les robes, etc. • Veuillez utiliser du détergent pour les lainages lavables à la machine. Température de Par défaut : Warm (Tiède) Disponibilité...
  • Page 26 26 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Cycle Jeans Température de Par défaut : Cold (Eau froide) Disponibilité : Hot (Chaude), Warm lavage (Tiède), Cold (Eau froide), Tap Cold (Eau froide du robinet) Vitesse Par défaut : High (Élevée) Disponibilité : Low (Faible), Medium d’essorage (Moyenne), High (Élevée), Ex.
  • Page 27 Par défaut : Heavy (Très sale) Disponibilité : Toutes les températures saleté Téléchargement de cycles Le cycle de lavage ci-dessous peut être téléchargé sur l’application LG ThinQ. Cycle Overnight Wash (Lavage de nuitée) Description Réduit les bruits de lavage et continue à faire culbuter après le cycle pour éviter que les vêtements se froissent.
  • Page 28 28 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE REMARQUE • Delay Start (Lavage à la main/Laine) (rinçage supplémentaire) et Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) (programme personnalisé) peuvent être sélectionnées pour chaque cycle de ce tableau. • Vous ne pouvez pas sélectionner les options Steam (Vapeur) et Cold Wash en même temps.
  • Page 29 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Steam Pre-wash Cycle Fresh Care TurboWash Cold Wash (Vapeur) (Prélavage) Hand / Wool (Lavage à l’eau froide) Activewear (Tenue plein air) Swimwear (Tenue de plage) Kids Wear (Vêtements pour enfant) Jeans † Dresses (Robes) Color Care † (Entretien des vêtements de couleur)
  • Page 30 30 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Modificateurs de cycle Spin (Vitesse d'essorage) Des vitesses d’essorage élevées extraient plus d’eau des vêtements, ce qui réduit le temps de À propos des boutons de séchage et économise l’énergie. modification • Appuyez sur le bouton Spin (Vitesse d'essorage) et sélectionnez la vitesse souhaitée.
  • Page 31 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE • Pour les autres réglages, appuyez pour faire • Distributeur d’assouplissant : Définissez la apparaître un écran affichant les options quantité d’assouplissant distribuée pour chaque disponibles. brassée. • Utilisation du détergent : Lorsque vous utilisez REMARQUE les réservoirs pour deux détergents différents, choisissez d’utiliser le détergent dans le premier •...
  • Page 32 32 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Paramètres • Le tambour tournera périodiquement pendant 19 heures afin d’éviter la formation de plis. Appuyez sur le bouton SETTINGS (PARAMÈTRES). Plus d’options Sélectionnez les réglages souhaités et ajustez- TurboWash les au besoin. Utiliser cette option réduit la durée du cycle en offrant tout de même un rendement de lavage similaire à...
  • Page 33 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Réglages communs de la laveuse et REMARQUE de la sécheuse • Si aucune action n’est entreprise pendant plusieurs minutes après avoir appuyé sur le Appuyez sur le bouton SETTINGS bouton SETTINGS (PARAMÈTRES), l’écran (PARAMÈTRES). précédent s’affiche à nouveau. Cycle List Edit Modifiez la liste des cycles de lavage qui s’affichent.
  • Page 34 34 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE Brightness Utilisez cette fonction pour ajuster la luminosité de l’écran. • Normal est le réglage par défaut. Factory Reset Sélectionnez cette option pour supprimer toutes les données enregistrées et réinitialiser les réglages.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Utilisation de la sécheuse Ajustez les réglages. Les réglages par défaut du cycle sélectionné peuvent maintenant être modifiés, au besoin, AVERTISSEMENT à l’aide des boutons de modification des • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge cycles et SETTINGS (PARAMÈTRES).
  • Page 36 36 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE remettre en place. Voyez la section Nettoyage forme d’origine et déposez-les à plat pour terminer régulier pour plus de détails. le séchage. Matériaux tissés et tricots Certains matériaux tissés et certains tricots peuvent rétrécir en fonction de leur qualité. Tissus infroissables et synthétiques Ne surchargez pas votre sécheuse.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Séchage par culbutage Étiquette Directives Normal Tissus infroissables/résistants au froissement Doux / Délicats Ne pas sécher par culbutage Ne pas sécher (utilisé avec Ne pas laver à la machine) Réglage de la chaleur Étiquette Directives High (Élevée) Medium (Moyenne) Low (Faible) Sans chaleur / séchage à...
  • Page 38 38 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande pour la sécheuse Bouton Power (Marche/arrêt) • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la sécheuse. • Le fait d’appuyer sur ce bouton pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages de la brassée seront perdus.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Témoins Indicateur Flow Sense • Le système de détection des blocages de conduits Flow Sense détecte et vous indique la présence de blocages dans les conduits qui réduisent le débit d’évacuation de la sécheuse. • Un système d’évacuation bien entretenu améliore l’efficacité du fonctionnement et contribue à minimiser les appels de service, ce qui vous permet d’économiser de l’argent.
  • Page 40 40 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Cycles de séchage Guide sur les cycles L’appareil règle automatiquement le niveau et la température du séchage aux paramètres recommandés pour chaque cycle. Le temps restant estimé s’affiche à l’écran. • Appuyez sur le bouton Temp. (Température). Les réglages disponibles s’affichent à...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Cycle Delicates (Délicats) Description Utilisez ce cycle pour faire sécher les chemises ou les chemisiers, les bas de nylon, la lingerie ou les vêtements transparents et en dentelle qui peuvent facilement être endommagés. Temp. Par défaut : Med. Low (Moyen faible) Disponibilité...
  • Page 42 42 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Cycle Perm. Press (Tissus infroissables) Dry Level (Niveau Par défaut : Normal Disponibilité : Toutes les températures de séchage) Cycle SteamFresh Description Utilisez ce cycle pour réduire rapidement les plis et les odeurs des tissus grâce à la puissance de la vapeur.
  • Page 43 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Cycle Activewear (Tenue plein air) Dry Level (Niveau Par défaut : Normal Disponibilité : Normal de séchage) Cycle Jeans Description Ce cycle est conçu spécialement pour les jeans. Temp. Par défaut : Medium (Moyenne) Disponibilité : Medium (Moyenne) (Température) Dry Level (Niveau Par défaut : Normal...
  • Page 44 Cycles de séchage spéciaux Ces cycles de séchage nouveaux ou spécialisés peuvent être téléchargés sur votre appareil avec un téléphone intelligent. Reportez-vous à l’application pour téléphone intelligent LG ThinQ pour obtenir la liste complète des cycles disponibles pour le téléchargement.
  • Page 45 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Cycle Rack Dry (Séchage sur grille) Description Ce cycle est utilisé pour les articles comme les chandails de laine, les vêtements en soie et la lingerie, qui doivent être séchés à plat. Ce cycle peut également être utilisé pour les articles qui ne doivent pas être séchés par culbutage, comme les chaussures de sport ou les animaux en peluche.
  • Page 46 46 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Damp Dry Energy Saver Wrinkle Care Low Static Cycle TurboSteam Signal (Signal (Économie (Antifroissem (Conductrice) humide sec) dʼénergie) ent) † SteamFresh Heavy Duty (Haut rendement) Air Dry (Séchage à l’air) SteamSanitary † Super Dry (Superséchage Activewear (Tenue plein air) Jeans...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Modificateurs de cycle Choisissez l’option souhaitée après avoir sélectionné le cycle et les réglages désirés. À propos des boutons de REMARQUE modification • Les options sélectionnées peuvent être trouvées Chaque cycle possède des réglages par défaut qui dans SETTINGS sont sélectionnés automatiquement.
  • Page 48 48 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE vêtements lorsque vous êtes dans l’impossibilité AVERTISSEMENT de les retirer immédiatement de la sécheuse. • N’essayez pas de mettre les mains à l’intérieur de Sélectionnez cette option avant de démarrer un la sécheuse pendant un cycle de vapeur. La cycle de séchage.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE Réglages supplémentaires de la • Veuillez consulter la section Smart Diagnosis pour en savoir plus à ce sujet. sécheuse Appuyez sur le bouton SETTINGS (PARAMÈTRES). Défilez vers le bas, puis sélectionnez Dryer Additional Settings. Sélectionnez les réglages souhaités et ajustez- les au besoin.
  • Page 50 Utilisation de l’application • Paramètres LG ThinQ - Réglez diverses options de l’appareil et de l’application. L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un REMARQUE téléphone intelligent. • Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur de services Internet ou de mot de Caractéristiques de l’application LG...
  • Page 51 ThinQ et branchement d’un • Il se peut que l’on vous demande de fournir un appareil LG mot de passe pour vous connecter au réseau LG (et non à votre réseau domestique) pendant la Modèles dotés d’un code QR configuration du Wi-Fi. Le mot de passe est constitué...
  • Page 52 † < 30 dBm Bluetooth sélectionner ON (activée). † Cette fonctionnalité est offerte sur certains Démarrez un cycle à partir de l’application LG modèles seulement. ThinQ sur votre téléphone intelligent. Avis d’Industrie Canada REMARQUE • Une fois cette fonction activée, vous pouvez L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu...
  • Page 53 L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE des données de dépannage par téléphone FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve Renseignements sur l'avis de dans le menu. Suivez les instructions indiquées logiciel libre dans l’application LG ThinQ.
  • Page 54 54 FONCTIONS INTELLIGENTES données soit terminé. Le temps restant pour le transfert des données s’affiche à l’écran. Une fois le transfert des données terminé, le diagnostic s’affichera dans l’application. REMARQUE • Pour obtenir des résultats optimaux, évitez de bouger votre téléphone intelligent pendant la transmission sonore.
  • Page 55 ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout ce manuel d’utilisation, y compris les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ, avant d’utiliser cet appareil. • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de décharge électrique. Le non- respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
  • Page 56 56 ENTRETIEN de la laveuse avant de commencer votre Ajoutez des agents de nettoyage. prochain cycle de lavage. Nettoyant Instructions Nettoyant pour Ajoutez-le au compartiment Alerte automatique de nettoyage de la tambour principal de détergent du cuve distributeur de détergent. Lorsque l’appareil est sous tension et que le Produit détartrant message...
  • Page 57 ENTRETIEN Nettoyage du tiroir ezDispense Nettoyez l’extérieur des réservoirs ezDispense et les insertions à l’eau chaude. Retirez et nettoyez le réservoir ezDispense chaque fois que vous versez du détergent ou de • Utilisez un chiffon doux ou une brosse pour l’assouplissant ou changez de type de détergent enlever les résidus.
  • Page 58 58 ENTRETIEN Nettoyage du joint de la porte MISE EN GARDE Nettoyez le joint de la porte une fois par mois • N’utilisez pas la laveuse sans ces filtres d'arrivée, pour prévenir l’accumulation de saleté. car cela entraînera des fuites et un dysfonctionnement.
  • Page 59 ENTRETIEN robinets complètement ouverts pour obtenir une pression d’eau maximale. REMARQUE • Le message d’erreur peut clignoter sur l’afficheur lorsque la pression de l’eau est faible ou qu’un filtre d'arrivée est obstrué par de la saleté. Nettoyez le filtre d'arrivée. Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Enlevez le filtre de la pompe.
  • Page 60 60 ENTRETIEN Insérez le filtre de la pompe de vidange et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique correctement mise à la terre. Versez un 1 gallon de produit antigel non Refermez le couvercle du filtre de la pompe de toxique pour véhicules récréatifs dans le vidange.
  • Page 61 ENTRETIEN Lorsque les tuyaux d'arrivée d’eau sont Appuyez sur le bouton Spin (Vitesse gelés d'essorage) pour utiliser uniquement le cycle d’essorage pour le drainage et l’essorage. Éteignez la laveuse et débranchez le cordon d’alimentation. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/pause) pour vous assurer que l’eau est bien évacuée.
  • Page 62 62 ENTRETIEN Sécheuse Nettoyage du filtre à charpie Nettoyez le filtre à charpie après chaque cycle. Nettoyage régulier Nettoyage de lʼextérieur Un entretien adéquat de votre appareil peut prolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé à l’eau chaude avec un détergent ménager doux et non abrasif.
  • Page 63 ENTRETIEN REMARQUE • N’utilisez JAMAIS l’appareil sans le filtre à charpie en place. MISE EN GARDE • Ne frappez pas sur le panneau ACL et n’y appliquez pas de force excessive. Cela pourrait l’endommager.
  • Page 64 64 DÉPANNAGE DÉPANNAGE L’appareil est doté d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler un technicien. Laveuse Foire aux questions Pourquoi ma laveuse produit-elle des forts bruits de claquement quand elle se remplit d’eau?
  • Page 65 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Water supply Les filtres d’entrée d’eau sont bouchés. • Nettoyez les filtres d’entrée. Consultez la partie ENTRETIEN. La pression d’eau de la résidence est trop faible. • Vérifiez un autre robinet pour vous assurer que la pression d’eau de la maison est adéquate et que le débit n’est pas restreint.
  • Page 66 66 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Power failure Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation n’était pas bien branché. • Branchez le cordon d’alimentation et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ pause) (démarrer/pause) pour redémarrer le cycle. Oversudsing Trop de détergent est utilisé.
  • Page 67 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Bourdonnement ou La pompe d’évacuation pompe l’eau de la laveuse quelques fois durant un cycle. gargouillement • Fonctionnement normal De l’eau qui remue Un liquide dans l’anneau d’équilibrage autour du pulseur aide le panier à tourner en douceur.
  • Page 68 68 DÉPANNAGE Fonctionnement Symptômes Causes possibles et solutions Fuite d’eau Les tuyaux ne sont pas raccordés correctement. • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, de fissures et de fentes dans les tuyaux et les raccords. • Vérifiez et serrez le raccordement des boyaux. Les tuyaux d’évacuation de la résidence sont bouchés.
  • Page 69 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Distribution Les compartiments à détergent sont bouchés à cause d’un remplissage incorrect. incomplète ou • Assurez-vous que le détergent et les additifs sont placés dans les bons compartiments du aucune distribution distributeur. de détergent •...
  • Page 70 70 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions La laveuse ne La laveuse est trop froide. fonctionne pas. • Si la laveuse a été exposée à des températures sous le point de congélation pendant une longue période, laissez-la se réchauffer avant d’appuyer sur le bouton Power (Marche/ arrêt).
  • Page 71 DÉPANNAGE Performances Symptômes Causes possibles et solutions Plis La laveuse n’a pas été déchargée assez rapidement. • Retirez toujours les articles de la laveuse aussitôt que le cycle est terminé. La laveuse est surchargée. • La laveuse peut être complètement remplie, mais les articles ne doivent pas être compressés dans le tambour.
  • Page 72 72 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Odeur Si le joint d’étanchéité en caoutchouc et la zone d’étanchéité de la porte ne sont pas nettoyés régulièrement, des odeurs provenant de moisissures ou de corps étrangers peuvent se faire sentir. • Assurez-vous de nettoyer régulièrement le joint d’étanchéité de la porte, et vérifiez sous le joint si de petits articles s’y trouvent lorsque vous retirez la brassée de la laveuse.
  • Page 73 DÉPANNAGE Sécheuse Foire aux questions Lorsque j'enfonce un bouton, pourquoi la sécheuse émet un son sans que rien ne se produise? La fonctionnalité Control Lock (Verrouillage des commandes) est activée. Pour désactiver la fonctionnalité Control Lock (Verrouillage des commandes), mettez le produit sous tension, puis appuyez pendant trois secondes sur l’icône de verrouillage à...
  • Page 74 74 DÉPANNAGE Fonctionnement Symptômes Causes possibles et solutions Les vêtements Les conduits d’évacuation d’air sont bloqués, sales ou trop longs. prennent trop de • Confirmez la bonne configuration du système de conduits et l’absence de débris, de temps à sécher. charpie et d’obstructions.
  • Page 75 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions L’appareil ne chauffe Alimentation en gaz fermée ou service coupé. pas. • Confirmez l’ouverture de l’alimentation en gaz de la maison et des soupapes de fermeture de l’alimentation en gaz de la sécheuse. Même si l’appareil n’est pas alimenté en gaz, il fonctionnera et aucun code d’erreur ne s’affichera.
  • Page 76 76 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Présence de charpie Le filtre à charpie n’est pas bien nettoyé. sur les vêtements. • Assurez-vous que le filtre à charpie est propre avant chaque brassée. Tenez ensuite le filtre devant une source de lumière pour voir s’il est encrassé ou obstrué. S’il semble encrassé, suivez les instructions de nettoyage de la section ENTRETIEN (entretien).
  • Page 77 DÉPANNAGE Fonctionnalité de vapeur Symptômes Causes possibles et solutions De l’eau s’écoule de Cela est normal. la buse lorsque le • Il s’agit de condensation de vapeur lorsque le cycle de vapeur commence. L’écoulement cycle de vapeur d’eau cessera après un court laps de temps. commence.
  • Page 78 Durant la configuration du Wi-Fi, l’application demande un mot de passe pour se connecter au produit (sur certains téléphones). • Localisez le nom du réseau qui commence par « LG » sous Paramètres > Réseaux. Notez la dernière partie du nom du réseau.
  • Page 79 SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». Si votre laveuse/sécheuse LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci- dessous, LG Electronics Canada Inc.
  • Page 80 80 GARANTIE LIMITÉE LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU À ENDOSSER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ...
  • Page 81 écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la...
  • Page 82 êtes un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressément l'arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d'une personne ou entité tierce.
  • Page 83 Option de retrait.optout@lge.com Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à...
  • Page 84 84 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 85 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 86 86 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 87 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 88 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
  • Page 89 WASHTOWER Veuillez lire attentivement le présent manuel d’installation avant d’installer lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS WK*X30*H*A / SWW*50*3 www.lg.com MFL71983213 Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Tous droits réservés Rev.02_063023...
  • Page 90 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE 10 APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit 12 INSTALLATION Avant l’installation Choix de l’emplacement adéquat Déballage et retrait des matériaux d’expédition Raccordement des sécheuses électriques Installation de la ventilation latérale de la sécheuse Ventilation de la sécheuse...
  • Page 91 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Sécheuse et sécurité AVERTISSEMENTS Risque d'incendie Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants. N'installez pas un ventilateur sur le tuyau d'évacuation. Installez toutes les sécheuses en respectant les instructions d’installation du fabricant de la sécheuse.
  • Page 92 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS- risque d’incendie Installez la sécheuse en suivant les consignes du fabricant et les codes locaux. L’installation d’une sécheuse doit être effectuée par un installateur • qualifié. N'installez pas une sécheuse avec des matériaux d'évacuation en •...
  • Page 93 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Installation • Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l’industrie, y compris le port de gants à longs poignets et de lunettes de sécurité. • N’essayez jamais d’utiliser cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s’il manque des pièces ou si des pièces, y compris le câble et la fiche, sont endommagées.
  • Page 94 • Si le produit a été immergé dans l’eau, s’il a reposé dans l’eau stagnante ou s’il s’est retrouvé gorgé d’eau, ne lui touchez surtout pas et contactez immédiatement le Centre d’information à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l’utilisation.
  • Page 95 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne mettez pas vos mains dans l’appareil si la cuve, le tambour, l’agitateur ou toute autre partie intérieure bouge. Avant de charger, de décharger ou d’ajouter des articles, appuyez sur le bouton Démarrer/ pause et attendez que la cuve ou le tambour s’arrête complètement avant de mettre vos mains à l’intérieur.
  • Page 96 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne laissez pas d’eau, de javellisant ou d’autres liquides reposer dans le tambour pendant de longues périodes. Cela pourrait entraîner la corrosion du tambour ou causer de la moisissure ou de mauvaises odeurs. • N'utilisez pas l’appareil pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux caoutchouteux de texture similaire.
  • Page 97 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Installation • Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau. Fonctionnement • Fermez les robinets dʼeau et débranchez lʼappareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps, comme lorsque vous partez en voyage. • Suivez TOUJOURS les directives d’entretien du fabricant des articles. •...
  • Page 98 10 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. Vue de l’avant Vue de l’arrière Panneau de commande...
  • Page 99 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit, de dommages matériels ou de dommages corporels causés par l’utilisation de composants, de pièces ou de produits non autorisés de marque autre que LG achetés Patins antidérapants séparément. Cache-trous Clé...
  • Page 100 12 INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après avoir acheté cet appareil ou après l’avoir transporté à un autre endroit. Choix de l’emplacement adéquat AVERTISSEMENT Déballage et retrait des matériaux d’expédition • Lisez les directives d’installation dans leur intégralité...
  • Page 101 INSTALLATION blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort. • Faites la mise à la terre de l’appareil conformément à tous les codes et ordonnances en vigueur. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
  • Page 102 14 INSTALLATION Choix de l’emplacement portes et des moulures de plancher qui pourraient augmenter les dégagements nécessaires. adéquat Avant d’installer l’appareil, vérifiez les exigences suivantes concernant l’emplacement d’installation. • Allouez suffisamment d’espace entre les murs et l’appareil pour l’installation. • Vérifiez que le plancher est propre, sec et exempt de poussières, de saletés, d’eau ou d’huile afin que les pieds de nivellement ne glissent pas.
  • Page 103 INSTALLATION Bouche d’évacuation Espace pour une installation en encastrement ou dans un placard • Choisissez un emplacement permettant l'installation adéquate de la bouche d'évacuation. La bouche d'évacuation des sécheuses au gaz doit être dirigée vers l'extérieur. Prise électrique • La prise électrique doit être à 1,5 m (60 po) ou moins d’un des côtés de l’appareil.
  • Page 104 16 INSTALLATION quatre boulons d’expédition en les tournant REMARQUE dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Aucun autre appareil à combustion ne peut être installé dans le même placard que l’appareil. • Retirez les assemblages de boulons (boulons et bagues d’arrêt) en les agitant légèrement tout en les tirant.
  • Page 105 • Vous pouvez acheter la trousse d’adaptation aux codes locaux. S’il est de plus de 4,5 m (15 pi), chez votre détaillant LG (nº de pièce utilisez un fil AWG nº 8 (fil de cuivre uniquement) 383EEL9001B). Cette trousse contient les homologué...
  • Page 106 18 INSTALLATION d’obturation à l’arrière de la sécheuse avec REMARQUE la vis fournie. • La ventilation vers la droite n’est pas offerte pour les modèles au gaz (même côté que la connexion au gaz). • La ventilation vers le bas n’est pas offerte pour les modèles superposés ou intégrés.
  • Page 107 INSTALLATION • Il est recommandé d'utiliser un conduit nécessaires dans votre localité. La bouche métallique rigide, semi-rigide ou flexible entre la d'évacuation doit être munie de volets à sécheuse et le mur. Tout conduit métallique de charnière pour éviter les refoulements lorsque la transition non rigide doit être homologué...
  • Page 108 20 INSTALLATION Exigences pour l'alimentation en Acheminement Acheminement correct incorrect AVERTISSEMENT • N’essayez JAMAIS de démonter la sécheuse; tout démontage doit être effectué par la compagnie de gaz ou par un technicien qualifié, autorisé et équipé des outils appropriés. • N’utilisez JAMAIS une flamme nue pour rechercher des fuites de gaz.
  • Page 109 INSTALLATION Raccordement de l'alimentation en Serrez solidement tous les raccords entre la sécheuse et l'alimentation en gaz de la salle de lavage. REMARQUE • Dans le Commonwealth du Massachusetts : Ce Ouvrez l'alimentation en gaz de la salle de produit doit être installé par un plombier ou un lavage.
  • Page 110 Tuyaux d’eau chaude et d’eau froide (laveuse) fuir ou éclater, causant des inondations et des dommages matériels. Communiquez avec le Tuyau d’eau froide (sécheuse) centre d’information à la clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour l’achat de tuyaux. Raccordement du tuyau d’alimentation Sangles d’attache REMARQUE •...
  • Page 111 INSTALLATION • Raccordez le petit tuyau bleu au robinet qu’il n’y a pas de fuite aux deux extrémités d’eau froide et le tuyau rouge au robinet des tuyaux. d’eau chaude. Purgez les tuyaux d'arrivée d’eau. • Après avoir raccordé les tuyaux, ouvrez les robinets pour purger toute substance étrangère, comme de la saleté, du sable ou du bran de scie.
  • Page 112 24 INSTALLATION Si les soupapes d’eau et le drain se trouvent REMARQUE dans le mur, fixez le tuyau de vidange à l’un • Ne créez jamais de joint étanche entre le tuyau des tuyaux d’eau à l’aide de la sangle et le drain avec du ruban ou un autre dispositif.
  • Page 113 INSTALLATION (1 po), et les quatre pieds de nivellement doivent reposer fermement sur le sol. Mise à niveau de l’appareil Le tambour de la laveuse tourne à une très grande 1" vitesse. Pour réduire les vibrations, les bruits et tout déplacement accidentel de l’appareil, le plancher doit être stable et au niveau.
  • Page 114 26 INSTALLATION Utilisation de patins antidérapants AVERTISSEMENT Si vous installez l’appareil sur une surface • N’utilisez pas le câble électrique si la gaine ou le glissante, il peut bouger en raison de vibrations connecteur sont endommagés ou usés. excessives. Si l’appareil n’est pas au niveau, il Remplacez-le ou réparez-le immédiatement.
  • Page 115 INSTALLATION Essai du module de chauffage de la graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort. sécheuse Modèles au gaz Fermez la porte de la sécheuse et appuyez sur le Essai de la laveuse bouton Marche/arrêt pour mettre la sécheuse en Vérifiez si la laveuse est installée correctement et marche.
  • Page 116 28 INSTALLATION Laissez le tambour de la sécheuse Fin du cycle. complètement vide pour cet essai, sans quoi • À la fin du cycle de test, un message les résultats pourraient être faussés. s’affichera. Le cycle de test prendra fin et l’appareil s’éteindra automatiquement après un bref délai.
  • Page 117 INSTALLATION Débit d'air restreint ou bloqué Messages Causes possibles et solutions Évitez les longs conduits ou les conduits d’erreur comportant plusieurs coudes ou courbes. Humidity Panne du capteur d’humidité. Sensor • Éteignez l’appareil et appelez un Excès ou conduit de raccord obstrué Error technicien.
  • Page 118 30 INSTALLATION Assurez-vous que les conduits d’évacuation ne sont ni écrasés ni restreints.
  • Page 119 ANNEXE ANNEXE Démontage Tirez le panneau de commande vers l’avant pour le retirer. Démontage de la laveuse et de la sécheuse La laveuse et la sécheuse ne peuvent pas être démontées et installées pour une utilisation côte à côte. S’il est nécessaire de démonter l’appareil pour le déplacer ou le réinstaller, suivez ces instructions.
  • Page 120 32 ANNEXE AVERTISSEMENT • Protégez vos mains et vos bras des arêtes vives du châssis exposé sur le dessus de la laveuse. • Pour éviter tout risque de blessures, soyez deux personnes ou plus pour soulever la sécheuse. REMARQUE • Pour monter l’appareil, suivez ces instructions dans l’ordre inverse.
  • Page 121 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 122 34 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 123 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 124 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...