Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser Proline Promass P 100 Instructions Condensées
Endress+Hauser Proline Promass P 100 Instructions Condensées

Endress+Hauser Proline Promass P 100 Instructions Condensées

Masquer les pouces Voir aussi pour Proline Promass P 100:

Publicité

Liens rapides

KA01118D/06/FR/04.14
71254080
Products
Instructions condensées
Proline Promass P 100
Débitmètre Coriolis
Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de
mise en service.
Des informations détaillées relatives à l' a ppareil figurent dans
le manuel de mise en service et d' a utres documentations :
• Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour
toutes les versions d' a ppareil).
• Pour toutes les versions d' a ppareil disponibles via :
– Internet :
www.endress.com/deviceviewer
– Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App
Description de la procédure (→  11)
Solutions
Services

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proline Promass P 100

  • Page 1 • Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour toutes les versions d' a ppareil). • Pour toutes les versions d' a ppareil disponibles via : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App Description de la procédure (→  11)
  • Page 2 Sommaire Proline Promass P 100 Sommaire Remarques relatives au document ..........3 Symboles utilisés .
  • Page 3 Proline Promass P 100 Remarques relatives au document Remarques relatives au document Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER ! DANGER Cette remarque attire l' a ttention sur une situation dangereuse qui, lorsqu' e lle n' e st pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
  • Page 4 Remarques relatives au document Proline Promass P 100 1.1.3 Symboles d'outils Symbole Signification Clé pour vis six pans Clé à fourche 1.1.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A préférer Identifie des procédures, process ou actions à préférer.
  • Page 5 Proline Promass P 100 Instructions fondamentales de sécurité Symbole Signification Zone explosible Signale une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. Instructions fondamentales de sécurité Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣...
  • Page 6 Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité...
  • Page 7 Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l' a ppareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l' a pposition du sigle CE. Sécurité informatique Une garantie de notre part n' e st accordée qu' à...
  • Page 8 Description du produit Proline Promass P 100 Description du produit Construction du produit 3.1.1 Version d'appareil avec type de communication HART, EtherNet/IP, PROFIBUS A0023153  1 Principaux composants d' u n appareil de mesure Capteur Boîtier du transmetteur Module électronique principale Couvercle du boîtier du transmetteur...
  • Page 9 Proline Promass P 100 Description du produit Couvercle du boîtier du transmetteur (version pour affichage local optionnel) Affichage local (en option) Module électronique principale (avec support pour affichage local optionnel) 3.1.2 Version d'appareil avec types de communication Modbus RS485 A0017609 ...
  • Page 10 • Selon la version d' a ppareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l' a pplication Endress+Hauser Operations App, voir chapitre "Documentation" (→  11).
  • Page 11 • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l' a pplication Endress +Hauser Operations App ou avec l' a pplication Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à...
  • Page 12 Proline Promass P 100 Les documentations techniques sont également disponibles via la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com→ Download. Elles ne sont toutefois pas spécifiques à un appareil mais sont valables pour une famille d' a ppareils.
  • Page 13 Proline Promass P 100 Stockage et transport Transport du produit AVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures dues au glissement de l' a ppareil ! ‣...
  • Page 14 Stockage et transport Proline Promass P 100 A0015605 Endress+Hauser...
  • Page 15 Proline Promass P 100 Montage Montage Conditions de montage En principe, il n' e st pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l' a ppareil.
  • Page 16 Montage Proline Promass P 100 A0015596  4 Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] ³⁄₈ 0,24 ½ 0,40 0,55 1½ 0,87...
  • Page 17 Proline Promass P 100 Montage Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d' é coulement. Position de montage Recommandation Position de montage verticale A0015591 Position de montage horizontale tête de...
  • Page 18 Montage Proline Promass P 100 Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n' e st pas nécessaire de tenir compte d' é léments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu' i l n' y a pas de cavitation (→  18).
  • Page 19 Proline Promass P 100 Montage Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour l' i solation. AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣...
  • Page 20 Montage Proline Promass P 100 Epaisseur de l' i solation Température du produit Epaisseur de l' i solation pour une température ambiante de T = 40 °C (104 °F) 40(104) Epaisseur de l' i solation pour une température ambiante de T = 60 °C (140 °F)
  • Page 21 Proline Promass P 100 Montage Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur (→  18). ‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l' e mplacement de montage .
  • Page 22 Montage Proline Promass P 100 A0016583 Raccord clamp excentrique La ligne sur la partie inférieure indique le point le plus bas dans le cas du raccord process excentrique. Plaque "En haut" indiquant la partie supérieure Incliner l' a ppareil en fonction des directives d' h ygiène. Pente : env. 2 % ou 21 mm/m (0.24 in/feet) Fixation au moyen de colliers dans le cas de raccords hygiéniques...
  • Page 23 Proline Promass P 100 Montage Unités SI [mm] 1 019 [mm] 36,5 44,1 [mm] [mm] Unités US ³⁄₈ ½ 1 ½ [in] 11,73 15,83 21,34 29,53 40,12 [in] 1,44 1,74 [in] 2,95 [in] Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d' a près les derniers progrès techniques. L' é talonnage se fait sous conditions de référence .
  • Page 24 Montage Proline Promass P 100 6.2.3 Monter l'appareil de mesure AVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite.
  • Page 25 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Raccordement électrique L' a ppareil de mesure n' e st pas muni d' u n séparateur interne. Adjoindre de ce fait à l' a ppareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble d' a limentation aisément du réseau.
  • Page 26 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Sections de fil >0,34 mm (22 AWG) Type de câble Torsadé par paire Résistance de boucle ≤110 Ω/km Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de conduite. Blindage Blindage tressé cuivre ou blindage tressé avec pellicule. Lors de la mise à la terre du blindage de câble : tenir compte du concept de terre de l' i nstallation.
  • Page 27 Proline Promass P 100 Raccordement électrique ‣ Pour assurer le bon fonctionnement de l' a ppareil de mesure : respecter la résistance de câble maximale. Sections de fil Longueur de câble maximale [AWG] [ft] 0,75 Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 ×...
  • Page 28 Raccordement électrique Proline Promass P 100 7.1.3 Affectation des bornes Transmetteur Variante de raccordement 4-20 mA HART avec sortie impulsion/fréquence/tor Variante de commande "Sortie", Option B Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs.
  • Page 29 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Variante de raccordement PROFIBUS DP Pour l' u tilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Variante de commande "Sortie", Option L Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs.
  • Page 30 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Variante de raccordement Modbus RS485 Pour l' u tilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Variante de commande "Sortie", Option M Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs.
  • Page 31 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Variante de raccordement Modbus RS485 Pour l' u tilisation en zone à sécurité intrinsèque. Raccordement via barrière de sécurité Promass 100. Variante de commande "Sortie", Option M Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs.
  • Page 32 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Variante de raccordement EtherNet/IP Variante de commande "Sortie", Option N Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. A0017054  11 Occupation des bornes EtherNet/IP Tension d' a limentation : DC 24 V EtherNet/IP Numéro de borne...
  • Page 33 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Barrière de sécurité Promass 100 Power Modbus supply RS485 Safe area Power Lift panel for bus termination Communication Safety Barrier Promass 100 Hazardous area Power Modbus supply RS485 A0016922  12 Barrière de sécurité Promass 100 avec raccordements Zone non explosible et zone 2/Div.
  • Page 34 Raccordement électrique Proline Promass P 100 4-20 mA HART avec sortie impulsion/fréquence/tor Connecteur pour transmission du signal (côté appareil) Broch Affectation Codage Connecteur 4-20 mA HART (active) Connecteur 4-20 mA HART (active) Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) Mise à la terre/Blindage...
  • Page 35 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Connecteur pour transmission du signal (côté appareil), MODBUS RS485 (sans sécurité intrinsèque) Pour l' u tilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Broch Affectation Codage Connecteur Connecteur Modbus RS485 Modbus RS485 Mise à...
  • Page 36 Raccordement électrique Proline Promass P 100 AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel : une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus.
  • Page 37 Proline Promass P 100 Raccordement électrique A0019004 Système/automate (par ex. API) Coupleur de segment PROFIBUS DP/PA Blindage du câble Boîte de jonction Appareil de mesure Mise à la terre locale Terminaison de bus Ligne d' é quipotentialité AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel : une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à...
  • Page 38 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Lorsque l' a ppareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble (→  25). Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣...
  • Page 39 Proline Promass P 100 Raccordement électrique 8 mm 8 mm 3 mm 10 (0.4) mm (in) A0017844  14 Versions d' a ppareil avec exemples de raccordement Câble Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d' a limentation Selon la version de boîtier, séparer l' a fficheur local du module de l' é lectronique principale : manuel de mise en service de l' a ppareil (→...
  • Page 40 Raccordement électrique Proline Promass P 100 L- L+ A0016804  15 Raccordement électrique entre le transmetteur et la barrière de sécurité Promass 100 Système/automate (par ex. API) Respecter les spécifications de câble Barrière de sécurité Promass 100 : affectation des bornes Respecter les spécifications de câble (→...
  • Page 41 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Pour l' a dressage d' a ppareil via software (→  52) Réglage de l' a dresse OFF ON - Write protection - Default Ethernet network settings IP 192.168.1.212 A0017913 ‣ Régler l' a dresse IP souhaitée via les micro-commutateurs correspondants sur le module électronique E/S.
  • Page 42 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Réglage de l' a dresse OFF ON - Software addressing - Write protection - Not used A0021265  16 Adressage à l' a ide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S Désactiver l' a dressage de software via le micro-commutateur 8 (OFF).
  • Page 43 Proline Promass P 100 Raccordement électrique 390 Ω DIP 1 OFF ON Bus polarisation DIP 2 220 Ω Bus termination Bus polarisation Not used DIP 3 390 Ω A0021274  17 Régler la terminaison à l' a ide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S (pour taux de Baud <...
  • Page 44 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Lors de l' u tilisation du transmetteur en zone non explosible ou en zone 2/Div. 2 4 - Bus termination 3 - Not used 220 W 2 - Not used 1 - Write protection A0017610 ...
  • Page 45 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Lors de l' u tilisation du transmetteur en zone à sécurité intrinsèque 220 W A0017791  19 Résistance de terminaison activable via le micro-commutateur dans la barrière de sécurité Promass Garantir le degré de protection L' a ppareil de mesure satisfait à...
  • Page 46 Raccordement électrique Proline Promass P 100  A0013960 Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Contrôle du raccordement L' a ppareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?  Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences (→  25) ? ...
  • Page 47 Proline Promass P 100 Possibilités de configuration Possibilités de configuration Structure et principe du menu de configuration 8.1.1 Structure du menu de configuration Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Fonctionnement Configuration Diagnostic Menu de configuration pour experts Expert A0014058-FR ...
  • Page 48 Possibilités de configuration Proline Promass P 100 8.2.1 Etendue des fonctions Grâce au serveur Web intégré, il est possible de commander et de configurer l' a ppareil via un navigateur. 8.2.2 Conditions nécessaires Hardware Câble de liaison Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45...
  • Page 49 Proline Promass P 100 Possibilités de configuration Droits d' u tilisateur pour réglages Droits d' d ' u tilisateur requis pour réglages TCP/IP (par ex. pour adaptations de TCP/IP l' a dresse IP, Subnet mask) Configuration du PC • JavaScript est activé...
  • Page 50 Possibilités de configuration Proline Promass P 100 Device tag Webserv.language English Ent. access code Access stat.tool Maintenance A0017362 Désignation du point de mesure (→  53) Image appareil 8.2.4 Login Code d'accès 0000 (réglage usine); modifiable par le client (→  53) 8.2.5...
  • Page 51 Proline Promass P 100 Intégration système Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d' e n-tête : • Désignation du point de mesure (→  53) • Etat de l' a ppareil avec signal d' é tat • Valeurs mesurées actuelles...
  • Page 52 Mise en service Proline Promass P 100 Mise en service 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la mise en service de l' a ppareil de mesure : s' a ssurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués.
  • Page 53 Proline Promass P 100 Mise en service 10.4 Configurer l'appareil de mesure Le menu Configuration avec ses sous-menus sert à une mise en route rapide de l' a ppareil de mesure. Les sous-menus comportent tous les paramètres requis pour la configuration : par ex.
  • Page 54 Mise en service Proline Promass P 100 Confirmer le code d' a ccès Définir le code d'accès via le navigateur Naviguer vers le paramètre Entrer code d'accès. Définir comme code d' a ccès un code numérique à 4 chiffres max.
  • Page 55 Proline Promass P 100 Mise en service 4 - Bus termination 3 - Not used 2 - Not used 1 - Write protection A0017954 Pour des versions d' a ppareil avec type de communication EtherNet/IP OFF ON - Write protection...
  • Page 56 Informations de diagnostic Proline Promass P 100 OFF ON - Software addressing - Write protection - Not used A0021262 ‣ Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module électronique en position ON : protection en écriture du hardware activée.
  • Page 60 www.addresses.endress.com...