Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
All manuals and user guides at all-guides.com
2
Dansk
7
Português
13
Norsk
18
Svenska
23
Suomi
28
Polski
Česky
33
Slovensky
38
43
Magyar
Română
48
53
Türkçe
58
Operating Instructions
(Household)
Model No. ER‑GC20
63
68
73
79
84
Hair Clipper

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ER-GC20

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Hair Clipper (Household) Model No. ER‑GC20 Česky English Dansk Slovensky Deutsch Português Français Norsk Magyar Română Italiano Svenska Nederlands Suomi Türkçe Español Polski Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the clipper if the power cord or the AC adaptor is Thank you for choosing a Panasonic Hair Clipper. Please worn, or if the AC adaptor does not fit snugly in the outlet. read all instructions before use. • The power cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Parts identification Using Using the clipper with the comb attachment • We recommend using the clipper in an ambient temperature range of 0 ‑ 5 °C. If used outside this range, the appliance may stop operating. 1. Slide the power switch on the main body to the “0” position to turn off the clipper. 2. Make sure there is no damage to the (For United blade.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Cut hair to the correct How to Cut Hair height by moving the clipper back against the 1. Trimming overall height flow of the hair. 1. Mount and adjust the comb attachment to the required setting. (See page 3.) 2. Cut slowly toward the top of your head. • Do not use the clipper in an inverted • Press the tip of the comb attachment against your scalp. position. This can cut hair too deeply. Front Rear Side...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Cleaning with brush Cleaning the clipper using the sliding plate 1. Disconnect the AC adaptor from a household outlet. for maintenance 2. Disconnect the power cord from the clipper. 3. Remove the comb attachment. Rinsing 4. Slide the sliding plate for maintenance until it clicks. The mark on the left means suitable for cleaning under 5. Use the supplied cleaning brush to brush off an open water tap. hair trimmings. • If you cannot remove all the hair trimmings, clean with the sliding plate for maintenance opened and blades Warning removed.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Brush any hair trimmings out from Remounting the blade between the stationary blade and the Fit the mounting hook into the moving blade while pressing down blade mounting on the clipper the cleaning lever to raise the moving and then push in until you hear blade. a click. This clipper can be rinsed with the blades removed. ►...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie den Netzadapter fest, wenn Sie ihn aus der Steckdose • VielenDank,dassSiesichfürdiePanasonic ziehen. Wenn Sie am Netzkabel ziehen, können Sie es beschädigen. Haarschneidemaschineentschiedenhaben.BittelesenSievor Beschädigen oder verformen Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com BezeichnungderBauteile Verwendung VerwendungderHaarschneidemaschinemitdem Kammaufsatz Wir empfehlen, dass Sie die Haarschneidemaschine bei einer • Umgebungstemperatur von 0 – 35 °C verwenden. Wenn sie außerhalb dieses Bereichs verwendet wird, kann es sein, dass das Gerät nicht mehr funktioniert.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 6.SchiebenSiedenAn/Aus-Schalteram TrimmenohneeinenKammaufsatz HauptgehäuseaufdiePosition“1”,umdie Trimmen Sie ihr Haar ohne einen Kammaufsatz, Haarschneidemaschineeinzuschalten. wird das Haar auf etwa 0,5 mm gekürzt. 1. Schneiden Sie das Haar, indem der Kopf der Hinweis Haarschneidemaschine direkt auf die Der Strom wird nicht eingeschaltet, wenn die Schiebeplatte für die Kopfhaut aufgesetzt wird.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 5.HaltenSiedieHaarschneidemaschineverkehrtherumund 2. DieNackenlinienacharbeiten schüttelnSiesieleichtoderschnippenSiedieHaarabschnitte 1.BringenSiedenKammaufsatzanundstellen mitIhrenFingernhinunter. SieihnaufdiegewünschteEinstellungein. 6.LassenSieWasserdurchdieÖffnungder <Einstellen der Schnitthöhe (Referenz)> SchiebeplattefürdieWartunglaufenundspülen Insgesamt 12 mm 9 mm Nackenlinie • SiealleHaarabschnitteheraus. Insgesamt 9 mm 6 mm Nackenlinie • Das Wasser wird aus der Wasserablassöffnung •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ReinigenderHaarschneidemaschinemit Einfettung Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch der entferntenKlingen Haarschneidemaschine auf. 1.ZiehenSiedasNetzkabelausderHaarschneidemaschine. Bringen Sie einen Tropfen Öl auf die Spitzen auf, die von den Pfeilen Bringen Sie den Schalter unbedingt in die Position “0”, bevor Sie die •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Kundenzentrum erhältlich sind. Ersatzteile für ER‑GC20 Klingenblock WER9605 TechnischeDaten Schauen Sie auf dem Feld auf dem Netzadapter nach, auf dem die Gerätebezeichnung Stromquelle abgebildet ist. (automatische Spannungsanpassung) Motorspannung 5,4 V...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas endommager ni déformer le cordon d’alimentation. Ne pas • Mercid’avoirchoisiunetondeuseàcheveuxPanasonic.Veuillez placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni le coincer entre liretouteslesinstructionsavantdel’utiliser. des objets. Ne pas utiliser la tondeuse si le cordon d’alimentation ou l’adaptateur •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Identificationdespièces Utilisation Utilisationdelatondeuseaveclesabot Nous vous conseillons d’utiliser la tondeuse à une température • ambiante comprise entre 0 et 35 °C. Si vous l’utilisez à une température hors plage, elle risque de ne plus fonctionner. 1.Faitesglisserleboutondemiseenmarche ducorpsprincipalsurlaposition“0”pour éteindrelatondeuse.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Coupezlescheveuxàlabonne Coupedecheveux longueurendéplaçantla tondeuseversl’arrièredansle 1. Coupeglobale sensinversedelapoussedes 1.Déplacezetréglezlesabotfonctiondelahauteurdecoupe cheveux. désirée.(Voirpage14.) 2.Déplacezlentementlatondeuseendirectiondusommetdelatête. Appuyez la pointe du sabot contre le cuir chevelu. • Ne pas utiliser la tondeuse à l’envers. Cela • Avant Arrière Côté pourrait couper les cheveux trop en profondeur.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 9.Maintenezlaplaquecoulissanted’entretienouvertepour Nettoyage qu’ellesèchecomplètement. Nettoyagedelatondeuseàl’aidedelaplaque Nettoyageavecbrosse coulissanted’entretien 1.Débranchezl’adaptateursecteurdelaprisesecteur. 2.Débranchezlecordond’alimentationdelatondeuse. Rinçage 3.Retirezlafixationdupeigne. 4.Faitesglisserlaplaquecoulissanted’entretien La marque sur la gauche signifie qu’il est possible de jusqu’àentendrelebruitd’enclenchement. nettoyer l’appareil sous un robinet d’eau courante. 5.Utilisezlabrossedenettoyagefourniepour éliminerlesrestesdecheveux. Si vous ne parvenez pas à éliminer tous les restes de •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Brossezpourenlevertouslespoilsqui Remonterlalame ontététaillésentrelalamefixeetlalame Fixez le crochet de montage dans amovibletoutenpressantsurlelevierde le montage de lame sur la tondeuse nettoyagepourreleverlalameamovible. et le pousser jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Vous pouvez rincer cette tondeuse après avoir retiré les lames. ►...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Non utilizzare il tagliacapelli se il cavo di alimentazione o l’adattatore • GrazieperaversceltountagliacapelliPanasonic.Leggere CA sono usurati, oppure se l’adattatore CA non entra comodamente attentamenteleistruzioniprimadell’uso. nella presa. Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Identificazionedeicomponenti Utilizzo Utilizzodeltagliacapelliconl’accessoriopettine Si consiglia di utilizzare il tagliacapelli a un intervallo di temperatura • ambiente compreso tra 0 e 35 °C. Se utilizzato al di fuori di questo intervallo, l’apparecchio può smettere di funzionare. 1.Farescorrerel’interruttoredi alimentazionesituatosulcorpoprincipale inposizione“0”perspegnereil...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Tagliareicapelliall’altezza Cometagliareicapelli desideratamuovendoil tagliacapellinelladirezione 1. Tagliodellalunghezzacomplessiva oppostaallacrescitadegli stessi. 1.Fissareeregolarel’accessoriopettinenellaposizione indicata.(farriferimentoallapagina19) 2.Tagliarelentamenteversolapartesuperioredellatesta. Non utilizzare il tagliacapelli in posizione inversa. • Premere la punta dell’accessorio pettine verso il cuoio capelluto. • Il taglio può risultare troppo profondo. Parteanteriore Parteposteriore Partelaterale...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia Puliziaconlospazzolino Puliziadeltagliacapelliutilizzandolapiastra 1.Scollegarel’adattatoreCAdallapresadicorrente domestica. scorrevolepermanutenzione 2.Scollegareilcavodialimentazionedal tagliacapelli. Risciacquo 3.Rimuoverel’accessoriopettine. 4.Farscorrerelapiastrascorrevoleper Il simbolo a sinistra indica che l’apparecchio può essere manutenzionefinoalloscatto. pulito sotto il rubinetto con acqua corrente. 5.Pereliminareresiduidicapelli,utilizzarelo spazzolinoperlapuliziaindotazione. Avvertenza Se non è possibile rimuovere tutti i residui di capelli, pulire con •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Spazzolareviaeventualiresiduidicapelli Montaggiodellalama tralalamafissaelalamamobile, Inserire il gancio di montaggio premendoallostessotempolalevettaper nell’attacco della lama sul lapuliziaversoilbassoinmododa tagliacapelli e premerlo fino a sollevarelelamamobile. quando si avvertirà uno scatto. Questo tagliacapelli può essere risciacquato senza le lame. ►...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Let op dat het netsnoer niet wordt beschadigd of vervormd. Plaats • WijdankenuvoordeaankoopvaneenPanasonichaartrimmer. geen zware voorwerpen op het netsnoer en zorg ervoor dat het niet Leesvoorgebruikalleaanwijzingen. gekneld raakt tussen voorwerpen. Gebruik de tondeuse niet als het netsnoer of de wisselstroomadapter •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Identificatievandeonderdelen Hetgebruik Detrimmergebruikenmethetkamhulpstuk Wij bevelen aan om de trimmer te gebruiken in een • omgevingstemperatuurbereik van 0 ‑ 35 °C. Indien gebruikt buiten dit bereik, kan het apparaat stoppen met werken. 1.Schuifdestroomschakelaaropde hoofdbehuizingnaarde“0”-standomde tondeuseuitteschakelen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Kniphethaaropdejuiste Hoehethaarteknippen lengtedoordetondeusetegen degroeirichtingvanhethaarin 1. Knippenalgemenehoogte tebewegen. 1.Bevestighetkamhulpstukenpashetaanvolgensde vereisteinstelling.(Ziepagina24.) 2.Kniplangzaamnaardebovenkantvanuwhoofd. Gebruik de tondeuse niet in de omgekeerde • Druk de punt van het kamhulpstuk tegen uw hoofdhuid. • stand. Hierdoor kunt u het haar te diep knippen. Voorkant Zijkant Achterkant...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 9.Houdhetschuifplaatjevooronderhoudgeopendomhet Reinigen apparaatvolledigtelatendrogen. Reinigenvandetrimmermetgebruikvanhet Reinigenmetborsteltje schuifplaatjevooronderhoud 1.Trekdewisselstroomadapteruiteenstopcontact. Spoelen 2.Trekhetnetsnoerlosvandetondeuse. 3.Verwijderhetkamhulpstuk. 4.Schuifhetschuifplaatjevooronderhoudtothetklikt. Het teken aan de linkerkant betekent geschikt voor reiniging 5.Gebruikhetmeegeleverdereinigingsborsteltjeom onder lopend kraanwater. degekniptehaartjeswegteborstelen. Als u niet alle afgeknipte haartjes kunt verwijderen, reinig •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Drukdereinigingshendelomlaagomhet Hetmesterugplaatsen bewegendemesomhoogtezettenen Plaats het bevestigingshaakje in de borstelafgekniptehaartjestussenhet bevestigde mesjes op de tondeuse vastemesenhetbewegendemesweg. en druk erop totdat u een klik hoort. Deze trimmer kan worden afgespoeld met de messen verwijderd. ► Levensduurvanhetmes De levensduur van het blad hangt af van de gebruiksfrequentie en de gebruiksduur.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com No utilice el cortapelos si el cable de alimentación o el adaptador de • GraciasporescogeruncortapelosdePanasonic.Lea CA están desgastados, o si el adaptador de CA no encaja bien en la completamentelasinstruccionesantesdeutilizarlo. toma de corriente.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Identificacióndelaspartes Usodelrecortadorconelaccesoriodepeine Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura • ambiente de 0 a 35 °C. Si se utiliza fuera de este rango, el aparato puede dejar de funcionar. 1.Desliceelinterruptordeencendidodel cuerpoprincipalhastalaposición“0”para apagarelcortapelos.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Corteelpeloalaaltura Cómocortarelpelo correctamoviendoel cortapelosenelsentido 1. Recortedelaalturatotal contrarioaldesucabello. 1.Monteyajusteelaccesoriodepeineenlaposición requerida.(consultelapágina29) 2.Cortelentamentehacialapartesuperiordelacabeza. No utilice el cortapelos en posición invertida. Si lo • Ejerza presión con la punta del peine contra el cuero cabelludo. • hace, el corte de pelo podría ser demasiado Partefrontal Partetrasera Lateral...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza Limpiezaconcepillo Limpiezadelrecortadorutilizandolaplaca 1.DesconecteeladaptadordeCAdelatomade corrientedoméstica. deslizanteparamantenimiento 2.Desconecteelcabledealimentacióndelcortapelos. 3.Quiteelaccesoriodepeinado. Enjuague 4.Deslicelaplacadeslizanteparamantenimiento hastaqueoigaunclic. La marca de la izquierda significa que se puede limpiar bajo 5.Utiliceelcepillodelimpiezasuministradopara un grifo de agua corriente. retirarlosrecortesdepelo. Si no puede quitar todos los recortes de pelo, limpie con la •...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Cepilleyquitecualquierrecortede Reinstalacióndelacuchilla cabelloentrelacuchillaestacionariayla Coloque el gancho de montaje en moviblepresionandohaciaabajola la montura de la cuchilla del palancadelimpiezaparaalcanzarla cortapelos y después empuje hacia cuchillamovible. dentro hasta que oiga un clic. Este recortador se puede enjuagar sin las cuchillas. ►...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ► Rengøringafklipperen MangetakfordiduvalgteenPanasonicHårklipper.Læsvenligst alleinstruktionerneindenbrug. Advarsel Koblstrømledningenfraklipperenindendenrengøresivand Vigtigt foratundgåelektriskstød. Dette produkt er ikke genopladeligt. Brug det med AC‑adaptoren tilsluttet. Huset bør ikke skilles ad, eftersom det kan påvirke apparatets • ► Brugafklipperen vandtætte konstruktion.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Identifikationafdele Brug Brugafklipperenmedkamaggregatet Vi anbefaler, at du bruger klipperen ved omgivelsestemperaturer mellem • 0 ‑ 35 °C. Bruges apparatet uden for dette interval, vil det holde op med at virke. 1.Skubafbryderknappenpåapparatetskrop tilposition“0”foratslukkeforklipperen. 2.Kontrolleratbladetikkeerbeskadiget. 3.Sætapparatetsstikiklipperen.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Kliphårettildenkorrekte Sådanklipperduhåret længdevedatbevæge trimmerentilbagemodhårets 1. Trimningtildenoverordnedelængde vokseretning. 1.Monterogindstilkamaggregatettildenønskedeindstilling. (Seside34.) 2.Kliplangsomtoverdenøverstedelafhovedet. Benyt ikke trimmeren i omvendt position. Dette • Tryk kamaggregatets spids mod din hovedbund. • kan klippe håret for kort. Foran Bagpå Sider Afmonteringafkamaggregatet 1.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring Rengøringmedbørste Rengøringafklipperenvedhjælpafskubbepladen 1.KoblAC-adaptorenfrastikkontakten. 2.Koblstrømledningenfraklipperen. tilvedligeholdelse 3.Tagafstandskammenaf. 4.Skubskubbepladentilvedligeholdelsenedadindtil Skylning denklikker. 5.Brugdenmedfølgenderengøringsbørstetilat Mærket til venstre betyder egnet til rengøring under en børstehårresterafmed. løbende vandhane. Hvis du ikke kan fjerne alle hårresterne, kan du rengøre •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Børsteventuellehårresterudframellem Genmonteringafbladet detstationærebladogdetbevægelige Sæt monteringshagen ind i blad,mensdutrykker bladrammen på klipperen og tryk på rengøringshåndtagetnedforathævedet den indtil du hører et klik. bevægeligeblad. Denne klipper kan skylles med bladene afmonteret. ► Bladetslevetid Bladets levetid vil variere i henhold til hyppighed og længde af anvendelse.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Não utilize o aparador se o cabo de alimentação ou o transformador • ObrigadoporterescolhidoumAparadordecabeloPanasonic.Por de CA estiverem desgastados, ou se o transformador de CA não favor,leiatodasasinstruçõesantesdeutilizar. encaixar perfeitamente na tomada. O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo estiver •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Identificaçãodaspeças Utilizar Utilizaroaparadorcomoacessóriopente Recomendamos que utilize o aparador num intervalo de temperatura • ambiente de 0 ‑ 35 °C. Se utilizado fora deste intervalo, o aparelho poderá deixar de funcionar. 1.Façadeslizarointerruptorde funcionamentosituadonocorpoprincipal paraaposição“0”paradesligaro aparador.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Corteocabelono Comocortarcabelo comprimentocorrecto deslocandooaparadorpara 1. Apararalturatotal tráscontraosentidodo cabelo. 1.Coloqueeajusteoacessóriodepenteparaadefinição necessária.(Vejaapág.39.) 2.Cortelentamenteemdirecçãoaotopodacabeça. Não use o aparador em posição invertida. Assim • Pressione a ponta do acessório pente contra o couro cabeludo. • poderá cortar o cabelo muito profundamente. Frente Traseira Lateral...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Limpar Limparcomopincel Limparoaparadorutilizandoaplacadeslizante 1.DesligueotransformadordeCAdatomada. 2.Desligueocabodealimentaçãodoaparador. paramanutenção 3.Removaoacessóriopente. 4.Façadeslizaraplacadeslizanteparamanutenção Lavar atéouvirumclique. 5.Utilizeopinceldelimpezaparasacudiraparosde O símbolo à esquerda significa que o aparelho pode ser cabelo. limpo em água corrente. Se não conseguir remover todos os aparos de cabelo, limpe •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Escovequaisquercabeloscortadosde Remontagemdalâmina entrealâminaestacionáriaealâmina Encaixe o gancho de montagem no móvelenquantoprimeaalavancapara suporte da lâmina situado no limpezaparaelevaralâminamóvel. aparador e empurre‑o até ouvir um clique. É possível lavar este aparador com as lâminas removidas. ► Tempodevidadalâmina O tempo de vida das lâminas varia conforme a frequência e tempo de uso.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Ikke bruk klipperen hvis det er slitasje på strømkabelen eller • TakkforatduvelgerenhårklipperfraPanasonic.Lesalle vekselstrømadapteren, eller hvis vekselstrømadapteren ikke passer instruksjonerførbruk. godt i stikkontakten. Strømkabelen kan ikke byttes ut. Hvis kabelen er skadet må •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Identifikasjonavdeler Bruk Brukeklippemaskinenmedkamtilbehøret Vi anbefaler at klippemaskinen brukes ved temperaturer i området • 0 ‑ 35 °C. Hvis den brukes i temperaturer utenfor dette området kan det hende at den slutter å virke. 1.Skyvstrømbryterenpåhoveddekselettil “0”-posisjonenforåskruavklipperen.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Klippehårettilriktiglengde Hvordanklippehår vedåbevegeklipperen bakovermothårflommen. 1. Trimmingavhårlengden 1.Settpåogjusterkamtilbehørettilønsketinnstilling.(Se side44.) 2.Klippsaktemottoppenavhodet. Ikke bruk klipperen i omvendt stilling. Dette kan • Trykk enden på kamtilbehøret mot hodebunnen. • gjøre at du klipper for dypt. Foran Påsiden Fjernekamtilbehøret 1.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring Rengjøringmedbørste Rengjøreklippemaskinenvedbrukavskyveplaten 1.Koblevekselstrømsadapterenfrastikkontakten. 2.Koblestrømkabelenfraklipperen. forvedlikehold 3.Taavkamtilbehøret. 4.Skyvpåskyveplatenforvedlikeholdtildenklikker. Skylling 5.Brukdenmedfølgenderengjøringsbørstentilå børsteborthårrester. Symbolet til venstre betyr egnet for rengjøring i rennende Hvis du ikke får fjernet alle hårrestene, må du rengjøre • vann. klipperen med skyveplaten for vedlikehold åpen, og bladene tatt ut.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Børstborteventuellehårrestermellom Settebladenepåplassigjen detstasjonærebladetogdetbevegelige Sett monteringskroken i bladet,mensdutrykkerned bladinnfatningen på klipperen og rengjøringsspakenforåhevedet press til du hører et klikk. bevegeligebladet. Denne klippemaskinen kan skylles med bladene tatt ut. ► Bladetslevetid Bladets levetid varierer med bruksfrekvens og ‑lengde. Det er forventet å vare omtrent 2 år når klipperen brukes to ganger i måneden i 20 minutter hver gang.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ► Rengöringavhårklippningsmaskinen TackförattduharköptenPanasonictrimmer.Läsalla instruktionerföreanvändning. Varning: Kopplalossnätkabelnfråntrimmernförerengöringivattenför Viktigt attförhindraelstötar. Denna produkt är inte laddningsbar. Använd den genom att ansluta AC‑ Hölje får inte tas isär då det kan påverka apparatens vattentäthet. • adaptern. Om du rengör trimmern med vatten, ska du inte använda saltvatten •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Delarnasnamn Användning Användatrimsaxenmedkamtillbehör Vi rekommenderar att du använder trimsaxen i ett • omgivningstemperaturområde på 0 ‑ 35 °C. Om den används utanför detta kan det hända att apparaten slutar fungera. 1.Tryckströmbrytarenpåhuvuddelentill läge“0”förattstängaavtrimmern. 2.Kontrolleraattdetintefinnsnågraskador påbladet.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Klipphårettillrättlängd Hurmanklipperhår genomattförflyttatrimmern bakåtmothåretsriktning. 1. Trimmahelalängden 1.Monteraochjusterakamtillbehörettillönskadinställning. (Sesidan49.) 2.Klippsaktamottoppenpåhuvudet. Använd inte trimmern i bakvänd position. Detta • Tryck spetsen på kamtillbehöret på hårbotten. • kan klippa håret för djupt. Fram Sida Borttagningavkamtillbehöret 1. Medan du trycker in knappen för Korsvis i olika riktningar för att trimma ordentligt.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring Rengöringmedborste Rengöringavtrimsaxenmedskjutplattanför 1.KopplaurAC-adapterfrånnätuttaget. 2.Kopplalossnätkabelnfråntrimmern. underhåll 3.Tabortkamtillbehöret. 4.Skjutskjutplattanförunderhålltilldessattden Sköljning klickarpåplats. 5.Användmedföljanderengöringsborsteföratt Symbolen till vänster innebär lämplighet för rengöring under borstaborthårrester. rinnande vatten. Om du inte kan avlägsna alla hårrester, rengör den med • skjutplattan för underhåll öppen och bladen avlägsnade.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Borstaborteventuellthårmellandetfasta Monteratillbakaknivbladet ochrörligaknivbladetochtrycksamtidigt Placera monteringskroken i bladet nedrengöringsspakenförattlyftadet på trimmern och tryck sedan in tills rörligaknivbladet. du hör att det klickar till. Denna trimsax kan sköljas med bladen avlägsnade. ► Bladetslivslängd Bladens livslängd varierar beroende på hur ofta och länge det används. Det förväntas att vara i ungefär 2 år om trimmern används två...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ► Hiustenleikkauskoneenpuhdistaminen Kiitos,ettävalitsitPanasonic-hiustenleikkauskoneen.Luekaikki ohjeetennenkäyttöönottoa. Varoitus Välttyäksesisähköiskultairrotavirtajohto Tärkeää hiustenleikkauskoneestaennenkuinpesetlaitteenvedellä. Tämä tuote ei ole ladattava. Käytettäessä liitä se verkkolaitteeseen. Koteloa ei pidä avata, sillä avaaminen voi rikkoa laitteen vesitiiviin • ► Hiustenleikkauskoneenkäyttäminen rakenteen. Jos peset hiustenleikkauskoneen vedellä, älä käytä suolavettä tai Tarkista ennen käyttöä, että...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Laitteenosat Käyttö Leikkaajankäyttökampaosakiinnitettynä Suosittelemme käyttämään leikkaajaa ympäristössä, jonka lämpötila on • 0–35 °C. Jos laitetta käytetään näiden lämpötilarajojen ulkopuolella, se saattaa lakata toimimasta. 1.Sammutahiustenleikkauskone liu’uttamallarungossaolevavirtakytkin asentoon“0”. 2.Varmista,etteiteräolevahingoittunut. 3.Liitäpistokehiustenleikkauskoneeseen. (Englannissa) (Takaa) 4.Liitäverkkolaitepistorasiaan. 5.Asennajasäädäkampaosahaluamaasi asetukseen. Kampaosansäätäminen Samalla kun painat leikkuupituuden säätöpainiketta, liu’uta ja säädä...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Leikkaahiuksetsopivan Hiustenleikkaaminen mittaisiksiliikuttamalla leikkuriahiusten 1. Kokonaispituudenleikkaaminen kasvusuunnanvastaisesti. 1.Asennajasäädäkampaosahaluamaasiasetukseen.(Katso sivu54.) 2.Leikkaahitaastikohtipäälakea. Älä pidä leikkuria väärinpäin leikkauksen aikana. • Paina kampaosan kärki päänahkaa vasten. • Tämä saattaa leikata hiuksia liikaa. Etuosa Takaosa Sivu Kampaosanpoistaminen 1. Samalla kun painat leikkuupituuden Leikkaa ristikkäin eri suuntiin saadaksesi tasaisen tuloksen.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistus Puhdistusharjanavulla Leikkaajanpuhdistaminenpuhdistusaukon 1.Irrotaverkkolaitepistorasiasta. 2.Irrotavirtajohtohiustenleikkauskoneesta. liukukanttakäyttäen 3.Irrotakampaosa. 4.Liu’utapuhdistusaukonliukukanttakunnesse Huuhtelu napsahtaa. 5.Käytämukanaolevaapuhdistusharjaaharjataksesi Vasemmalla oleva merkki tarkoittaa, että laite voidaan pestä irtohiuksetpois. juoksevalla vedellä. Jos et saa kaikkia irtohiuksia poistettua, puhdista laite siten, • että puhdistusaukon liukukansi on auki ja terät on irrotettu. Varoitus Huomautus Välttyäksesisähköiskultairrotavirtajohtohiustenleikkauskoneesta...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Harjaairtohiuksetkiinteänjaliikkuvan Teränkiinnittäminen teränvälistä;nostaliikkuvateräpitämällä Kiinnitä kiinnityskoukku puhdistusvipuapainettuna. hiustenleikkauskoneen teränpitimeen ja työnnä kunnes kuulet napsahduksen. Tämä leikkaaja voidaan huuhdella terät irrotettuina. ► Teränkäyttöikä Terien käyttöikä riippuu käyttötaajuudesta ja ‑pituudesta. Käyttöikä on yleensä noin kaksi vuotta, jos leikkuria käytetään kaksi kertaa kuussa 20 minuutin ajan.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Uważaj by nie uszkodzić ani nie odkształcić przewodu zasilania. Nie • DziękujemyzawybraniemaszynkidowłosówfirmyPanasonic. kładź na przewodzie zasilania żadnych ciężkich przedmiotów i Przedrozpoczęciemkorzystaniaprosimyprzeczytaćdokładnie uważaj by go nie przytrzasnąć. niniejsząinstrukcję. Nie używaj maszynki, kiedy kabel zasilania lub zasilacz sieciowy jest •...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Oznaczenieczęści Użycie Używaniemaszynkizkońcówkągrzebieniową Zalecamy używanie maszynki w temperaturze otoczenia w przedziale • 0 ‑ 35 °C. W przypadku stosowania poza tym przedziałem urządzenie może przestać działać. 1.Ustawwłącznikzasilanianakorpusiew pozycji“0”,abywyłączyćmaszynkę. 2.Upewnijsię,żeostrzeniejestuszkodzone. 3.Wsuńwtyczkękońcówkidomaszynki. 4.Podłączzasilaczdogniazdasieciowego. (Dla Wielkiej (Tył) 5.Zamocujiwyregulujkońcówkę Brytanii)
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Strzyżwłosydoodpowiedniej Wjakisposóbstrzycwłosy długościprzesuwając maszynkępodwłos. 1. Przycinaniecałejwysokości 1.Zamocujiwyregulujkońcówkęgrzebieniowądo pożądanegoustawienia.(Patrzstrona59.) 2.Strzyżpowoliwkierunkuczubkagłowy. Nie używaj maszynki w odwróconej pozycji. • Dociśnij koniec końcówki grzebieniowej do skóry głowy. • Może to prowadzić do nadmiernego przycinania Przód Tył włosów. Zdejmowaniekońcówkigrzebieniowej 1.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie Czyszczeniepędzelkiem Czyszczeniemaszynkizapomocąwysuwanej 1.Odłączzasilaczodgniazdasieciowego. płytkidocelówkonserwacji 2.Odłączkabelzasilaniaodmaszynki. 3.Zdejmijkońcówkędoprzycinania. 4.Przesuńwysuwanąpłytkędocelówkonserwacjiaż Płukanie dozatrzaśnięcia. 5.Użyjdołączonegopędzelkadoczyszczenia,aby Symbol po lewej stronie oznacza, że urządzenie można oczyścićresztkiwłosów. czyścić pod czystą wodą bieżącą. Jeśli nie można usunąć wszystkich resztek włosów, • wyczyść...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Usuńpędzlemwszelkieresztkiwłosówz Wkładanieostrzanamiejsce przestrzenipomiędzyostrzemruchomym Zamocuj hak mocujący na aostrzemnieruchomymnaciskającna mocowaniu ostrza maszynki, a dźwigniędoczyszczeniawcelu następnie naciśnij go aż do podniesieniaostrzaruchomego. usłyszenia kliknięcia. Tą maszynkę można płukać z wyjętymi ostrzami. ► Trwałośćostrza Trwałość ostrza różni się w zależności od częstości i długości użytkowania.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Nepoužívejte zastřihovač s poškozenou napájecí šňůrou nebo • Děkujeme,žejstesizvolilivlasovýzastřihovačPanasonic.Před síťovým adaptérem nebo jestliže síťový adaptér nedrží pevně v použitímsiprosímpřečtěteveškerépokyny. zásuvce. Napájecí šňůru nelze vyměnit. Je‑li přívodní šňůra poškozená, síťový • Důležité adaptér musí být vyřazen.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Označenísoučástí Použití Použitízastřihovačeshřebenovýmnástavcem Zastřihovač doporučujeme používat v rozsahu okolní teploty 0 ‑ 35 °C. • Při použití mimo tento rozsah může přístroj přestat pracovat. 1.Přesunutímvypínačenahlavníčástido polohy“0”zastřihovačvypněte. 2.Zkontrolujte,zdaneníčepelpoškozená. 3.Přípojkustrojkuzasuňtedozastřihovače. 4.Zapojtesíťovýadaptérdosíťovézásuvky. 5.Nasaďtehřebenovýnástavecaseřiďtejej (Pro Spojené (Zadní pohled) napožadovanénastavení.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Vlasyzastřihujtenasprávnou Způsobstříhánívlasů délkupohybemzastřihovače dozaduprotisměrujejich 1. Zastřihovanícelkovédélky růstu. 1.Nasaďtehřebenovýnástavecaseřiďtejejnapožadované nastavení.(Vizstr.64.) 2.Stříhejtepomalusměremktemenihlavy. Nepoužívejte zastřihovač v obrácené poloze. V • Konec hřebenového nástavce opřete o pokožku hlavy. • takovém případě se mohou vlasy zastřihnout Vpředu Vzadu Zboku příliš...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění Čištěnípoužitímkartáčku Čištěnízastřihovačepoužitímposuvnédeskypro 1.Vypojtesíťovýadaptérzesíťovézásuvky. 2.Odpojtenapájecíšňůruodzastřihovače. údržbu 3.Sejmětehřebenovýnástavec. 4.Přesouvejteposuvnoudeskuproúdržbudokud Opláchnutí nezacvakne. 5.Použitímdodávanéhočisticíhokartáčkuodstraňte Značka vlevo znamená, že lze omývat pod tekoucí vodou z všechnyústřižkyvlasů. kohoutku. Není‑li možné odstranit všechny ústřižky vlasů, vyčistěte • přístroj s otevřenou posuvnou deskou pro údržbu a odstraněnými čepelemi.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Smeťtevšechnyústřižkyvlasů,kterése Opětovnésmontováníčepele nacházejímezinepohyblivoua Vložte montážní háček do držáku pohyblivoučepelí,zatímcotlačítena čepele na zastřihovači a poté čisticípáčku,abypohybliváčepelbyla zatlačte tak, abyste uslyšeli zdvižená. cvaknutí. Tento zastřihovač lze s odstraněnými čepelemi vypláchnout. ► Životnostčepele Životnost břitu se liší podle toho, jak často a jak dlouho se zastřihovač používá.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Strihač nepoužívajte, pokiaľ je sieťový kábel alebo adaptér na • Ďakujeme,žestesizakúpilistrihačvlasovznačkyPanasonic.Pred striedavý prúd poškodený, alebo pokiaľ nemožno adaptér na používanímsidôkladneprečítajtepokyny. striedavý prúd jednoduchým spôsobom zasunúť do zásuvky. Sieťový kábel nemožno vymeniť. Pokiaľ je kábel poškodený, adaptér •...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Popisjednotlivýchčastí Používanie Používaniestrihaciehostrojčekashrebeňovým nástavcom Odporúčame vám používať strihací strojček pri teplote okolia v rozsahu • 0 ‑ 35 °C. V prípade používania mimo uvedeného rozsahu teplôt sa činnosť prístroja môže zastaviť. 1.Hlavnývypínačnahlavnejčastiposuňte dopolohy“0”astrihačvypnite. 2.Skontrolujte,činiejepoškodenáčepeľ.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Vlasystrihajtenasprávny Akostrihaťvlasy dĺžkutak,žestrihačbudete posúvaťprotismerurastu 1. Zastrihnutiecelkovejdĺžky vlasov. 1.Nainštalujteanastavtehrebeňovýnástavecnapožadované nastavenie.(pozritesistranu69) 2.Strihajtepomalysmeromkhornejčastihlavy. Strihač nepoužívajte v obrátenej polohe. Môže • Koniec hrebeňového nástavca pritlačte ku koži na hlave. • hlbšie zastrihnúť do vlasov. Vpredu Vzadu Naboku Demontážhrebeňovéhonástavca 1.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie Čisteniekefkou Čisteniestrihaciehostrojčekapomocouposuvnej 1.Odpojteadaptérnastriedavýprúdzdomácej elektrickejzásuvky. platnenavykonanieúdržby 2.Sieťovýkábelodpojteodstrihača. 3.Demontujtestrihacínástavec. Opláchnutie 4.Posuňteposuvnúplatňunavykonanieúdržby dokiaľneklikne. Značka vľavo znamená možnosť čistenia pod tečúcou čistou 5.Pomocoudodávanejčistiacejkefkyodstráňte vodu. zvyškyvlasov. Ak nedokážete odstrániť všetky zvyšky vlasov, čistite pri otvorenej • posuvnej platni na vykonanie údržby a demontovaných čepeliach. Výstraha Abystepredišlizasiahnutiuelektrickýmprúdom,predčistením Poznámka...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Odstráňtekefkouvlasymedzipevnou Nainštalovaniečepele apohyblivoučepeľoustlačenímpáčky Montážny háčik zasuňte do miesta čistenia,čímsanadvihnepohyblivá namontovania čepele na strihači a čepeľ. zatlačte, dokiaľ nebudete počuť kliknutie. Tento strihací strojček je možné opláchnuť po demontovaní čepelí. ► Životnosťčepelí Životnosť čepelí sa líši v závislosti od dĺžky a frekvencie používania. Životnosť...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Ne sértse meg, és ne alakítsa át a tápkábelt! Ne helyezzen nehéz • Köszönjük,hogyaPanasonichajnyírótválasztotta.Kérjük, tárgyakat a tápkábelre, és ne hagyja, hogy a tápkábel más tárgyak használatelőttolvassaelazösszesutasítást. közé beszoruljon! Ne használja a hajnyírót, ha a tápkábel vagy a hálózati adapter •...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Azalkatrészekazonosítása Használat Ahajnyíróhasználatafésűtoldalékkal A hajnyíró használata 0 ‑ 35 °C környezeti hőmérsékleten ajánlott. Ha a • külső hőmérséklet kívül esik ezen a tartományon, a készülék kikapcsolhat. 1.Csúsztassaatörzsönlevőfőkapcsolóta “0”állásbaahajnyírókikapcsolásához. 2.Ellenőrizze,hogyapengenemsérült-e. 3.Csatlakoztassaakészülékcsatlakozójáta hajnyíróba. (Az Egyesült (Hátsó...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Ahajnyírótahajszálirányával Ahajvágásmódja ellentétesenmozgatvavágjaa hajatamegfelelő 1. Nyírásegyenlőhosszúságra hosszúságúra! 1.Helyezzefelésállítsabeafésűtoldalékotakívántállásba. (Lásd74.oldal.) 2.Lassan,afejbúbfeléhaladvavágjaahaját. Ne használja a hajnyírót fordított helyzetben • Nyomja a fésűtoldalék csúcsát a fejbőrhöz. • tartva! Ellenkező esetben előfordulhat, hogy Elölnézet Hátulnézet Oldalnézet túlságosan rövidre vágja a hajat. Fésűtoldalékeltávolítása 1.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás Tisztításazecsettel Ahajnyírótisztításaakarbantartásraszolgáló 1.Húzzakiahálózatiadaptertahálózati dugaszolóaljzatból. csúszólemezhasználatával 2.Húzzakiatápkábeltahajnyíróból. 3.Vegyeleafésûtartozékot. Öblítés 4.Akarbantartásraszolgálócsúszólemeztkattanásig csúsztassael. A bal oldali jelzés azt jelenti, hogy folyó csapvízben 5.Atartozékkéntadotttisztítóecsettelkeféljelea tisztítható. szőrszálakat. Ha nem tudja az összes lenyírt szőrszálat eltávolítani, a • tisztításhoz nyissa ki a karbantartásra szolgáló...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Seperjekiazecsettelalenyírt Apengevisszaszerelése szőrszálakatarögzítettpengeésa Illessze a rögzítőelemet a hajnyírón mozgópengeközül!Eközbennyomjalea levő penge rögzítőbe, majd nyomja mozgópengetisztításikioldókarját! meg, amíg kattanó hangot nem hall. Ezt a hajnyírót eltávolított pengékkel öblítheti ki. ► Apengeélettartama A vágókés élettartama a használat gyakoriságától és hosszától függ. Havi kétszeri, alkalmanként 20 perces használat esetén a vágókés várható...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok: Minőségtanúsítás Motorfeszültség: 5,4 V DC egyenfeszültség Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Tápfeszültség: 5,4 V egyenfeszültség Méretek (szélesség x magasság x mélység): 5,3 cm  16,7 cm  4,3 cm Tömeg: 122 g Hálózati tápegység adatai: Típus: RE7‑59...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit. În cazul în care cablul este • VămulţumimpentrucăaţialesomaşinădetunsPanasonic.Vă deteriorat, adaptorul de c.a. trebuie casat. rugămsăcitiţicuatenţietoateinstrucţiunileînaintedeutilizare. ► Curăţareamaşiniidetuns Important Avertizare Deconectaţicabluldealimentaredelamaşinadetunsînainte Acest produs nu este reîncărcabil. Folosiţi‑l conectând adaptorul de c.a.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Identificareapărţilorcomponente Utilizarea Utilizareamaşiniidetunscuaccesoriulpieptene Vă recomandăm să utilizaţi maşina de tuns la o temperatură ambiantă • cuprinsă între 0 ‑ 35 °C. Dacă este folosit în afara acestor limite, este posibil ca aparatul să nu mai funcţioneze. 1.Glisaţicomutatoruldealimentaredepe corpulprincipalînpoziţia“0”pentruaopri maşinadetuns.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Tăiaţipărullalungimeacorectă Cumsetundepărul deplasândmaşinadetuns înainteşiînapoiînsens 1. Lungimeageneralădetuns contrarcreşteriipărului. 1.Montaţişireglaţiaccesoriulpieptenelasetareanecesară. (Consultaţipagina80.) 2.Tăiaţiîncetsprevârfulcapului. Nu folosiţi maşina de tuns în poziţie inversă. • Apăsaţi vârful accesoriului pieptene pe scalp. • Acest lucru poate duce la tăierea prea scurtă a Faţă...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Curăţarea Curăţareacuperia Curăţareamaşiniidetunsfolosindplăcuţa 1.Deconectaţiadaptoruldec.a.delaprizaelectrică. 2.Deconectaţicabluldealimentaredelamaşinade glisantădeîntreţinere tuns. 3.Scoateţiaccesoriultippieptene. Spălarea 4.Glisaţiplăcuţaglisantădeîntreţinerepânăcândse înclichetează. Marcajul din stânga înseamnă adecvat pentru curăţare sub 5.Folosiţiperiadecurăţarefurnizatăpentrua robinetul de apă. îndepărtafireledepăr. Dacă nu puteţi îndepărta toate firele de păr, curăţaţi cu •...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Îndepărtaţicuperiatoateresturiledepăr Reinstalarealamei dintrelamastaţionarăşilamamobilă Fixaţi cârligul de montare în apăsândînjosmanetadecurăţarepentru montajul lamei de pe maşina de aridicalamamobilă. tuns şi apoi apăsaţi până când auziţi un clic. Această maşină de tuns poate fi spălată cu lamele demontate. ►...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik kablosu ya da AC adaptör yıpranmışsa veya AC adaptör • PanasonicSaçKesmeMakinesiniseçtiğiniziçinteşekkürederiz. prize sağlam biçimde oturmuyorsa saç kesme makinesini Makineyikullanmadanöncelütfentümtalimatlarıokuyun. kullanmayın. Elektrik kablosu değiştirilemez. Kablo hasarlıysa, AC adaptör hurdaya • Önemli çıkarılmalıdır. Bu ürün şarj edilemez. Ürünü AC adaptörüne bağlayarak kullanın.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com ParçalarınTanımı Kullanım Saçkesmemakinesinitarakekiylekullanma Saç kesme makinesinin 0 ‑ 35 °C ortam sıcaklığı aralığında kullanılması • tavsiye edilir. Bu sıcaklık aralığının dışında kullanılması makinenin çalışmamasına neden olabilir. 1.Saçkesmemakinesinikapatmakiçinana gövdedekigüçdüğmesini“0”konumuna getirin. 2.Bıçağınzarargörmediğindeneminolun. 3.Cihazfişinisaçkesmemakinesinetakın. (İngiltere için) (Arka) 4.ACadaptörünüevdekibirprizetakın.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Tıraşmakinesinisaçakışının SaçNasılKesilir tersinehareketettirerek,saçı doğruyüksekliktekesiniz. 1. Geneluzunluğukısaltma 1.Tarakekinitakınveistediğinizayaragetirin.(Bakınız sayfa85.) 2.Yavaşçabaşınızınortasınadoğrutıraşedin. Makası ters konumda kullanmayınız. Bu, saçı çok • Tarak ekinin ucunu derinize bastırın. • derinden kesmeye neden olabilir. Ön Arka Tarakekiniçıkarma 1. Kesme uzunluğu ayarlama düğmesine Eşit olarak tıraş...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Temizleme Fırçaylatemizleme Bakımamaçlısürgülüplakayıkullanaraksaç 1.ACadaptörünüprizdençıkarın. 2.Elektrikkablosunusaçkesmemakinesinden kesmemakinesinitemizleme çıkarın. 3.Tarakekiniçıkarın. Durulama 4.Bakımamaçlısürgülüplakayıtıksesiduyanakadar kaydırın. Soldaki işaret, açık musluk suyu altında temizleme için uygun 5.Sağlanantemizlemefırçasınıkesikkılları olduğu anlamına gelir. temizlemekiçinkullanın. Tüm kesik kılları temizleyemiyorsanız, bakım amaçlı sürgülü • Uyarı...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Hareketlibıçağıkaldırmakiçintemizleme Bıçağıtekrartakma kolunuaşağıyadoğrubastırınızvesabit Montaj kancasını, saç kesme bıçaklahareketlibıçağınarasındakikesik makinesindeki bıçak takma yerine kıllarıfırçaylatemizleyiniz. sokun ve bir tıklama duyana kadar itin. Bu saç kesme makinesi bıçaklar çıkarılarak da yıkanabilir. ► Bıçakömrü Bıçak ömrü, kullanım sıklığına ve uzunluğuna bağlı olarak değişir. Tıraş makinesi ayda iki defa 20’şer dakika kullanıldığında bıçak ömrünün yaklaşık 2 yıl olması...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com IMALATCI Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base, Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, China YETKILITEMSILCI Panasonic Elektronik Satis A.S. Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak‑Sisli Istanbul Turkey...
  • Page 90 This symbol on the products and/or accompanying Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen documents means that used electrical and electronic der Panasonic‑Gruppe wurde Ihr Produkt aus hoch‑ products should not be mixed with general household wertigen Materialien und Komponenten entwickelt und waste.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Français Italiano Informationsrelativesàl’évacuationdesdéchets, Informazionipergliutentisullosmaltimentodi destinéesauxutilisateursd’appareilsélectriqueset apparecchiatureelettricheedelettronicheobsolete(peri électroniques(appareilsménagersdomestiques) nucleifamiliariprivati) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di documents qui les accompagnent, cela signifie que les accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed appareils électriques et électroniques ne doivent pas elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Español Informatieoverhetweggooienvanelektrischeen Informaciónsobrelaeliminaciónparalosusuariosde elektronischeapparatuur(particulieren) equiposeléctricosyelectrónicosusados(particulares) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte La aparición de este símbolo en un producto y/o en elektrische en elektronische producten niet bij het la documentación adjunta indica que los productos normale huishoudelijke afval mogen.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Português Oplysningertilbrugerneomafhændelseafelektriske Informaçõessobreaeliminaçãoderesíduospara apparaterogelektroniskudstyr(privatehusholdninger) utilizadoresdeequipamentoseléctricoseelectrónicos Når produkter og/eller medfølgende dokumenter (utilizadoresparticulares) indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud significa que os produtos eléctricos e electrónicos sammen med det almindelige husholdningsaffald.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Svenska Informasjonforbrukerneomkasseringavelektriskog Informationomkasseringföranvändareavelektrisk elektroniskutstyr(privatehusholdninger) &elektroniskutrustning(privatakonsumenter) Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter Om denna symbol finns på produkterna och/eller er merket med dette symbolet, betyr det at det medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriske eller elektroniske utstyret ikke bør kasseres elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas sammen med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Polski Tietojasähkö-jaelektroniikkalaitteidenhävittämisestä Informacjadlaużytkownikówopozbywaniusięurządzeń (kotitaloudet) elektrycznychielektronicznych(dotyczygospodarstw Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa domowych) osoittaa, että käytettyjä sähkö‑ ja elektroniikkalaitteita ei Przedstawiony symbol umieszczony na produktach saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że nie‑ Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne sprawnych urządzeń...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Česky Slovensky Informaceprouživateleklikvidacielektrických Informáciepreužívateľovolikvidáciipoužitého aelektronickýchzařízení(domácnosti) elektrickéhoaelektronickéhozariadenia(súkromné Tento symbol na produktech anebo v průvodních domácnosti) dokumentech znamená, že použité elektrické a Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného dokumentoch znamená, že použité...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Română Tájékoztatóazelektromoséselektronikusberendezések Informaţiipentruutilizatori,privindeliminarea hulladékainakártalmatlanításáról(háztartások) echipamentelorelectriceşielectroniceuzate(proprietate Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a particulară) mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos Acest simbol, de pe produse şi/sau documentele és elektronikus termékeket nem szabad keverni az însoţitoare, are semnificaţia că...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe KullanılmayanElektrikliveElektronikAletlerinElden ÇıkarılmasınaİlişkinBilgi(bireyselkullanıcılar) Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda yer alan bu simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Uygun biçimde toplanmaları, işlenmeleri ve geri dönüştürülmeleri için lütfen bu tür ürünleri, bunlar için öngörülen ve ücretsiz olarak kabul edilen toplama noktalarına götürün.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in China F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK 0000000000 X0000‑0...