Yamaha PSR-E243 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PSR-E243:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DIGITAL KEYBOARD
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
EN
FR
ES
DE
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha PSR-E243

  • Page 1 DIGITAL KEYBOARD CLAVIER NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung...
  • Page 2 This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed cor- used, please observe all safety markings and instructions that accom- rectly.
  • Page 3 COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : Digital Keyboard Model Name : PSR-E243/YPT-240 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 4: Über Die Handbücher

    Connection Manual (Handbuch für den Anschluss an ein iPhone/iPad) Erklärt, wie das Instrument an Smart-Devices wie iPhone/iPad usw. angeschlossen wird. Um diese Handbücher zu erhalten, gehen Sie zu Yamaha Downloads, geben Sie im Feld „Name des Modells“ zum Beispiel „PSR-E243“ ein, und klicken Sie dann auf [SEARCH].
  • Page 5: Table Des Matières

    Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha-Digitalkeyboards! Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
  • Page 6 Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Wenn Sie Batterien verwenden, entnehmen Sie alle Batterien aus dem Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend Brandschutz von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. • Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. - Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
  • Page 7 Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
  • Page 8: Spielvorbereitungen

    !4 [SYNC START]-Taste......Seite 16 Das Symbol für „Gedrückt halten“ Tasten mit dieser Anzeige können benutzt werden, um alternative Funktionen aufzurufen, indem die entsprechende Taste gedrückt und gehalten wird. Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Funktion aufgerufen wird. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 9 @2 [SOUND EFFECT]-Taste...... Seite 14 weniger als 3 Metern. USB-3.0-Kabel können nicht verwendet @3 Schlagzeugabbildungen werden. für das Drum Kit ........Seite 14 Jede Abbildung zeigt das Drum- oder Percussion-Instrument, das im „Standard Kit 1“ der entsprechenden Taste zugewiesen ist. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 10: Spielvorbereitungen

    1 Vergewissern Sie sich, dass das Instrument Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem ausgeschaltet ist (das Display ist mit Ausnahme optionalen Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha der Notenlinien leer). empfiehlt jedoch, so oft wie möglich einen Netzadapter 2 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite zu verwenden.
  • Page 11: Verwenden Der Notenablage

    Netzadapter aus der Steckdose ziehen. ACHTUNG • Wenn der Klang des Instruments an ein externes Gerät ausgegeben wird, schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe Gerät ein. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 12: Auto-Power-Off-Funktion (Automatische Abschaltung)

    Geräte zu befolgen, um die Geräte vor Beschädigung Dämpft die Höhen, um einen zu schützen. Wenn Sie nicht möchten, dass sich das Mild weicheren Klang zu erzielen. Instrument automatisch ausschaltet, wenn ein Gerät angeschlossen ist, deaktivieren Sie Auto Power Off. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 13: Einträge Im Display Und Grundlagen Der Bedienung

    Wert in der jeweiligen Richtung fortwährend zu erhöhen oder verringern. Beispiel: Auswahl der Voice 003, Bright Piano. Kurz drücken Kurz drücken Drücken Sie die zum Verringern zum Erhöhen Zifferntasten [0], [0], [3] oder lediglich die [3]. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 14: Referenz

    Sets finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf Seite 34. 153–385 XGlite-Voices One-Touch-Einstellung (OTS) Mit der One-Touch-Einstellung wird automatisch die am besten geeignete Voice aufgerufen, wenn Sie einen Style oder Song auswählen. Wählen Sie einfach die Voice Nr. „000“, um diese Funktion einzuschalten. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 15: Verwendung Des Metronoms

    Klang außerhalb der Lautsprecher erzeugt würde. Sustain (Ausklingeffekt) Durch Einschalten des Sustain-Parameters von Funktion Nummer 012 (Seite 25) können Sie den Tastatur-Voices einen fest eingestellten Ausklingeffekt hinzufügen. Sustain kann auch mit dem als Zubehör erhältlichen Fußschalter gesteuert werden (Seite 11). PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 16: Wiedergabe Von Styles

    Drücken Sie die Taste [SYNC START], Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugten Klang um den Synchronstart einzuschalten. zu regulieren, können Sie die Style-Lautstärke einstellen. Diese kann mit Funktion Nummer 001 LoveSong (Seite 24) eingestellt werden. Blinkt bei aktivierter Synchronstartfunktion. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 17: Style-Variationen - Sections

    Drücken Sie bei angehaltener Song- oder Style- Wiedergabe mehrmals die [TEMPO/TAP]-Taste, um die Wiedergabe in dem getippten Tempo zu starten – viermal für einen Song oder Style im Vierertakt oder dreimal für einen Song oder Style im Dreiertakt. Tastaturbereich für die Begleitung PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 18: Akkordtypen Für Die Style-Wiedergabe

    ( ; die „Tonika“) des für den Grundton und die Grundton und die nächstgelegene weiße Taste links davon Akkords an. nächstgelegene schwarze nächstgelegene weiße an (also drei Tasten gleichzeitig). Taste links davon. Taste links davon an. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 19: Nachschlagen Von Akkorden Im Chord Dictionary (Akkordlexikon)

    „ROOT “ an, so dass „G“ probieren Sie, den Akkord links von als Grundton angezeigt wird. „CHORD TYPE “ zu spielen. Wenn Sie den Akkord richtig greifen, wird dies durch einen Glockenton signalisiert, und der Akkordname wird im Display hervorgehoben. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 20: Wiedergabe Von Songs

    Um das Lautstärkeverhältnis zwischen der Song- Sie dann „Normal“ oder „Random“ (Zufall). Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugten Klang zu regulieren, können Sie die Song-Lautstärke einstellen. Diese kann mit Funktion Nummer 002 (Seite 24) eingestellt werden. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 21: Schneller Vorlauf, Schneller Rücklauf Und Pause Für Songs

    Melodie-Voice des Songs wird HINWEIS durch die ausgewählte Voice ersetzt. • Die Wiederholungsfunktion von A bis B wird aufgehoben, HINWEIS wenn Sie einen anderen Song-Modus auswählen. • Bei Auswahl eines anderen Songs wird die Änderung der Melodie-Voice aufgehoben. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 22: Ein-/Ausschalten Einzelner Parts

    Durch Ein- bzw. Ausschalten des Parts für die linke oder die rechte Hand während der Wiedergabe können Sie sich den (eingeschalteten) Part anhören oder den anderen (ausgeschalteten) Part auf der Tastatur üben. HINWEIS • Durch Auswahl eines anderen Songs wird der Ein/Aus-Status der Parts aufgehoben. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 23: Verwenden Der Song-Lesson-Funktion

    Sie können den Lesson-Modus jederzeit beenden, indem Sie die [START/STOP]-Taste drücken. Lektion für beide Hände BothHand HINWEIS • In diesem Schritt kann „No LPart“ erscheinen, womit angezeigt wird, dass der aktuelle Song keinen Part für die linke Hand enthält. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 24: Die Funktionen („Functions")

    Legt die Lautstärke der Voice fest. M.Octave Octave -2 – +2 Legt den Oktavbereich für die Voice fest. Chorus Depth Legt den Anteil des Voice-Signals fest, der an den Choreffekt M.Chorus (Anteil des 000–127 gesendet wird. Choreffekts) PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 25 1 (Alkaline) eingelegt haben. Battery 1 (Alkaline) (Batterietyp) 2 (Ni-MH) Alkaline: Alkali-/Mangan-Batterie Ni-MH: Wiederaufladbare Batterie * Der entsprechende Wert wird automatisch für jede Voice-Kombination eingestellt. ** Der entsprechende Wert wird automatisch für jeden Song bzw. Style eingestellt. PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 26: Verwendung Mit Einem Computer Oder Ipad/Iphone

    Digital Interface) und kann über ein USB-Kabel Indem Sie ein Smart-Device wie z. B. ein iPhone oder an einen Computer angeschlossen werden. Näheres iPad an ein kompatibles digitales Yamaha-Instrument hierzu finden Sie im Handbuch „Computer-related anschließen und Anwendungen (Apps) verwenden, Operations“...
  • Page 27: Anhang

    Das Instrument schaltet sich plötzlich und Dies ist normal; möglicherweise ist die automatische Abschaltung (Auto unerwartet aus. Power Off) aktiviert (Seite 12). Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktivieren müssen, wählen Sie in den Funktionseinstellungen die Einstellung „OFF“ (Seite 25; Funktion 024). PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 28: Technische Daten

    • USB-MIDI-Interface für iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1) * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
  • Page 29: Index

    ..........4 (Footswitch/Pedal) ....11 Qualitätsstufe ........23 Your Tempo (Ihr Tempo) .... 25 GM System Level 1 ....... 4 Reverb (Halleffekt) ....15, 25 Grand Piano ......... 14 Rhythmus ........16 Zufallswiedergabe ....... 20 rit...........17 Hintergrundmusik ......20 PSR-E243/YPT-240 – Bedienungsanleitung...
  • Page 30: Voice-Liste

    • A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI significa que pode tocar um máximo de até 32 notas, para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E243/ independente da função usada. O acompanhamento YPT-240 através de um dispositivo MIDI externo.
  • Page 31 Jazz Guitar Bassoon Clean Guitar TRUMPET Muted Guitar Trumpet Overdriven Guitar Muted Trumpet Distortion Guitar Trombone Guitar Harmonics French Horn BASS Tuba Acoustic Bass BRASS Finger Bass Brass Section Pick Bass Synth Brass 1 Fretless Bass Synth Brass 2 PSR-E243/YPT-240...
  • Page 32 Seashore Muted Steel Guitar Bird Tweet Jazz Man Telephone Ring Guitar Pinch Helicopter Feedback Guitar Applause Feedback Guitar 2 Gunshot Guitar Feedback * When you select a Voice of the DUAL category, two voices sound at the same time. PSR-E243/YPT-240...
  • Page 33 Big & Low Burst Fat & Perky Roller Coaster Soft Whirl Submarine Fantasy Laugh Itopia Scream African Wind Punch Carib Heartbeat Prologue Footsteps Synth Drum Comp Machine Gun Popcorn Laser Gun Tiny Bells Explosion Round Glockenspiel Firework Glockenspiel Chimes PSR-E243/YPT-240...
  • Page 34 4 Wood Block L 4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull G# 5 4 Triangle Mute 4 Triangle Open A# 5 4 Shaker 4 Jingle Bell 5 Bell Tree C# 6 D# 6 PSR-E243/YPT-240...
  • Page 35 4 Wood Block H 4 Wood Block L 4 Cuica Mute Scratch Push 4 Cuica Open Scratch Pull G# 5 4 Triangle Mute 4 Triangle Open A# 5 4 Shaker 4 Jingle Bell 5 Bell Tree C# 6 D# 6 PSR-E243/YPT-240...
  • Page 36 3 Wind Punch 3 Stream Heartbeat 4 Bubble Footsteps C# 5 4 Feed D# 5 Uh!+Hit G# 5 A# 5 5 Dog Machine Gun C# 6 5 Horse Laser Gun 5 Bird Tweet 2 Explosion D# 6 Firework 5 Maou PSR-E243/YPT-240...
  • Page 37: Song-Liste

    (excepto de la 1 a la 3). Para получения сборника композиций заполните регистрационные obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripción de usuario en el данные пользователя на следующем веб-сайте: siguiente sitio web. https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ PSR-E243/YPT-240...
  • Page 38: Style-Liste

    Rumba Garage2 Jive TechnoParty Trad&World UKPop USMarch HipHopGroove 6/8March HipShuffle GermanMarch HipHopPop PolkaPop Disco OberPolka 70sDisco Tarantella LatinDisco Showtune SaturdayNight ChristmasSwing DiscoHands ChristmasWaltz Swing&Jazz ScottishReel BigBandFast Waltz BigBandBallad SwingWaltz JazzClub JazzWaltz Swing1 CountryWaltz Swing2 OberWalzer Five/Four Musette Dixieland Ragtime PSR-E243/YPT-240...
  • Page 39 03–04 Flanger 1–2 Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som. Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt. Придает звуку богатый живой эффект «дрожания». No effect. Pas d'effet. Sin efecto. Sem efeito. Kein Effekt. Никакого эффекта. PSR-E243/YPT-240...
  • Page 40 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 41 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até...
  • Page 42 Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair.
  • Page 44 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous gurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

Ce manuel est également adapté pour:

Ypt-240

Table des Matières