Yamaha YSH-411 Mode D'emploi
Yamaha YSH-411 Mode D'emploi

Yamaha YSH-411 Mode D'emploi

Alto, baryton, euphonium, tuba, sousaphone

Publicité

Liens rapides

ユーフォニアム / チューバ / スーザフォン
Alto (Tenor) Horn/Baritone/
Euphonium/Tuba/Sousaphone
Euphonium/Tuba/Sousaphon
Euphonium/Tuba/Sousaphone
Trompas Alto (Tenor)/Baritono/
Bombardino/Tuba/Sousafone
中音号 / 次中音号 / 上低音号 /
Альтгорн/Баритон (Тенор)/
Эуфониум (баритон)/Туба/Сузафон
アルトホルン / バリトン /
Owner's Manual
Althorn/Bariton/
Bedienungsanleitung
Alto/Baryton/
Mode d'emploi
Trompa alto/Barítono/
Eufonio/Tuba/Sousafón
Manual de instrucciones
Manual de instruções
大号 / 苏萨风号
Руководство пользователя
알토 호른 / 바리톤 /
유포늄 / 튜바 / 수자폰
取扱説明書
使用手册
사 용 설 명 서

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha YSH-411

  • Page 1 アルトホルン / バリトン / ユーフォニアム / チューバ / スーザフォン 取扱説明書 Alto (Tenor) Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone Owner’s Manual Althorn/Bariton/ Euphonium/Tuba/Sousaphon Bedienungsanleitung Alto/Baryton/ Euphonium/Tuba/Sousaphone Mode d’emploi Trompa alto/Barítono/ Eufonio/Tuba/Sousafón Manual de instrucciones Trompas Alto (Tenor)/Baritono/ Bombardino/Tuba/Sousafone Manual de instruções 中音号 / 次中音号 / 上低音号 / 大号...
  • Page 2 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
  • Page 3: Précautions D'utlisation

    Alto/Baryton/Euphonium/ Tuba/Sousaphone Mode d’emploi Précautions d’utlisation Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser votre instrument Les précautions qui sont indiquées ci-dessous concernent notamment l’usage adéquat et sûr de votre instrument, et sont destinées à vous protéger et autres de tout dégât de matériel ou de bles- sures.
  • Page 4 Nomenclature ■ Alto Embouchure Pavillon Boisseau Branche d’embouchure Coulisse d’accord principale Coulisse d’accord principale Chapeau inférieur Clé d’eau 3° piston Bloc pistons 2° piston Coulisse 3° piston Chapeau supérieur 1° piston ■ Baryton Embouchure Pavillon Boisseau Branche d’embouchure Coulisse 1° piston Coulisse d’accord principale Chapeau inférieur...
  • Page 5: Tuba À Pistons

    Nomenclature ■ Euphonium Embouchure Pavillon Boisseau Branche d’embouchure Coulisse 1° piston Coulisse d’accord principale Chapeau inférieur Clé d’eau Coulisse 3° piston Coulisse 2° piston Bloc pistons 4° piston Chapeau supérieur 3° piston 2° piston 1° piston ■ Tuba à pistons Pavillon Embouchure Coulisse 1°...
  • Page 6: Tuba À Palettes

    Nomenclature ■ Tuba à palettes Palette 4° piston Pavillon Palette 3° piston Embouchure Palette 2° piston Branche d’embouchure Palette 1° piston Coulisse 4° piston Coulisse d’accord principale Clé d’eau Coulisse 1° piston Coulisse 2° piston 1er barillet 2ème barillet 3ème barillet 4ème barillet ■...
  • Page 7: Tuba De Défilé

    Nomenclature ■ Sousaphone Pavillon Embouchure Tubes d’accord Branche d’embouchure 1° piston Coulisse 1° piston 2° piston 3° piston Coulisse d’accord principale Chapeau supérieur Clé d’eau principale Coulisse 3° piston ■ Tuba de défilé Pavillon Coulisse 1° piston Coulisse 2° piston Coulisse d’accord principale 1°...
  • Page 8: Avant De Jouer De L'instrument

    Avant de jouer de l’instrument Manipulation de l’instrument Sur la trompette l’épaisseur de la matière étant fine, manipulez l’instrument avec soin n’appliquez pas de force excessive, ne le cogner pas au point de le déformer ou de l’endommager. ■ Application de I’huile Appliquez de l’huile sur les pistons ’...
  • Page 9: Assemblage Du Sousaphone

    Avant de jouer de l’instrument ■ Assemblage du sousaphone Appliquez un peu d’huile à palette sur les axes des palettes. Assembler le pavillon au corps de l’instrument de telle sorte que le pavillon soit dirigée dans la même direction que le visage du musicien. Assemblage terminé...
  • Page 10: Assembler La Branche D'embouchure (Uniquement Le Sousaphone)

    . Après avoir joué de l’instrument, assurez-vous que le tube d’accord soit retiré et parfaitement séché. Branche * Le YSH-411 est fourni avec deux tubes d’accords d’embouchure de défilé différents. Les deux peuvent être connectés ensemble si nécessaire.
  • Page 11 Avant de jouer de l’instrument ■ Accord ■ À propos de l’extension du 5e piston (YFB-621/YCB-822 uniquement) Faites glisser la coulisse d’accord principale pour accorder l’instrument. Étant donné que les varia- Les YFB-621 et YCB-822 sont toutes les deux tions de température peuvent influencer la hauteur fournies avec une rallonge pour le 5e piston qui du son, projetez de l’air chaud dans l’instrument peut être installée entre la coulisse du 5e piston...
  • Page 12: À Propos Du Système De Compensation

    Avant de jouer de l’instrument Il faut toujours remettre l’instrument dans À propos du système de com- son étui pendant les moments de repos, le pensation transport et après avoir joué. Il faut toujours enlever et démonter l’em- Sur les gros cuivres équipés de 4 pistons bouchure avant de placer les instruments (3+1), tel que l’euphonium, le diapason dans leur étui.
  • Page 13: Entretien

    Entretien ■ Après avoir joué de l’instrument Après avoir joué de l’instrument, utilisez les procédures suivantes pour éliminer l’humidité et les saletés accumulées dans l’instrument. Entretien des coulisses Huilez les pistons ● ● Comme cela a été fait avant de jouer de l’instrument, Enfoncez le piston ou le levier qui correspond appliquez un peu d’huile piston sur les pistons et les à...
  • Page 14: Entretien Une Ou Deux Fois Par Mois

    Entretien Entretien du corps de l’instrument ● Retirez les saletés qui se trouvent à l’intérieur du bloc-piston. Essuyez délicatement la surface de l’instrument avec un chiffon lustrant. Si des saletés ou des ternissures sont évidentes, les produits suivants peuvent être utilisés. Pour les finitions vernies Chiffon lustrant + produit lustrant pour verni Pour les finitions argentées...
  • Page 15 Entretien Utilisez la gaze pour retirer les saletés de la surface de la coulisse et appliquez un peu de graisse à coulisse sur la surface de la section intérieure de la coulisse. * N’appliquez pas trop d’huile. * Assurez-vous que le numéro estampé sur le bloc- piston coïncide avec le numéro estampé...
  • Page 16 Entretien ■ Entretien deux fois par an Nettoyage de l’instrument ● ATTENTION ! Lors du nettoyage des par- Préparez une solution d’eau savonneuse de net- ties internes d’un tuba à palettes. toyage pour les cuivres en utilisant entre 10 à Ne jamais démonter les barillets.
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Le son produit n’est pas clair ou l’ins- La coulisse est coincée et ne peut pas trument joue faux. être retirée. La coulisse est molle. • Le feutre ou le liège est endommagé. • Des saletés se sont accumulées entre la cou- ➞...
  • Page 18 Dépannage L’instrument produit un son étrange quand il est joué. • Un élément de soudure de l’instrument a pris du jeu ou bien un élément étranger s’est introduit à l’intérieur du tube. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté...
  • Page 19 フ ィ ンガ リ ン グチ ャー ト /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ ※はかえ指です。 ※ ※ Denotes alternate fingerings. Kennzeichnet alternative Griffe. ★ ★ ★ ※ ※ ※ Outras alternativas de digitação. Обозначает альтернативную аппликатуру ★ ★ 意为交替指法。 ★ ■ アルトホルン ■ Alto (Tenor) Horn ■ Althorn ■ Alto ■ Trompa alto ■ Trompas Alto (Tenor) in Eb ■...
  • Page 20 Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/ /Аппликатура/ 운 지 법 指法表 ※ ※ Autres doigtés de remplacement. Indica digitados alternativos. ★ ★   この表では、3/4 本バルブの基本的な 대체 핑거링들을 나타내는 것들입니다 . ※ ★ 運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings ■ 中音号 ■ Альтгорн ■ 알토 호른 for 3 and 4 valve instruments.
  • Page 21 フ ィ ンガリ ン グチ ャー ト /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ ※はかえ指です。 ※ ※ Denotes alternate fingerings. Kennzeichnet alternative Griffe. ★ ★ ★ ※ ※ ※ Outras alternativas de digitação. Обозначает альтернативную аппликатуру 意为交替指法。 ★ ★ ★ ■ BBb チューバ ■ BB b Tуба ■...
  • Page 22 Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/ /Аппликатура/ 운 지 법 指法表 ※ ※ Autres doigtés de remplacement. Indica digitados alternativos. ★ ★   대체 핑거링들을 나타내는 것들입니다 . ※ ★ この表では、3/4 本バルブの基本的な 運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw.
  • Page 23 MEMO...
  • Page 24 MEMO...
  • Page 25 〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 06/2019 发行 POCP-A0 VDE1690...

Table des Matières