Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 12 535 830

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele PWM 1108 TDos

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 535 830...
  • Page 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement......... Consignes de sécurité et mises en garde..............Utilisation du lave-linge ....................14 Bandeau de commande ....................14 Fonctionnement de bandeau de commande ............. 15 Première mise en service.................... 17 Mise en service de TwinDos..................20 Lavage écologique ......................
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien....................41 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................. 41 Nettoyer le bac à produits..................... 41 Nettoyer le tambour, la cuve et le système de vidange ..........43 Nettoyage de la bague d'étanchéité................43 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau................44 Entretien TwinDos......................
  • Page 4 Table des matières Caractéristiques techniques ..................69 Déclaration de conformité .................... 70 Données de consommation..................71 Fonctions de programmation ..................72 Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation......72 Modifier et enregistrer la fonction de programmation..........73 Quitter le niveau de programmation................73 ...
  • Page 5 Afin de prévenir tout risque de retour. Les emballages de transport d'accident, veuillez garder votre ancien sont repris par votre revendeur Miele. appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro-...
  • Page 6 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Il peut aussi être utilisé dans des espaces ouverts au public.  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité...
  • Page 8 Des réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévi- sibles pour l'utilisateur, au titre desquels le fabricant décline toute responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.  Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac- cordement à...
  • Page 10 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domotique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
  • Page 11 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anti-corrosion disponible chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformez- vous scrupuleusement aux instructions d'utilisation. ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Evitez tout contact de surfaces en inox (façade, couvercle, carros- serie) avec des produits de nettoyage et de désinfection qui contiennent du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs de chlore peuvent également entraîner une corrosion de l'appareil.
  • Page 13  Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Utilisez toujours un cadre de superposition, disponible en option. Vérifiez que le cadre de superpo- sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 14 Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Bandeau de commande j Touche sensitive Départ/Ajouter du linge b Touches sensitives Température Démarre le programme sélectionné pour régler la température de lavage et permet d’ajouter du linge. souhaitée k Interface optique c Touches sensitives Vitesse d’esso- Pour le service après-vente rage l Sélecteur rotatif...
  • Page 15 Utilisation du lave-linge  Touche sensitive TwinDos Fonctionnement de bandeau de commande Vous pouvez activer le dosage TwinDos pour un programme de lavage.  Touche sensitive Prélavage Vous pouvez compléter certains pro- grammes de lavage par un prélavage. Si une option peut être sélectionnée pour le programme de lavage, la touche sensitive de l'option s'allume avec un éclairage atténué.
  • Page 16 Utilisation du lave-linge  Affichage de la durée Touche sensitive Départ/Ajouter du linge Après le démarrage du programme, la durée de cycle s’affiche en heures et en - Dès qu’un programme peut être dé- minutes. marré, la touche sensitive clignote. Effleurez la touche sensitive Départ/ En cas de démarrage de programme Ajouter du linge pour démarrer le pro- avec départ différé, la durée de cycle...
  • Page 17 Première mise en service Vider le tambour  Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une crosse pour le tuyau de vidange, 2 cartouches de lessive et/ou le matériel Une installation et un raccordement de montage peut se trouver dans le incorrects du lave-linge entraînent de tambour.
  • Page 18 - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Le Disponibilité Miele@home compte utilisateur peut être créé via L'utilisation de l'App Miele dépend de la l’App Miele. disponibilité du service Miele@home de votre pays. L'App Miele vous guide lors de la connexion entre le lave-linge et le ré-...
  • Page 19  Tournez le sélecteur sur le programme MobileStart   .  s’affiche dans l’affichage du temps puis un décompte de dix minutes s’en- clenche. L’app Miele vous guide dans les étapes suivantes. Une fois la connexion établie,  appa- raît dans l’affichage du temps.
  • Page 20 Première mise en service Mise en service de TwinDos Le système TwinDos ne peut être utilisé qu’avec les cartouches de lessive UltraPhase 1 et UltraPhase 2 de Miele. Aucune autre lessive ne peut être utili- sée pour TwinDos. Dans le réglage d'usine, les quantités de dosage pour UltraPhase 1 et...
  • Page 21 Première mise en service Démarrer le premier pro- gramme de lavage Pour des raisons de sécurité, il est im- possible d’essorer avant la première mise en service. Pour activer l’essorage, un programme sans linge et sans lessive doit être effectué. L’utilisation d’un produit de lessive pour- rait provoquer une formation de mousse excessive.
  • Page 22 Lavage écologique Consommation d'énergie et Consommation de lessive d'eau - Ne dépassez pas les dosages indi- qués sur l'emballage. - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La - Tenez compte lors du dosage du de- consommation d'énergie et d'eau est gré...
  • Page 23 1. Préparation du linge Vider les poches  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants, Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plas- tiques. Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.
  • Page 24 2. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermer la porte  Pour ouvrir la porte, attrapez le creux  Vérifiez qu'aucune pièce de linge de la poignée puis tirez. n'est coincée entre la porte et le joint cuve-façade. Vérifiez la présence de corps étran- gers dans le tambour avant de char- ger le linge.
  • Page 25 Après le lancement du programme, le lave-linge peut être commandé avec l’app Miele. La commande via l'app Miele n'est possible qu'après avoir appuyé sur la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Sélectionner la température et la vitesse d'essorage La température préréglée et la vitesse...
  • Page 26 3. Sélectionner le programme et les réglages La touche sensitive s'allume avec un éclairage clair. Sélectionner des options Si une option peut être sélectionnée pour le programme de lavage, la touche sensitive de l'option s'allume avec un éclairage atténué.  Effleurez la touche sensitive qui cor- respond à...
  • Page 27 4. Ajouter la lessive Vous pouvez doser la lessive via le bac à Remplissage de lessive lessive ou via TwinDos. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenez compte des indications du fabricant de lessive.
  • Page 28 TwinDos doit être activé conformé- liquide ment aux instructions du chapitre « Première mise en service ». Le système TwinDos ne doit être uti- lisé que par Miele UltraPhase 1 et UltraPhase 2. Principe de fonctionnement d'UltraPhase 1 et UltraPhase 2 UltraPhase 1 est une lessive liquide qui nettoie les salissures et enlève les...
  • Page 29 4. Ajouter la lessive Activation du dosage TwinDos Degré de salissure du linge Le dosage TwinDos est automatique- Il existe 3 degrés de salissure. ment activé pour tous les programmes La quantité de dosage de lessive par qui nécessitent un dosage de lessive. TwinDos et la quantité...
  • Page 30 5. Démarrer le programme - Fin du programme Démarrer un programme Fin du programme  Effleurez la touche sensitive cligno- Pendant la phase rotation infroissable, tante Départ/Ajouter du linge. la porte est encore verrouillée. Pendant les 10 premières minutes, le bandeau de La porte se verrouille et le programme commande est éclairé.
  • Page 31  Départ différé/SmartStart Sélectionner Départ différé Modifier le départ différé  Effleurez la touche sensitive Départ/ Il est impossible de sélectionner un Ajouter du linge jusqu'à ce que la départ différé dans le programme Vi- porte se déverrouille et que le sym- dange/Essorage.
  • Page 32  Départ différé/SmartStart SmartStart Définir une plage horaire Vous pouvez définir une plage horaire Lorsque la fonction de programma- durant laquelle votre lave-linge dé- tion  SmartGrid est disponible, la marre automatiquement. fonction des touches sensitives  change. Dans l’affichage du temps, ce Cette fonction est disponible lorsque n’est plus le départ différé...
  • Page 33 Tableau des programmes Blanc/Couleurs froid °C jusqu'à 90 °C 8,0 kg max. Article Textiles en coton, lin ou fibres mélangées blancs Conseil - Sélectionnez la température selon les indications figurant sur l'étiquette d'entretien, sur la lessive, le type de salissure et les exigences en matière d'hygiène. - Utiliser le programme 20 °C pour le linge en coton peu sale 1400 tr/min Options : Prélavage , Hydro + , Rinçage...
  • Page 34 N° 2019/2023 et l'étiquetage énergétique conformément au règlement N° 2019/2014. MobileStart  Conseil La sélection de programme et la commande du sèche-linge s'ef- fectuent via l'application Miele. Désinfection 60 °C  5,5 kg maximum Article Textiles en coton ou fibres mélangées, triés par couleurs, adaptés à...
  • Page 35 Tableau des programmes Express froid jusqu'à 40 °C 3,5 kg max. Article Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présen- tant très peu de salissures 1400 tr/min Cycles de rin- çage : 1 Textiles de nettoyage 40 °C à 90 °C 4,0 kg max. Article Fauberts ou lavettes en tissu mélangé...
  • Page 36 Options Vous pouvez ajouter des options aux Prélavage programmes standard. Si le linge est très sale, il est possible d'ajouter un prélavage. Cela désincruste Sélectionner des options et élimine le plus gros de la saleté et Les options sont activées et désacti- avant le lavage principal.
  • Page 37 Spécificités selon les programmes fier la vitesse d'essorage. La touche Essorage sensitive Départ/Ajouter du linge cli- Vitesse d'essorage final gnote. La vitesse d'essorage maximale pour le  Effleurez la touche sensitive cligno- programme de lavage s'affiche toujours tante Départ/Ajouter du linge. à...
  • Page 38 Modifier le déroulement d'un programme  Effleurez la touche sensitive Départ/ Modifier un programme Ajouter du linge. Aucune modification de programme n'est possible après le démarrage du Ajouter/retirer du linge programme. Il est possible à tout moment d’ajouter Pour choisir un autre programme, vous ou de retirer du linge, tant que le sym- devez d'abord annuler le programme en bole ...
  • Page 39 Lessives La bonne lessive Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées au lave-linge. Les indications d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage du produit. Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes gammes de température que celles indiquées au chapitre « Vue d'ensemble des programmes ».
  • Page 40 Remplacer la cartouche TwinDos 1. Au début du programme, la touche Remplacer la cartouche clignotante TwinDos Blanc indique  Mettez le lave-linge en marche. une cartouche vide dans le comparti- ment 1. 2. Au début du programme, la touche clignotante TwinDos Couleurs in- dique une cartouche vide dans le compartiment 2.
  • Page 41 Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à produits  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. L'utilisation de lessives liquides asso- Les interventions de nettoyage et de ciée à des lavages à basse tempéra- maintenance doivent être réalisées ture favorise la formation de moisis- uniquement sur un appareil mis hors sures dans le bac à...
  • Page 42 Nettoyage et entretien Nettoyage du tube d’aspiration et du Nettoyer le logement du bac à pro- canal duits  Avec un goupillon, enlevez les restes  Retirez le siphon du compartiment . de lessive et les dépôts calcaires sur Nettoyez le siphon à l'eau courante les buses d'arrivée d'eau du bac à...
  • Page 43 Nettoyage et entretien Nettoyer le tambour, la cuve et Nettoyage de la bague d'étan- le système de vidange chéité En utilisant régulièrement des pro- grammes de lavage à partir de 60 °C et des lessives universelles, vous pré- venez d'une éventuelle contamination du lave-linge.
  • Page 44 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans le raccord de Nettoyer les filtres d'arrivée la vanne d’arrivée d’eau d'eau  Dévissez prudemment l'écrou cranté Le lave-linge est équipé de filtres qui en plastique avec une pince et retirez- protègent les vannes d'arrivée d'eau. le du manchon.
  • Page 45  Effleurez la touche sensitive . la cartouche de nettoyage « TwinDos  s'allume dans l'affichage de la durée. Care » disponible dans la boutique en ligne Miele Professional ou chez votre  Validez avec la touche sensitive Dé- revendeur Miele. part/Ajouter du linge.
  • Page 46 En cas d'anomalie Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 47 Le voyant de contrôle Le système de protection de l’eau a réagi. d'erreur  s'allume,  et  Fermez le robinet d’eau.  alternent dans l'affi-  Contactez le service après-vente Miele. chage de temps et le si- gnal sonore retentit.
  • Page 48 Le lave-linge est connecté et peut être commandé programme MobileStart via l'App.  est sélectionné.   s'allume lorsque le Miele@home n’est pas installé. programme MobileStart  Mettez le lave-linge en réseau, voir le chapitre  est sélectionné. « Première mise en service », section « Configurer Miele@home ».
  • Page 49 En cas d'anomalie Voyant de contrôle d'erreur à la fin du programme Problème Cause et solution Le témoin de contrôle  Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de s’allume et un  apparaît 60 °C n’a été effectué depuis longtemps. dans l’affichage du ...
  • Page 50 En cas d'anomalie Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution La touche sensitive La cartouche UltraPhase 1 est vide. TwinDos Blanc clignote.  Changez la cartouche UltraPhase 1 lorsque le lave- linge est sous tension. La touche sensitive La cartouche UltraPhase 2 est vide. TwinDos Couleurs cli- ...
  • Page 51 En cas d'anomalie Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavage La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- n’est pas satisfaisant ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont avec de la lessive li- donc pas toujours éliminées.
  • Page 52 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre forte- Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pas ment pendant l'esso- bloqués. rage.  Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds.
  • Page 53  et  clignotent dans La serrure de porte est bloquée. l'affichage de temps  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 54 En cas d'anomalie Vider le tambour Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ ... pour les modèles avec filtre à les- ou de panne de courant sive  Placez un récipient sous le clapet.  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.
  • Page 55 En cas d'anomalie Nettoyer le filtre de vidange  Risque de dommages dus à Dès que l'eau ne coule plus : l'écoulement d'eau. Si le filtre à lessive n'est pas remis en place correctement, de l'eau s'écoule du lave-linge. Remettez le filtre à lessive correcte- ment en place et serrez-le à...
  • Page 56 Mod.: XXXxxx M-Nr.: xxxxxxxx Type: XXxx-X Nr.:/ xxxxxxxxx Accessoires en option Vous trouverez des accessoires en op- tion pour ce lave-linge chez les reven- deurs Miele ou auprès du service après- vente Miele.
  • Page 57 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d’arrivée d’eau froide e Porte b Raccordement électrique f Trappe d’accès au filtre de vidange et à la pompe de vidange c Bandeau de commande g Clapet d'accès aux cartouches d Bac à produits TwinDos h Pieds réglables en hauteur...
  • Page 58 *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités avec tiges de transport d’arrivée d’eau et de vidange g Fixation de transport pour tuyaux c Raccordement électrique d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour sécurités de transport dé- d Couvercle en saillie avec prises de montées...
  • Page 59 Montage sur socle Possibilités d'installation Le lave-linge peut être monté sur un Vue latérale socle en acier (base ouverte ou fermée, accessoire Miele en option) ou un socle en béton. 1054  Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé.
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation Transport du lave-linge sur le lieu Transporter le lave-linge jus- d'installation qu'au lieu d'installation Le rebord arrière du couvercle permet  Risque de blessures dû à un de saisir l'appareil lors du transport. transport incorrect.  Risque de blessures provoquées Si le lave-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dom- par un couvercle non fixé.
  • Page 61 *INSTALLATION* Installation Lieu d'installation Démontage des sécurités de transport La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à un Retirer la tige de transport gauche plancher en bois ou à un sol « souple », il ne transmet pratiquement pas de vi- brations lors de l’essorage.
  • Page 62 *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Obstruer les orifices  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été...
  • Page 63 *INSTALLATION* Installation Fixer les tiges de transport Montage des sécurités de transport Ouvrir les caches  Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation. ...
  • Page 64 *INSTALLATION* Installation Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds Ce sont les quatre pieds à...
  • Page 65 *INSTALLATION* Installation Etrier de fixation pour socle L'étrier de fixation empêche le lave-linge de tomber du socle pendant le fonction- nement. La fixation au moyen de l'équerre de fixation est uniquement prévue pour les socles en béton. Le socle doit être plane, stable et bien à...
  • Page 66 *INSTALLATION* Installation Installer l'étrier de fixation Fixation du lave-linge avec un étrier de fixation  Placez l'étrier de fixation au niveau de la marque sur le socle.  Faites glisser le lave-linge sur l'étrier de fixation monté.  Marquez un point pour chacun des trous de perçage au milieu des deux trous oblongs extérieurs.
  • Page 67 Maintenance Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5 m. L'accessoire est disponible Si vous devez remplacer un tuyau, utili- auprès du SAV Miele ou des revendeurs sez exclusivement un tuyau Miele d’ori- spécialisés. gine avec une pression d’éclatement de plus de 7 000 kPa.
  • Page 68 *INSTALLATION* Installation Branchement électrique  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. La description s'applique aux lave- Si le lave-linge est déconnecté du linge avec ou sans prise de raccorde- secteur, le point de sectionnement ment au réseau. doit être protégé contre toute recon- Pour les lave-linge équipés d'une prise nexion accidentelle.
  • Page 69 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (machines avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1 054 mm Poids environ 100 kg Charge au sol max. en fonctionnement 3000 Newton Capacité 8,0 kg de linge sec Tension électrique Voir plaque signalétique au dos de l’appareil Puissance de raccordement Voir plaque signalétique au dos de...
  • Page 70 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le...
  • Page 71 Données de consommation...
  • Page 72 Fonctions de programmation Fonctions de programmation Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du Durée du signal sonore   lave-linge selon les besoins du mo-  Signal sonore ment. Vous pouvez modifier ces fonc- Bip de touches  tions de programmation à tout mo- Code PIN ...
  • Page 73 Fonctions de programmation  Validez la sélection effectuée avec la Modifier et enregistrer la fonc- touche sensitive Start/Stop. tion de programmation Le numéro de la fonction de program- Vous pouvez soit activer/désactiver une mation s'allume de nouveau, par fonction de programmation, soit exemple   .
  • Page 74 Fonctions de programmation  Durée du signal sonore  Code PIN Le signal sonore indique que le pro- Le code PIN protège votre lave-linge gramme est terminé. Vous pouvez dé- contre toute utilisation par des tiers cider de la durée pendant laquelle le non autorisés.
  • Page 75 Fonctions de programmation  Mise en veille du  Memory (mémoire) bandeau de commande Le lave-linge enregistre les derniers ré- glages d’un programme de lavage Pour des raisons d’économie d’énergie, (température, vitesse d’essorage et l’affichage de l’heure et les touches certaines options) après le démarrage sensitives s’assombrissent au bout de du programme.
  • Page 76  Niveau de rinçage maximal L’eau présente un point d’ébullition Lors du rinçage, vous pouvez toujours plus bas en altitude. Miele recom- régler le niveau d'eau sur la valeur mande, à partir d'une altitude de 2 maximale. 000 m, d'activer la réduction de la température pour éviter l'ébullition de...
  • Page 77 Fonctions de programmation  Refroidissement du bain  Pression d’eau faible lessiviel Si la pression d’eau est inférieure à 100 kPa (1 bar), le lave-linge inter- À la fin du lavage principal, une entrée rompt le programme avec le message d’eau supplémentaire est admise dans d’anomalie .
  • Page 78 Fonctions de programmation  Tonalité d’accueil  Quantité de dosage d’UltraPhase 1 La tonalité d’accueil retentit lorsque le lave-linge est mis en marche. La quantité de dosage préréglée en usine est de 58 ml (plage de dureté de Vous pouvez activer ou désactiver la to- l’eau II).
  • Page 79 Fonctions de programmation  Entretien TwinDos  Heures de fonctionnement Le lave-linge dispose d’un programme Vous pouvez consulter le nombre de nettoyage pour le système d'heures de lavage effectuées par le TwinDos. Ce programme de nettoyage lave-linge. permet de nettoyer les tuyaux à l’inté- La durée totale du lavage s'affiche suc- rieur du lave-linge.
  • Page 80 Les fonctions de programmation , Il est possible de vérifier l’état de votre  et  ne s’affichent que si les lave-linge via l’App Miele de n’importe où, de l’allumer et de le contrôler à dis- conditions d’utilisation de tance grâce au programme MobileS- Miele@home sont remplies (voir cha- tart.
  • Page 81 - Certaines mises à jour logicielles mise à jour ne s'effectue pas automati- peuvent uniquement être réalisées quement, vous devez la lancer manuel- par le service après-vente Miele. lement. Mise en marche/Arrêt Si vous choisissez de ne pas installer La fonction Mise à jour à distance (Re- une mise à...
  • Page 82 Droits d’auteur et licences pour haitez pas un téléchargement automa- le module de communication tique des mises à jour. Miele utilise son propre logiciel ou un lo- Sélection giciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et ...
  • Page 83 01 49 39 44 78 Tél. : Fax. : 01 49 39 34 10 Mail : savpro@miele.fr Contact Support Technique (Hotline) Tél. : 01 49 39 44 88 Mail : support.technique@miele.fr Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 84 PWM 1108 TDos fr-FR M.-Nr. 12 535 830 / 00...