Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions
Système électrique de
lubrification automatique
à graisse Jockey
Pour la distribution de graisses de catégories n° 000 à n° 2 selon le classement NLGI.
Ces articles sont exclusivement destinés à un usage professionnel.
Pas homologué pour une utilisation dans des endroits avec une atmosphère explosive
ou dangereuse.
13,79 MPa (137,9 bar ; 2000 psi)
Instructions de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et toutes
les instructions de ce manuel.
Conserver toutes les instructions.
3A5535D
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Jockey Serie

  • Page 1 Instructions Système électrique de lubrification automatique 3A5535D à graisse Jockey Pour la distribution de graisses de catégories n° 000 à n° 2 selon le classement NLGI. Ces articles sont exclusivement destinés à un usage professionnel. Pas homologué pour une utilisation dans des endroits avec une atmosphère explosive ou dangereuse.
  • Page 2 Configuration de la pompe ....18 Garantie standard Graco ....64 Amorçage .
  • Page 3 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger fait référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à...
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS AUX SOLVANTS DE NETTOYAGE POUR PIÈCES EN PLASTIQUE De nombreux solvants de nettoyage peuvent dégrader les pièces en plastique et les rendre inefficaces, ce qui pourrait causer des blessures graves ou des dommages matériels. • Utiliser uniquement des solvants compatibles pour nettoyer les pièces structurelles ou sous pression en plastique.
  • Page 5 Avant de commencer Avant de commencer Procédure de décompression Suivez la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. Raccords à graisse a. Lubrifier tous les raccords à graisse à l'aide d’un pistolet de graissage et vérifier que tous les points de graissage acceptent la graisse.
  • Page 6 Installation type du système Installation type du système Module avant droit ème Module de 5 roue Module avant gauche Module TAX Conduite principale Pompe Points de lubrification/Injecteurs Légende : Boulon creux / Sortie de la pompe Pompe Connecteur d'alimentation 31 Réservoir Câble d'alimentation / Câble du bouton de marche à...
  • Page 7 Installation type du système Module avant gauche Module avant droit Raccord en T Raccord coudé Rail du châssis Bouchon collecteur Conduite principale POMPE Bouchon de sortie Conduite principale Bouchon du collecteur Module de 5e roue Raccord Module Axe Tandem (Collecteur 6 à orifices) coudé...
  • Page 8 Pompe Pompe Pièce N° : 24Z764 - 12 V Standard 24Z959 - 24 V Standard 24Z660 - 12 V, DMS et bouton de marche à distance allumé 24Z958 - 24 V, DMS et bouton de marche à distance allumé Identification des composants 25/26 .
  • Page 9 Pompe Pièces : 24Z660, 24Z958, 24Z764, 24Z959  Compris dans le kit 571042 REP. Référence Description Qté † Commander également la vis (21) et l’étiquette (28). SUPPORT, avec commande 278142 COUVERCLE, fond,  Commander également le manchon de joint à soufflet avec joint (34) 115477...
  • Page 10 Pompe Pièces : 24Z660, 24Z958, 24Z764, 24Z959 25/26 3A5535D...
  • Page 11 Pompe Dimensions de la pompe Sortie Port USB 6/16-18 UNF (modèles DMS SAE-6 ORB 336,50 mm uniquement) (13,25 po) 302 mm 231,60 mm (11,89 po) (9,12 po) Connecteur d'alimentation CPC 9,30 mm 9,30 mm (0,366 po) (0,366 po) 30 mm 18 mm (1,18 po) (0,71 po)
  • Page 12 • Le support de montage réf. 17S107 est adapté au montage sur la plupart des châssis de camion et disponible chez Graco. Contactez votre distributeur local Graco si vous avez besoin d'aide pour commander cette pièce. • Voir la F .
  • Page 13 Pompe Support de montage et dimensions de pompe 101,60 mm (4 po) 333,25 mm (12 po) 16,00 mm (0,63 po) 114,30 mm (4,50 po) 190,50 mm 355,60 mm (7,50 po) (14 po) 162,05 mm (6,38 po) 326,14 mm 54,10 mm (12,84 po) (2,13 po) 3 x 9,65 mm...
  • Page 14 Pompe Schéma de câblage de pompe (modèles standard : 24Z764 et 24Z959) Un câble de connecteur CPC à 2 fils (réf. 129644) est requis pour alimenter la pompe. Voir les schémas de câblage en Fig. F . 10. Noir Fusible Blanc Allumage Cordon...
  • Page 15 • Ne jamais faire fonctionner la pompe sans qu'un fusible ne soit installé. • Un fusible à la tension correcte doit être installé en conformité avec l’entrée électrique du système. Fusibles Graco Consommation Référence Description en ampères 25C985 12 VCC 10 Ampères...
  • Page 16 Pompe Bouton de marche à distance Introduire le bouton poussoir (51) dans le trou percé dans le panneau à l’étape 1. Serrer manuellement l’écrou de allumé blocage (1a) pour fixer le bouton poussoir (F . 15). Nettoyer la surface autour du bord externe du bouton Disponible sur les modèles de pompe 24Z660 et 24Z958 poussoir (1).
  • Page 17 25C965 pour les pompes de 12 V et 25C966 pour les pompes de 24 V sont disponibles auprès de Graco. Contactez votre distributeur local Graco ou le service Client Graco si vous avez besoin d'aide pour commander cette pièce. Connecteur sur câble Brancher une extrémité...
  • Page 18 Pompe Vanne de décompression (F . 18, R) La vanne de décompression est réglée par défaut en usine à 13,79 MPa (2000 psi ; 137,9 bar). NE PAS MODIFIER CE RÉGLAGE. RISQUES D'INJECTION SOUS-CUTANÉE Le réglage de la vanne de décompression en vue de l’augmentation de la pression peut entraîner .
  • Page 19 Pompe Amorçage REMARQUE : L'évent (P) du réservoir se trouvant à l'arrière du réservoir ne doit pas être utilisé comme un indicateur/orifice de trop plein. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’amorcer la pompe à chaque fois que la pompe est remplie de lubrifiant.
  • Page 20 Pompe Programmation de la pompe Présentation du panneau de commande . 26) REMARQUE : Les instructions de programmation commencent à la page 21. TEMPS D'ARRÊT • AFFICHAGE Le voyant s'allume quand le temps d'arrêt est utilisé pour commander la • Un voyant clignotant sous HH, MM, SS ou ## fonction d'arrêt de la pompe.
  • Page 21 . 27 L’utilisateur n’a pas besoin de saisir un code PIN dans le régulateur pour accéder aux fonctions de programmation de l’appareil. Cependant, Graco comprend que certains Logiciel de la pompe utilisateurs puissent vouloir protéger les paramètres de programmation et c'est pourquoi une option permettant Lorsque la pompe est mise d'ajouter une autorisation par code PIN est disponible.
  • Page 22 Pompe Saisir le mois : Si le code PIN saisi est correct, le premier caractère modifiable sur l'affichage clignote. REMARQUE : Un champ clignotant sur l'affichage indique que la pompe se trouve en MODE DE CONFIGURATION. En MODE DE FONCTIONNEMENT, les nombres sur l'affichage ne clignotent pas.
  • Page 23 Pompe Saisir l'heure : Temps de marche • Le voyant à côté de l'horloge dans le • L'heure s'affiche dans un format de 24 heures champ ON s'allume pour indiquer que la (c'est-à-dire que 2:45 PM est affiché sous la forme 14:45). configuration des paramètres de temps •...
  • Page 24 être actualisée. Si cette durée ne satisfait pas aux besoins de l'application, La pompe passe automatiquement en MODE DE contacter le service clients de Graco. CONFIGURATION du temps d'ARRÊT. Programmation du temps d'ARRÊT REMARQUE : Lors de la programmation d'un temps inférieur à...
  • Page 25 Le fichier de paramètres de programme de pompe s'appelle : apparaisse dans le deuxième champ de numéro HH. GRACO/Config/config.bin. Ce fichier ne peut pas être modifié. Le fichier ne pourra plus être utilisé s'il est modifié ou si son Appuyez sur la touche ENTRÉE pour nom est modifié.
  • Page 26 « done » s'affiche. • Identifiant DMS La pompe redémarre le cycle en mode d'arrêt. • N° de référence Graco du logiciel utilisé • Version actuelle du logiciel Une fois le téléchargement terminé, appuyer en même temps sur les •...
  • Page 27 Pompe Exemple de journal des évènements système Exemple de journal des évènements : Le cycle de la pompe d'un système de lubrification type est illustré ci-après. Journal des évènements Identifiant DMS : 00613 N° de référence du logiciel : 17J936 Version du logiciel : 0703 29/09/2016 14:1400...
  • Page 28 Faire Le fichier journal est enregistré sous : fonctionner l'appareil en dehors de la plage de température spécifiée GRACO/{DMS_id}/{download date - peut réduire les performances et YYYYmmDD}/ERRORLOG.CSV potentiellement entraîner une défaillance de l'appareil. Exemple : GRACO/00613/20160911/ERRORLOG.CSV.
  • Page 29 32). voiture. Ceci est similaire au compteur kilométrique de trajet qui Le fichier journal est enregistré sous : peut être remis à zéro dans votre voiture. GRACO/pump_{DMS_id}/{download date - YYYYmmDD}/FUNCSUM.CSV Exemple : GRACO/pump_00025/20100911/FUNCSUM.CSV Exemple de résumé fonctionnel Résumé fonctionnel Numéro de réf.
  • Page 30 Le fichier journal est enregistré sous : (MM:SS) par cycle de lubrification. GRACO/{DMS_id}/{download date - Cycle de service moyen Le pourcentage moyen de la YYYYmmDD}/TECHSUM.CSV durée de pompage de l'appareil pendant sa mise sous tension.
  • Page 31 Pompe Exemple de résumé technique Résumé fonctionnel Numéro de réf. DMS : 00613 (Maintenir enfoncée la flèche vers le bas de la pompe pour visualiser) N° de référence du logiciel : 17J936 Version de logiciel : 0703 9/13/2016 11:15:35 Dernières valeurs Temp.
  • Page 32 Pompe 4. Le curseur se positionne Sélection des options de configuration automatiquement pour saisir avancée le premier caractère du code 1. Appuyer sur la touche PIN. Utiliser les touches de FLÈCHE VERS LE HAUT ou FLÈCHE VERS LE HAUT et LE BAS pour faire défiler vers BAS pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les le haut ou vers le bas les...
  • Page 33 Pompe A10 - Réinitialisation de bas niveau avec Minuterie pompe sous tension. (Modèles avec Une fois la configuration terminée, la pompe commence micrologiciel 5.04 et supérieur. Modèles automatiquement à exécuter la séquence de temps DMS avec micrologiciel 7.07 et supérieur.) d'arrêt (F .
  • Page 34 Pompe Retard basse température Sur les modèles DMS, au moment de la mise sous tension de la pompe à une température inférieure à 14°F (-10°C), un retard de 15 minutes s'active avant que la pompe ne reprenne le programme. • Lorsque l'appareil passe sur ARRÊT puis sur MARCHE.
  • Page 35 Pompe Alarmes À chaque panne / avertissement, une combinaison de voyants DEL s'allume pour avertir qu'il y a un problème et aider à identifier le type de panne/avertissement concerné. • Les pannes et avertissements ne s'effacent pas automatiquement. • Pour effacer une panne, maintenir la touche RÉINITIALISATION sur le clavier de l'affichage enfoncée pendant 3 secondes.
  • Page 36 L'appareil arrête de appuyer sur pomper et affiche la la touche durée cumulée depuis RÉINITIALISATION le déclenchement de pour effacer la panne. l'alarme. Panne de Une panne interne est Contacter le service système survenue. clients de Graco. 3A5535D...
  • Page 37 La pompe tente de Le cas échéant, redémarrer jusqu’à un contacter le service maximum de 90 fois avant clients de Graco. de s’éteindre. Consulter Protection de la pompe contre une surintensité, page 15 Panne due au Le courant de moteur Inspecter le système...
  • Page 38 70 °C). température recommandée pourrait nuire aux Le cas échéant, performances du système contacter le service et l'endommager. clients de Graco. Erreur USB Une erreur s'est produite Consulter la section au cours d'une opération Dépannage du présent DMS. manuel (page 58) pour trouver des numéros...
  • Page 39 Collecteur Collecteur Il existe deux types de collecteur. Pièces : Modèles à 12 orifices • Le collecteur à 6 orifices, utilisé sur les systèmes Rep. Référence Description Qté à garnitures lubrifiées avec un maximum de 6 points de lubrification (F .
  • Page 40 Collecteur Dimensions du collecteur Dimensions du collecteur à 6 points Dimensions du collecteur à 12 points 88,90 mm 139,70 mm (3,50 po) (5,50 po) 139,70 mm 25,40 mm 25,40 mm (5,50 po) (1 po) (1 po) 88,90 mm 88,90 mm (3,50 po) (3,50 po) 38,10 mm...
  • Page 41 24Z681, taille d'injecteur n° 8 RESSORT, compression 15,90 mm 57,20 mm CORPS, vanne (5/8 po) (2,25 po) JOINT TORIQUE 15,90 mm (5/8 po) HEX Fileté, adapté uniquement 7,11 mm pour le collecteur (0,28 po) d’injecteurs Graco . 37 3A5535D...
  • Page 42 Injecteurs Réglage du volume de graisse Les injecteurs sont conçus pour distribuer une dose précise de graisse sur chaque point de graissage du système. Si un injecteur ne fournit pas la dose correcte de lubrifiant en un point spécifique du véhicule ou si un injecteur de remplacement de la bonne taille n'est pas disponible, il est possible de placer des rondelles entretoises de sortie (110) permettant de régler le dosage de l’injecteur (F .
  • Page 43 Injecteurs 4. Ajouter ou retirer les entretoises de sortie (110) 2. Glisser la tige de collecteur (121) dans le trou . 39, page 42) de l'ensemble vanne injecteur. (veiller à ce que les injecteurs soient tournés vers les points de lubrification) (F .
  • Page 44 Modules Modules REMARQUE : Les points énumérés pourraient ne pas être présents sur tous les appareils. Les illustrations et les instructions qui figurent dans le chapitre de ce manuel sur les modules servent uniquement de référence. Elles pourraient différer de la configuration de votre camion ou équipement. Les points et emplacements de lubrification sont différents sur chaque véhicule.
  • Page 45 Modules Instructions d’installation 1. Avec une attache autobloquante, attacher le faisceau à 3 tuyaux, le faisceau à 2 tuyaux et le faisceau à 2 tuyaux n° 2, si présent comme un seul groupe. Celui-ci suivra la conduite d’air du frein par dessus la zone roue.
  • Page 46 Modules Module avant droit (F . 43) Taille Couleur de Point de lubrification N° point Description Faisceau d'injecteur tuyau recommandé Raccord P/N CHAPE POUR Orange 556638 Raccord coudé RESSORT 2 tuyaux n° 1 CHAPE POUR Noir 556638 Raccord coudé RESSORT BOUCHON BOUCHON ARBRE D'EMBRAYAGE...
  • Page 47 Modules Instructions d’installation Avec une attache autobloquante, attacher le faisceau à 3 tuyaux et le faisceau à 2 tuyaux n° 2 comme un seul groupe. Celui-ci suivra la conduite d’air du frein par dessus la zone roue. REMARQUE : Sauter l’étape 1 si aucun faisceau à...
  • Page 48 Modules Module d’essieu Tandem (F . 45) Taille Couleur Point de lubrification N° point Description Faisceau d'injecteur de tuyau recommandé Raccord P/N BOUCHON BOUCHON CAME EN S Noir 556638 Raccord coudé 2 tuyaux sans signe RÉGULATEUR DE JEU Orange CAME EN S Noir 2 tuyaux sans signe...
  • Page 49 Modules Instructions d’installation 1. Faire passer chaque conduite jumelle vers le Conduite régulateur de jeu du frein et la came S en suivant principale les tuyaux d’air de la vanne de commande aux cames du frein. Ceci laisse suffisamment de jeu aux conduites pour que l’essieu effectue son mouvement.
  • Page 50 Modules Module de 5 roue (F . 47) Taille Couleur de N° point Description Faisceau Raccord P/N recommandé d'injecteur tuyau PLAQUE DE CINQUIÈME ROUE Orange PIVOT DE CINQUIÈME ROUE Noir 3 tuyaux PLAQUE DE CINQUIÈME ROUE Bleu Connecteur 556644 ou raccord coudé...
  • Page 51 être inclus dans le système. D’autres longueurs de tuyaux sont disponibles auprès de Graco. Contactez REMARQUE : En ce qui concerne les instructions votre distributeur local Graco ou le service Client Graco d'installation spécifiques de chaque module, voir les si vous avez besoin d'aide.
  • Page 52 Tuyaux et raccords pour conduite d'alimentation 5. S’assurer que le câble est bien posé dans chaque Raccords de conduite raccord. d'alimentation Serrer à la main l’écrou du tuyau sur l’injecteur puis serrer encore d’un tour complet. NE PAS TROP Connecteur droit - N° de réf. 556644 SERRER.
  • Page 53 Tuyau de conduite principale Tuyau de conduite Définir la longueur de tuyau de conduite principale principale Les tuyaux électriques à graisse Jockey sont disponibles en trois longueurs. Une extrémité est Température ondulée en usine, l'autre est livrée avec un raccord réutilisable.
  • Page 54 Tuyau de conduite principale Ensemble tuyau de conduite principale RISQUES D'INJECTION SOUS-CUTANÉE Un tuyau qui a été écrasé ou endommagé dans un étau peut subir des fuites. Le liquide sous haute pression expulsé par les fuites pénètre sous la peau. .
  • Page 55 Tuyau de conduite principale 6. Fixer l'emboîture (a) sur un étau. Lubrifier le 8. Laisser un jeu de 0,79 à 15,87 mm (1/32 à 1/16 po) mamelon (c) et les filetages avec beaucoup entre l'emboîture (a) et l’écrou (d) (F .
  • Page 56 Démarrage et fonctionnement Démarrage et fonctionnement RISQUE RELATIF À L’ACTIVATION AUTOMATIQUE DU SYSTÈME Le système est doté d'une minuterie automatique qui active le système de lubrification de la pompe graisse quand l'alimentation est allumée ou lors de la sortie de la fonction de programmation. L'activation intempestive du système peut causer de graves blessures, notamment une injection sous-cutanée avec amputation en conséquence.
  • Page 57 Démarrage et fonctionnement REMARQUE : Ceci est le temps d'ARRÊT défini en usine. 7. Le cycle recommence ensuite. REMARQUE : Voir la Programmation de la pompe, page 21 pour consulter les instructions permettant d'augmenter ou de diminuer la durée de cycle. Cycle type L’illustration en F .
  • Page 58 Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Trop de graisse sur les points de Cycle de lubrification trop fréquent Augmenter le temps d'arrêt/repos lubrification de la pompe. Trop de graisse sur l’un des points de L’injecteur fuit Retirer et remplacer l’injecteur lubrification Pas assez de graisse sur les points de Cycle de lubrification trop peu fréquent Diminuer le temps d'arrêt/repos...
  • Page 59 Réessayer en utilisant une autre clé. Si rien de ce qui précède ne permet de corriger l'erreur, contacter le service clients de Graco. Impossible de trouver le fichier de Vérifier que la structure de dossier et le paramètres de programme de pompe fichier de paramètres de programme de...
  • Page 60 • Toutes les autres erreurs USB Remettre l'appareil sous tension et réinstaller la clé USB. • Réessayer en utilisant une autre clé. Si rien de ce qui précède ne permet de corriger l'erreur, contacter le service clients de Graco. 3A5535D...
  • Page 61 Maintenance Maintenance Fréquence Composant Maintenance nécessaire Tous les jours et lors du remplissage Raccord de graissage Maintenir le raccord de remplissage propre en le recouvrant avec un capuchon de protection contre la poussière (26) lorsqu’il n'est pas utilisé. Nettoyer le raccord de remplissage à...
  • Page 62 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système de lubrification automatique à graisse Jockey Impérial Métrique Pression de service maximale du produit 2000 psi 13,79 MPa ; 137,9 bar Liquide Graisse NLGI n° 000 à n° 2 Pompe à graisse Jockey Pression de sortie de la pompe 2000 psi 13,79 MPa ;...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Système de lubrification automatique à graisse Jockey Impérial Métrique Injecteurs Pression de service maximale 2000 psi 13,79 MPa ; 137,9 bar Pression de service minimum 450 psi 3,2 MPa ; 31,5 bars Pression de réinitialisation 250 psi 1,72 MPa ; 17,24 bars Volume de sortie par cycle Injecteur de taille 0 0,002 po...
  • Page 64 Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...