Sony STR-DN1080 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour STR-DN1080:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia
Multi Channel
AV Receiver
4-686-524-22(1)
STR-DN1080
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony STR-DN1080

  • Page 1 Multi Channel Mode d’emploi AV Receiver Manual de instrucciones ©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-686-524-22(1) STR-DN1080...
  • Page 2: Pour Les Clients Aux États-Unis

    Reportez- Pour les clients aux États-Unis vous à ces numéros lorsque vous contactez Ce symbole est destiné à votre détaillant Sony à propos de cet appareil. renseigner l’utilisateur sur la N° de modèle STR-DN1080 présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil d’une «...
  • Page 3 12) Utilisez uniquement l’appareil avec le ATTENTION chariot, socle, trépied, support ou table Vous êtes prévenu que toute modification ou spécifié par le fabricant ou vendu avec changement non expressément approuvé dans l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez ce manuel peut annuler votre autorisation à prudent lorsque vous le déplacez avec utiliser cet appareil.
  • Page 4 Ce sont les seules façons dont la partie de bande Pour les clients en Europe de base numérique allume l’émetteur RF, qui Elimination des piles et s’éteint à la fin du paquet. Par conséquent, l’émetteur est allumé uniquement quand l’un accumulateurs et des des paquets susmentionnés est en cours de Equipements Electriques et...
  • Page 5 être adressées du logiciel. (Informations système) à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor  Sélectionnez [Setup] - [System Settings] dans le van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 menu d’accueil. Zaventem, Belgique. Pour toute question  Sélectionnez [System Information].
  • Page 6: Manuels Fournis Pour Ce Produit

    Caractéristiques réseau Fonctions de zones multiples Autres caractéristiques Modification des réglages Dépannage Précautions / Spécifications Pour consulter le Guide d’aide, rendez-vous sur le site Web suivant : Pour les clients en Europe http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/ Pour les clients dans d’autres régions http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/...
  • Page 7: Table Des Matières

    À propos de ce mode Table des matières d’emploi Manuels fournis pour ce produit ....6 À propos de ce mode d’emploi ....7  Ce mode d’emploi décrit principalement les Principales fonctions de l’ampli-tuner ..8 procédures d’utilisation de la télécommande. Accessoires fournis ........
  • Page 8: Principales Fonctions De L'ampli-Tuner

    Principales fonctions de l’ampli-tuner Compatible avec de nombreux formats audio/vidéo haute qualité et connexions différents Compatible avec les connexions câblées/sans fil, BLUETOOTH et  Connectez un Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), ordinateur, système audio de réseau ou périphérique USB à l’ampli-tuner pour lire du contenu sur ces périphériques ou transmettre la musique à...
  • Page 9: Autres Fonctions Utiles

    SongPal est une app dédiée permettant d’opérer des périphériques audio compatibles SongPal fabriqués par Sony à partir d’un smartphone ou d’une tablette. Elle vous permet de commander l’ampli-tuner à partir du smartphone ou de la tablette et d’utiliser la fonction SongPal Link.
  • Page 10: Équipé D'une Prise Hdmi Compatible Arc

    Équipé d’une prise HDMI compatible ARC Le son du téléviseur peut être reproduit par l’ampli-tuner uniquement via un câble HDMI (page 31). Prend en charge la bi-amplification des enceintes avant Vous pouvez améliorer la qualité sonore des enceintes avant en raccordant différents amplificateurs à...
  • Page 11: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Télécommande (1)  Piles R03 (taille AAA) (2)   Antenne fil FM (1)  Microphone de calibrage (1) Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R03 (taille AAA) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous que les pôles + et –...
  • Page 12: Pièces Et Commandes

    Pièces et commandes Ampli-tuner Panneau avant   (alimentation) (page 39)  Prise CALIBRATION MIC (page 41)  Témoin d’alimentation  Prise PHONES  SPEAKERS (page 41) Connectez ici un casque.  CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Témoin d’alimentation Permet de commander la fonction BLUETOOTH. ...
  • Page 13: Témoins Sur Le Panneau D'affichage

    Témoins sur le panneau d’affichage  UPDATE Remarque S’allume lorsqu’un nouveau logiciel est Il est possible que ces témoins ne s’allument disponible. pas selon le réglage du modèle d’enceinte.  D.C.A.C.  DSD Native S’allume lorsque les résultats de la mesure de la fonction d’Auto Calibration (D.C.A.C.
  • Page 14: Panneau Arrière

    Panneau arrière  Prise COAXIAL IN  Prises HDMI IN/OUT*  Prises IR REMOTE IN/OUT  Vous pouvez commander l’ampli-tuner à distance en raccordant un répéteur IR (non fourni) sur la prise IR REMOTE IN.  Vous pouvez démarrer ou arrêter la lecture d’appareils tels qu’un lecteur CD raccordé...
  • Page 15: À Propos De L'entrée/Sortie Des Signaux Vidéo

    À propos de l’entrée/sortie des signaux vidéo Les entrées de signaux vidéo numériques aux prises HDMI IN de cet ampli-tuner sont reproduites uniquement à partir des prises HDMI OUT A (TV) ou HDMI OUT B/HDMI ZONE. Les entrées de signaux vidéo analogiques des prises VIDEO IN sont reproduites uniquement à partir de la prise MONITOR OUT.
  • Page 16: Télécommande

    Sélectionnez « HDMI OFF » pour désactiver la Télécommande sortie pour les prises HDMI OUT A (TV) et HDMI OUT B/HDMI ZONE.  Touches d’entrée BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Sélectionne le canal d’entrée raccordé à l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume.
  • Page 17 (entrer), / / / Appuyez sur pour sélectionner les options de menu. Puis, appuyez sur pour saisir la sélection.  HOME Affiche le menu principal sur l’écran du téléviseur. / (précédent/suivant),  (lecture/pause) ,  (arrêt) Saut, lecture, pause, arrêt. PRESET +/–...
  • Page 18: Préparation

    Préparation Installation des enceintes Vous pouvez raccorder jusqu’à 7 enceintes et 2 caissons de graves à cet ampli-tuner AV. Placez les enceintes et les caissons de graves en fonction du système d’enceintes de votre choix. Emplacement de chaque enceinte Remarque ...
  • Page 19: Configuration Des Enceintes Et Réglages Du Modèle D'enceinte

    Abréviations Nom de l’enceinte Fonctions utilisées dans les illustrations Enceinte avant gauche Reproduit les sons des canaux supérieurs gauche/droit dotée de Dolby Atmos intermédiaires et réfléchit ces sons sur le plafond. Permet de lire les sons de films 3D Dolby Atmos sans qu’il soit Enceinte avant droite nécessaire d’installer des enceintes de plafond.
  • Page 20: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes Cet ampli-tuner vous permet d’effectuer un raccordement jusqu’au système 7.1 canaux. Le diagramme de disposition des enceintes vous guide pour positionner idéalement les enceintes. Il est inutile de positionner les enceintes exactement comme sur le diagramme. Remarque ...
  • Page 21 Exemples de raccordements d’enceintes Système d’enceintes à 5.1 canaux  30˚  100˚ – 120˚ Enceintes surround Enceinte centrale Caisson de Enceintes avant graves  Câble audio mono (non fourni)  Câble d’enceinte (non fourni)
  • Page 22: Système D'enceintes 7.1 Canaux Utilisant Des Enceintes Surround Arrière

    Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière  30˚  100˚ – 120˚  Même angle Enceintes surround Enceinte centrale Caisson de Enceintes surround arrière* Enceintes avant graves  Câble audio monophonique (non fourni)  Câble d’enceinte (non fourni) * Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes L (+/–).
  • Page 23: Système D'enceintes 5.1.2 Canaux Utilisant Des Enceintes Supérieures Intermédiaires

    Système d’enceintes 5.1.2 canaux utilisant des enceintes supérieures intermédiaires  30˚  100˚ – 120˚ Enceintes surround Enceinte centrale Enceintes supérieures Enceintes avant Caisson de intermédiaires* graves  Câble audio monophonique (non fourni)  Câble d’enceinte (non fourni) * Une fois le raccordement établi, réglez [Speaker Pattern] dans [Speaker Settings] sur [5.1.2 (TM)].
  • Page 24: Système D'enceintes 5.1.2 Canaux Utilisant Des Enceintes Dotées De Dolby Atmos

    Système d’enceintes 5.1.2 canaux utilisant des enceintes dotées de Dolby Atmos  30˚  100˚ – 120˚ Enceintes surround Enceinte centrale Caisson de graves Enceintes avant dotées Enceintes avant de Dolby Atmos*  Câble audio monophonique (non fourni)  Câble d’enceinte (non fourni) * Une fois le raccordement établi, réglez [Speaker Pattern] dans [Speaker Settings] sur [5.1.2 (FD)].
  • Page 25 Système d’enceintes 5.1 canaux utilisant des enceintes de la Zone 2 Zone principale Zone 2  30˚  100˚ – 120˚ Enceintes surround Enceinte centrale Caisson de Enceintes (Zone 2) Enceintes (Zone 2) Enceintes avant graves (pour les modèles (pour les autres destinés aux États-Unis et modèles)* au Canada seulement)*...
  • Page 26 Remarque Pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada, veillez à raccorder les enceintes de la Zone 2 aux bornes SPEAKERS ZONE 2.
  • Page 27: Système D'enceintes 5.1 Canaux Avec Une Connexion De Biamplificateur

    Système d’enceintes 5.1 canaux avec une connexion de bi- amplificateur Lorsque les enceintes avant sont des enceintes en bicâblage connectées par des bornes distinctes pour les sons haute fréquence (enceinte d’aigus) et pour les sons basse fréquence (caisson de graves), vous pouvez établir une connexion de bi-amplificateur. Raccordez chacune des paires de bornes pour l’enceinte d’aigus et le caisson de graves aux bornes SPEAKERS FRONT A et SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT de cet ampli-tuner.
  • Page 28: Système D'enceintes 2.1 Canaux (Pour Profiter De Front Surround)

    Assurez-vous que les raccords métalliques Hi/Lo fixés sur les enceintes ont été retirés de celles-ci pour éviter tout dysfonctionnement de l’ampli-tuner. Une fois le raccordement établi, réglez [Surround Back Speaker Assign] dans [Speaker Settings] sur [BI-AMP]. Remarque Vous pouvez régler seulement [Surround Back Speaker Assign] si le modèle d’enceinte est réglé sur un paramètre qui ne possède pas d’enceintes surround arrière et de hauteur/de plafond (page 19).
  • Page 29: Raccordement D'un Téléviseur

    Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur seulement lorsque vous raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT. Sony vous conseille d’utiliser la prise HDMI OUT pour connecter le téléviseur car dans de nombreux cas vous devrez effectuer les réglages de cet ampli-tuner à l’aide du menu.
  • Page 30: Câble Hdmi (Non Fourni)

    Raccordement d’un téléviseur incompatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC) via une connexion HDMI Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un téléviseur à l’aide du câble HDMI , l’ampli-tuner peut reproduire les signaux audio et vidéo sur le téléviseur. Vous remarquerez toutefois qu’il est également nécessaire de raccorder le câble optique numérique ...
  • Page 31 Raccordement d’un téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC) via une connexion HDMI Avec une seule connexion de câble HDMI, vous pouvez écouter le son du téléviseur sur les enceintes raccordées à l’ampli-tuner bien que ce dernier envoie les signaux audio et vidéo vers le téléviseur.
  • Page 32: Raccordement D'un Téléviseur Sans Prise Hdmi

    Raccordement d’un téléviseur sans prise HDMI Vous devez raccorder le câble audio numérique optique  ou le câble audio  au téléviseur, en plus de la connexion du câble vidéo . Signaux vidéo Signaux audio Connexion recommandée Connexion alternative  Câble vidéo (non fourni) ...
  • Page 33: Raccordement D'appareils Audiovisuels

    Raccordement d’appareils audiovisuels Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI Avant de raccorder les câbles, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Les prises HDMI IN de l’ampli-tuner sont compatibles avec HDCP 2.2. Pour regarder du contenu protégé par HDCP 2.2, tel que du contenu 4K, raccordez ces prises HDMI IN aux prises HDMI compatibles HDCP 2.2 sur le lecteur.
  • Page 34 Astuce  Cette connexion est un exemple. Vous pouvez raccorder chaque périphérique HDMI à n’importe quelle prise HDMI IN.  Les entrées BD/DVD et SA-CD/CD ont une meilleure qualité sonore. Si vous avez besoin d’une qualité sonore supérieure, raccordez votre appareil à ces prises HDMI IN et sélectionnez-les comme entrée. ...
  • Page 35: Connexions D'appareils À L'aide D'autres Prises Que Les Prises Hdmi

    Connexions d’appareils à l’aide d’autres prises que les prises HDMI Avant de raccorder les câbles, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Décodeur câble ou décodeur Magnétoscope, enregistreur DVD, satellite caméscope, jeu vidéo Signaux audio Signaux vidéo Signaux audio Signaux vidéo Signaux audio Lecteur CD super audio, lecteur CD, platine disque*...
  • Page 36: Raccordement D'un Autre Amplificateur Dans La Zone

    Remarque Pour écouter le son reproduit par un appareil raccordé aux prises AUDIO IN, ne branchez aucun appareil aux prises HDMI IN, COAXIAL IN et OPTICAL IN, dont le libellé indique le même nom d’appareil (par exemple SAT/ CATV, TV, VIDEO 1 et SA-CD/CD). Astuce ...
  • Page 37: Connexion D'un Autre Amplificateur Ou Téléviseur Dans La Zone Hdmi

    Connexion d’un autre amplificateur ou téléviseur dans la zone HDMI Avant de raccorder les câbles, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Zone principale Zone HDMI Enceinte Téléviseur Enceinte Amplificateur/ ampli-tuner Signaux audio/vidéo Connexion recommandée Connexion alternative  Câble HDMI (non fourni) Remarque Pour utiliser cette connexion, réglez [HDMI Out B Mode] dans le menu [HDMI Settings] sur [Zone].
  • Page 38: Connexion À Un Réseau

    En cas d’utilisation de la Connexion à un réseau connexion par réseau local sans Sélectionnez la méthode de connexion en fonction de votre environnement de réseau local. Les illustrations suivantes sont des exemples Internet de configuration d’un réseau domestique avec l’ampli-tuner et un serveur. Modem En cas d’utilisation de la connexion par réseau local câblé...
  • Page 39: Connexion De L'antenne

    Connexion de l’antenne Connexion du cordon d’alimentation secteur Avant de connecter l’antenne, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Avant de connecter le cordon d’alimentation secteur, veillez à établir les connexions pour les enceintes et les autres appareils. Connectez le cordon d’alimentation secteur à...
  • Page 40: Configuration De L'ampli-Tuner À L'aide D'easy Setup

    Ce que vous pouvez faire avec Configuration de l’ampli- Easy Setup tuner à l’aide d’Easy En exécutant Easy Setup, vous pouvez Setup effectuer : 1 : Sélection de la langue Pour effectuer la configuration initiale de cet 2 : Réglages des enceintes ampli-tuner, vérifiez qu’un téléviseur y est Vérifiez votre système d’enceintes et connecté...
  • Page 41: Pour Annuler L'auto Calibration

    Pour annuler l’Auto Calibration La fonction Auto Calibration est annulée lorsque vous effectuez les procédures suivantes pendant le processus de mesure :  Appuyez sur  (alimentation).  Appuyez sur les touches d’entrée de la Remarque télécommande ou tournez INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
  • Page 42: Écouter/Regarder

    Appuyez sur / pour sélectionner [Watch] ou Écouter/Regarder [Listen], puis appuyez sur La liste des éléments du menu s’affiche Profiter du son et de la sur l’écran du téléviseur. vidéo Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez lire et démarrez la lecture. Lecture de périphériques AV/ Lorsque vous sélectionnez [FM TUNER], Écoute de la radio FM...
  • Page 43: Réglage Du Format Du Signal

    Réglage du format du signal Profiter du son émis par des HDMI enceintes situées dans d’autres pièces (Zone 2) Vous pouvez sélectionner un format de signal HDMI en fonction des signaux vidéo des Connectez les enceintes périphériques connectés aux prises HDMI IN. situées dans la Zone 2 (page 25).
  • Page 44: Pour Quitter Le Fonctionnement De Zone

    Sélectionnez [Zone2 Input], Profiter du son émis par des puis choisissez les signaux enceintes situées dans d’autres source que vous souhaitez pièces à l’aide d’un autre reproduire. amplificateur (Zone 2) Vous pouvez également tourner INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner lorsque Raccordez un autre «...
  • Page 45 Astuce Appuyez sur HOME, puis Si vous voulez écouter le même son que la sélectionnez [Zone Controls] – zone principale dans la Zone 2, sélectionnez [HDMI Zone] – [HDMI Zone [SOURCE]. Power] – [On]. Démarrez la lecture sur Vous pouvez également appuyer sur l’appareil d’entrée sélectionné.
  • Page 46: Entrées Disponibles Pour Chaque Zone

    Zone 2. Le son n’est pas disponible à partir de de votre choix, puis appuyez périphériques raccordés aux prises HDMI IN. Remarque Sony conseille de sélectionner un champ  Les signaux des prises HDMI IN, OPTICAL IN et sonore libellé [Movie] pour les films et un COAXIAL IN ne peuvent pas être reproduits sur les...
  • Page 47 Astuce Vous pouvez également sélectionner un champ sonore de la manière suivante :  appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Setup] – [Audio Settings] – [Sound Field].  appuyez sur 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC ou FRONT SURROUND sur la télécommande.  appuyez sur 2CH/MULTI, MOVIE ou MUSIC sur l’ampli-tuner.
  • Page 48: Contenu 2 Canaux

    Relations entre les champs sonores et les sorties des enceintes La liste ci-dessous présente quelle enceinte reproduit le son lorsqu’un certain champ sonore est sélectionné. Contenu 2 canaux Enceintes Enceinte Panneau Enceintes Enceinte Enceintes Caisson de Champ sonore surround d’affichage avant centrale surround...
  • Page 49 Contenu multicanal Enceintes Enceinte Panneau Enceintes Enceinte Enceintes Caisson de Champ sonore surround d’affichage avant centrale surround graves arrière hauteur      2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel      MULTI ST. Stereo  ...
  • Page 50: Champs Sonores Sélectionnables Et Leurs Effets

    Front Surround FRONT SUR. deux enceintes avant grâce à la technologie de traitement des signaux virtuel de Sony. Convertit les sources sonores existantes en qualité sonore quasiment à haute résolution avec DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). Ce champ sonore vous donne l’impression d’être réellement dans le studio...
  • Page 51 Remarque  Selon le format audio, si vous sélectionnez [Direct] et lisez une source 5.1 canaux lorsque des enceintes surround et deux enceintes surround arrière sont raccordées, le même son que celui des enceintes surround est reproduit par les enceintes surround arrière, de la même manière qu’avec un système surround 7.1 canaux. Le niveau sonore des enceintes surround et surround arrière est automatiquement réglé...
  • Page 52: Fonctions Réseau

    Fonctions réseau Ce que vous pouvez faire avec les fonctions réseau Vous pouvez profiter de la lecture d’un contenu audio en haute qualité à partir d’un ordinateur ou d’un disque dur réseau, d’un iPhone/iPad/iPod ou d’un autre smartphone ou d’une tablette connecté...
  • Page 53: Écoute À L'aide D'un Casque Ou D'enceintes Bluetooth

    Nous recommandons vivement cette app pour les BLUETOOTH clients qui utilisent un téléviseur fabriqué par Sony avec l’ampli-tuner. Pour en savoir plus, reportez-vous à Appuyez plusieurs fois sur « Enregistrer un périphérique Video & TV BLUETOOTH RX/TX pour SideView à...
  • Page 54: Appuyez Sur L'une Des Touches

    Remarque Appuyez sur / pour  Il est possible de reconnecter simplement le sélectionner le nom du casque dernier périphérique BLUETOOTH connecté en ou des enceintes, puis exécutant l’étape 1 ci-dessus.  Il est impossible d’utiliser la connexion à une appuyez sur touche (NFC) en mode TX (émetteur).
  • Page 55: Informations Supplémentaires

    Memory], rendez-vous sur le site Web d’assistance à la clientèle suivant pour télécharger la dernière version du logiciel. Pour les clients aux États-Unis : http://esupport.sony.com/ Pour les clients au Canada : http://esupport.sony.com/CA/ Pour les clients en Europe : www.sony.eu/support Pour les clients dans les pays et régions de l’Asie-Pacifique :...
  • Page 56: Dépannage

    Mise à jour du logiciel. Dépannage Si un problème se produit pendant l’utilisation de l’ampli-tuner, vérifiez les points suivants pour le résoudre avant de consulter votre revendeur Sony le plus proche.  Vérifiez si le problème est répertorié dans la section « Dépannage ».
  • Page 57 Aucun contenu 4K ne s’affiche sur l’écran du Vidéo téléviseur.  Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que le contenu 4K ne s’affiche pas. Aucune image ne s’affiche sur l’écran du Vérifiez les capacités vidéo et les réglages téléviseur.
  • Page 58 Il est impossible d’afficher les images HDR  Il est possible que le son soit interrompu (High Dynamic Range) en mode HDR. lors de la commutation de la fréquence  Selon le téléviseur ou l’équipement vidéo, il d’échantillonnage, du nombre de chaînes est possible que les images HDR ne ou du format audio des signaux de sortie s’affichent pas en mode HDR.
  • Page 59: Connexion Réseau

    Le son est en retard par rapport à l’image.  Si l’ampli-tuner est raccordé via un réseau Lorsque vous écoutez du son provenant de sans fil, rapprochez l’ampli-tuner au routeur l’une des sources suivantes et regardez de la du réseau local sans fil/point d’accès et vidéo à...
  • Page 60: Liste Des Messages Après Les Mesures D'auto Calibration

    Vérifiez que le microphone de calibrage l’ampli-tuner sous tension. Si le problème n’est pas endommagé et qu’il est raccordé persiste, consultez votre revendeur Sony le à la prise CALIBRATION MIC du panneau plus proche. avant de l’ampli-tuner.
  • Page 61: Précautions

     Ne placez pas l’ampli-tuner près d’un appareil tel qu’un téléviseur, un Précautions magnétoscope ou un lecteur de cassettes. (Si l’ampli-tuner est utilisé en même temps qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un Sécurité lecteur de cassettes, et qu’il est placé trop Si un objet ou un liquide pénètre dans le près de cet appareil, cela peut entraîner boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-...
  • Page 62: Plage De Communication Effective

    BLUETOOTH. (IEEE 802.11b/g/n) utilisent la même bande  Sony ne saurait en aucune façon être tenu pour de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous responsable de tout dommage ou perte résultant utilisez votre périphérique BLUETOOTH à...
  • Page 63 DTS, Inc. aux Sony Corporation. États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, « PlayStation » est une marque déposée de Sony Inc. Tous droits réservés. Computer Entertainment Inc. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des Cet ampli-tuner intègre la technologie High-...
  • Page 64: Spécifications

    (6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %) URL : http://oss.sony.net/Products/Linux 165 W par canal Notez que Sony ne peut pas répondre ou donner suite à la moindre question concernant le Mesurée dans les conditions suivantes : contenu de ce code source.
  • Page 65 Entrée Section iPhone/iPad/iPod Analogique La technologie BLUETOOTH fonctionne avec Sensibilité : 500 mV/50 kilohms l’iPhone 7 Plus, l’iPhone 7, l’iPhone SE, l’iPhone : 105 dB (A, 500 mV 6s Plus, l’iPhone 6s, l’iPhone 6 Plus, l’iPhone 6, Numérique (coaxial) l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4s et Impédance : 75 ohms l’iPod touch (5 et 6...
  • Page 66: Section Bluetooth

    Section BLUETOOTH Réseau LAN sans fil Système de communication Fréquence Puissance de sortie Spécification BLUETOOTH version 4.1 d’utilisation maximale Sortie 5150 - 5250 MHz ≤ 23,0 dBm Spécification BLUETOOTH classe de 5250 - 5350 MHz ≤ 20,0 dBm puissance 1 5470 - 5725 MHz ≤...
  • Page 67: Types De Fichiers Audio Pouvant Être Lus

    Types de fichiers audio pouvant être lus Codec Extension MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) .mp3 1), 2) AAC/HE-AAC .m4a, .aac , .mp4 , .3gp WMA9 Standard .wma 3), 4) WMA 10 Pro .wma LPCM .wav FLAC .flac, .fla 1), 3) Dolby Digital .ac3 .dsf...
  • Page 68: Formats Audio Numériques Pris En Charge

    Formats audio numériques pris en charge Les formats audio numériques que cet ampli-tuner est en mesure de décoder dépendent des prises de sortie audio numérique de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants. Les mots entre crochets sont ceux indiqués sur le panneau d’affichage. Format audio numérique Nombre maximum Raccordement à...
  • Page 69: Contrat De Licence D'utilisateur Final

    VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER LE LOGICIEL SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DU PRÉSENT CLUF. Le présent CLUF est un contrat conclu entre vous et Sony Corporation (ci-après « SONY »). Le présent CLUF régit vos droits et obligations eu égard au logiciel SONY de SONY et/ou de ses concédants de licence tiers (y compris les sociétés affiliées de SONY) ainsi que leurs sociétés affiliées respectives (ci-après collectivement...
  • Page 70 LOGICIEL. Le LOGICIEL est fourni « EN L’ÉTAT », sans garantie, ni obligation ou condition d’aucune sorte. SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS TIERS (aux fins de la présente Section, SONY et chacun des FOURNISSEURS TIERS sont collectivement dénommés « SONY ») DÉCLINENT EXPRESSÉMENT L’ENSEMBLE DES GARANTIES, OBLIGATIONS OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 71 CLUF, vous acceptez ces mises à jour/modifications. INTÉGRALITÉ DU CONTRAT, RENONCIATION, DIVISIBILITÉ Le présent CLUF et les politiques en matière de respect de la vie privée de SONY, chacune dans leur version amendée et modifiée périodiquement, constituent l’intégralité de l’accord intervenu entre vous et SONY relativement au LOGICIEL.
  • Page 72 Chaque FOURNISSEUR TIERS est expressément désigné un tiers bénéficiaire du présent CLUF et a le droit de faire appliquer toute disposition de celui-ci pour ce qui concerne son LOGICIEL. Si vous avez des questions concernant le présent CLUF, vous pouvez contacter SONY par écrit à l’adresse correspondant à chaque zone ou pays.
  • Page 74 Anote el número de serie en el espacio provisto POUR LES CONSOMMATEURS AUX abajo. Refiérase a estos números siempre que ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU se ponga en contacto con su proveedor Sony en CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE relación con este producto. QUÉBEC.
  • Page 75 12) Utilícelo solamente con el carro, el soporte, el PRECAUCIÓN trípode, la abrazadera o la mesa que Se advierte que cualquier cambio o modificación especifica el fabricante o que se vende con el que no esté expresamente aprobado en este aparato.
  • Page 76 Tolerancia de frecuencia: ±20 ppm Para los clientes en Europa Tratamiento de las baterías y Para los clientes en Canadá equipos eléctricos y Utilice conectores y cables debidamente electrónicos al final de su vida protegidos y con conexión a tierra para conectar útil (aplicable en la Unión a computadoras del host o dispositivos Europea y en países europeos...
  • Page 77 Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Page 78 Características de red Características multizona Otras características Para hacer ajustes Solución de problemas Precauciones / Especificaciones Para leer la Guía de ayuda, vaya a la página web siguiente: Para los clientes en Europa http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/ Para los clientes en otras áreas http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/...
  • Page 79: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Acerca de este manual de Índice instrucciones Manuales proporcionados para este producto ..........6  Este manual de instrucciones describe Acerca de este manual de instrucciones ..7 principalmente los procedimientos para utilizar Características principales del receptor ..8 el mando a distancia. También puede utilizar Accesorios suministrados ......
  • Page 80: Características Principales Del Receptor

    Características principales del receptor Compatible con una variedad de conexiones y formatos de audio/video de alta calidad Compatible con conexiones de red con cable/inalámbrica, BLUETOOTH, y USB  Conecte un Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), ordenador, NAS o dispositivo USB al receptor para reproducir contenido de esos dispositivos o transmitir música a auriculares/altavoces BLUETOOTH.
  • Page 81 Funciones de calibración para campos de sonido correspondientes a varias condiciones de instalación de los altavoces Phantom Surround Back (Envolvente trasero fantasma)**: Le permite disfrutar de un efecto  de sonido envolvente acústicamente equivalente al de un sistema de altavoces de 7 canales, utilizando un sistema de altavoces de solamente 5 canales, y cuando se utiliza un sistema de altavoces de 5.1.2 canales, le permite disfrutar de un efecto de sonido envolvente acústicamente equivalente al de un sistema de altavoces de 7.1.2 canales.
  • Page 82 Compatible con “SongPal” y “SongPal Link”* SongPal es una app exclusiva para operar dispositivos de audio compatibles con SongPal fabricados por Sony desde un smartphone o tableta. Le permite operar el receptor desde el smartphone o tableta y utilizar la función SongPal Link.
  • Page 83: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Mando a distancia (1)  Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)   Antena monofilar de FM (1)  Micrófono de calibración (1) Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R03 de tamaño AAA (suministradas) en el mando a distancia.
  • Page 84: Partes Y Controles

    Partes y controles Receptor Panel frontal   (encendido) (página 40)  Toma PHONES  Indicador de alimentación Conecte aquí unos auriculares.  SPEAKERS (página 43) Indicador de alimentación  CONNECTION PAIRING BLUETOOTH  Verde: El receptor está encendido. Opera la función BLUETOOTH. ...
  • Page 85 Indicadores en el panel de visualización  UPDATE Nota Se ilumina cuando hay nuevo software Es posible que estos indicadores no se iluminen disponible. dependiendo del ajuste de patrón de altavoces.  D.C.A.C.  DSD Native Se ilumina cuando se aplican los resultados de la medición de la función de Auto Calibration Se ilumina cuando la función de reproducción (D.C.A.C.
  • Page 86: Panel Trasero

    Panel trasero  Toma COAXIAL IN  Tomas HDMI IN/OUT*  Tomas IR REMOTE IN/OUT  Puede controlar el receptor a distancia conectando un repetidor de infrarrojos (no suministrado) a la toma IR REMOTE IN.  Puede iniciar o detener la reproducción de dispositivos tal como un reproductor de CD conectado al receptor conectando un control remoto de infrarrojos (no suministrado) a la...
  • Page 87 Acerca de la entrada/salida de señales de video Las señales de video digital que entran por las tomas HDMI IN de este receptor se emiten solamente por las tomas HDMI OUT A (TV) o HDMI OUT B/HDMI ZONE. Las señales de vídeo analógico que entran por las tomas VIDEO IN se emiten solamente por la toma MONITOR OUT.
  • Page 88: Mando A Distancia

     Botones de entrada Mando a distancia BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Selecciona el canal de entrada conectado al dispositivo que usted quiere utilizar. Cuando presiona cualquiera de los botones de entrada, el receptor se enciende. WATCH, LISTEN Le permite visualizar la pantalla de Ver o Escuchar directamente sin necesidad de seleccionarla en el menú...
  • Page 89  HOME Visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. / (anterior/siguiente), ,  (parar)  (reproducir/pausa) Operación de salto, reproducción, pausa, parada. PRESET +/– Selecciona emisoras o canales programados.   (volumen) + /– Ajusta el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
  • Page 90: Preparación

    Preparación Instalación de los altavoces Puede conectar hasta 7 altavoces y 2 altavoces potenciadores de graves a este receptor de AV. Coloque los altavoces y altavoces potenciadores de graves de acuerdo con el sistema de altavoces que usted prefiera. Ubicación de cada altavoz Nota ...
  • Page 91 Nombres y funciones de los altavoces Abreviaturas Nombre de altavoz Funciones utilizadas en las ilustraciones Altavoz delantero izquierdo Produce sonidos de los canales delanteros izquierdo/ derecho. Altavoz delantero derecho Altavoz central Produce sonidos vocales del canal central. Altavoz envolvente izquierdo Produce sonidos de los canales envolventes izquierdo/ derecho.
  • Page 92 Configuración de los altavoces y ajustes del patrón de altavoces Seleccione el patrón de altavoces de acuerdo con la configuración de altavoces que esté utilizando. La tabla de abajo muestra ejemplos de configuraciones de los altavoces y ajustes del patrón de altavoces.
  • Page 93: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Este receptor le permite conectar un sistema de hasta 7.1 canales. El diagrama de la disposición de los altavoces es una guía para la ubicación ideal de los altavoces. No necesita ajustar la ubicación de los altavoces exactamente igual que en el diagrama. Nota ...
  • Page 94 Ejemplos de conexiones de los altavoces Sistema de altavoces de 5.1 canales  30˚  100˚ – 120˚ Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz potenciador Altavoces delanteros de graves  Cable de audio monofónico (no suministrado)  Cable de altavoz (no suministrado)
  • Page 95 Sistema de altavoces de 7.1 canales utilizando altavoces envolventes traseros  30˚  100˚ – 120˚  Mismo ángulo Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz potenciador Altavoces envolventes Altavoces delanteros de graves traseros*  Cable de audio monofónico (no suministrado)  Cable de altavoz (no suministrado) * Si conecta solamente un altavoz envolvente trasero, conéctelo a los terminales L (+/–).
  • Page 96 Sistema de altavoces de 5.1.2 canales utilizando altavoces intermedios superiores  30˚  100˚ – 120˚ Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz potenciador Altavoces intermedios Altavoces delanteros de graves superiores*  Cable de audio monofónico (no suministrado)  Cable de altavoz (no suministrado) * Después de haber hecho la conexión, ajuste [Speaker Pattern] en [Speaker Settings] a [5.1.2 (TM)].
  • Page 97 Sistema de altavoces de 5.1.2 canales utilizando altavoces habilitados para Dolby Atmos  30˚  100˚ – 120˚ Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz potenciador Altavoces delanteros Altavoces delanteros de graves habilitados para Dolby Atmos*  Cable de audio monofónico (no suministrado) ...
  • Page 98 Sistema de altavoces de 5.1 canales con altavoces de la Zona 2 Zona principal Zona 2  30˚  100˚ – 120˚ Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz Altavoces (Zona 2) Altavoces (Zona 2) Altavoces delanteros potenciador (para los modelos para (para otros modelos)* de graves Estados Unidos y...
  • Page 99 Nota Para los modelos para Estados Unidos y Canadá, asegúrese de conectar los altavoces en la Zona 2 a los terminales SPEAKERS ZONE 2.
  • Page 100 Sistema de altavoces de 5.1 canales con conexión doblemente amplificada Cuando los altavoces delanteros sean altavoces de doble cableado, que están equipados con terminales separados para los sonidos de alta frecuencia (agudos) y sonidos de baja frecuencia (graves), puede hacer la conexión doblemente amplificada. Conecte cada par de terminales para agudos y graves a los terminales SPEAKERS FRONT A y terminales SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT de este receptor.
  • Page 101 Nota Solamente puede ajustar [Surround Back Speaker Assign] si el patrón de altavoces está ajustado a un ajuste que no tiene altavoces envolventes traseros y de altura/elevados (página 20). Sistema de altavoces de 2.1 canales (para disfrutar de Front Surround) Si selecciona [Front Surround] para el ajuste de campo de sonido, puede disfrutar de efectos envolventes virtuales utilizando solamente dos altavoces delanteros.
  • Page 102: Conexión De Un Televisor

    El menú se visualizará en la pantalla del televisor solamente cuando usted conecte el televisor a la toma HDMI OUT. Sony recomienda utilizar la toma HDMI OUT para conectar el televisor porque en muchos casos usted tendrá que realizar los ajustes de este receptor utilizando el menú.
  • Page 103 Conexión de un televisor no compatible con la función Audio Return Channel (ARC) a través de una conexión HDMI Cuando conecte el receptor a un televisor utilizando el cable HDMI , el receptor podrá emitir señales de audio y video al televisor. Tenga en cuenta, sin embargo, que también necesita conectar el cable digital óptico ...
  • Page 104 Conexión de un televisor compatible con la función Audio Return Channel (ARC) a través de una conexión HDMI Con la conexión de un solo cable HDMI, puede escuchar el audio del televisor por los altavoces conectados al receptor mientras el receptor envía señales de audio y video al televisor. Señales de audio/video ...
  • Page 105 Conexión de un televisor sin tomas HDMI Necesita conectar el cable de audio digital óptico  o cable de audio  al televisor además de conectar el cable de video . Señales de video Señales de audio Conexión recomendada Conexión alternativa ...
  • Page 106: Conexión De Dispositivos Audio-Visuales

    Conexión de dispositivos Audio-Visuales Conexión de dispositivos con tomas HDMI Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Las tomas HDMI IN del receptor son compatibles con HDCP 2.2. Para ver contenido protegido por HDCP 2.2, tal como contenido 4K, conecte estas tomas HDMI IN a las tomas HDMI compatibles con HDCP 2.2 del reproductor.
  • Page 107 Observación  Esta conexión es un ejemplo. Puede conectar cada dispositivo HDMI a cualesquiera tomas HDMI IN.  Las entradas BD/DVD y SA-CD/CD tienen mejor calidad de sonido. Cuando necesite una calidad de sonido mayor, conecte su dispositivo a estas tomas HDMI IN y selecciónelas como entrada. ...
  • Page 108 Conexión de dispositivos con tomas distintas de las tomas HDMI Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Videograbadora, grabadora de DVD, videocámara, consola de Sintonizador de cable o videojuegos sintonizador de satélite Señales de audio Señales de video Señales de audio Señales de video Señales de audio...
  • Page 109 Nota Para escuchar los sonidos de un dispositivo conectado a las tomas AUDIO IN, no conecte ningún dispositivo a las tomas HDMI IN, COAXIAL IN, y OPTICAL IN, que estén etiquetadas con el mismo nombre de dispositivo (tal como SAT/CATV, TV, VIDEO 1, y SA-CD/CD). Observación ...
  • Page 110 Conexión de otro amplificador o televisor en la zona HDMI Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Zona principal Zona HDMI Altavoz Televisor Altavoz Amplificador/ Receptor Señales de audio/video Conexión recomendada Conexión alternativa ...
  • Page 111: Conexión A Una Red

    Cuando se utiliza una conexión Conexión a una red LAN inalámbrica Seleccione el método de conexión basándose en el entorno de su LAN (red de área local). Internet Las siguientes ilustraciones son ejemplos de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor.
  • Page 112: Conexión De La Antena

    Conexión de la antena Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar la antena, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de hacer las conexiones de los altavoces y otros dispositivos.
  • Page 113: Configuración Del Receptor Utilizando Easy Setup

    Qué puede hacer con Easy Setup Configuración del receptor utilizando Easy Realizando Easy Setup, puede completar: 1: Selección de idioma Setup 2: Ajustes de los altavoces Compruebe su sistema de altavoces y realice la Auto Calibration de acuerdo con Para realizar la configuración inicial del la configuración y disposición de su receptor, asegúrese de que hay conectado un sistema de altavoces.
  • Page 114 Para cancelar la Auto Calibration La función de Auto Calibration se cancelará cuando usted realice lo siguiente durante el procedimiento de medición:  Presione  (encendido).  Presione los botones de entrada en el Nota mando a distancia o gire INPUT SELECTOR Dependiendo de las características del altavoz en el receptor.
  • Page 115 Selección de los altavoces delanteros SPEAKERS Presione SPEAKERS repetidamente. Los indicadores del panel de visualización muestran el conjunto de terminales seleccionado.  SPA: Altavoces conectados a los terminales SPEAKERS FRONT A.  SPB*: Altavoces conectados a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT(FRONT B/BI-AMP).
  • Page 116: Escuchar/Ver

    Presione / para seleccionar Escuchar/Ver [Watch] o [Listen], después presione Para disfrutar de sonido y La lista de elementos de menú aparece en la pantalla del televisor. video Seleccione el dispositivo que quiere reproducir y comience Reproducción de dispositivos la reproducción. AV/Escucha de la radio FM Cuando seleccione [FM TUNER], sintonice la emisora deseada utilizando...
  • Page 117 Ajuste del formato de la señal Para disfrutar del sonido de los HDMI altavoces ubicados en otras habitaciones (Zona 2) Puede seleccionar un formato de señal HDMI de acuerdo con las señales de video de Conecte los altavoces ubicados dispositivos conectados a las tomas HDMI IN. en la Zona 2 (página 26).
  • Page 118 Seleccione [Zone2 Input], Para disfrutar del sonido de los después seleccione la fuente altavoces ubicados en otras de señales que quiere emitir. habitaciones utilizando otro También puede girar INPUT SELECTOR en amplificador (Zona 2) el receptor mientras “2. xxxx”* aparece en el panel de visualización.
  • Page 119 Comience la reproducción en el Presione HOME, después dispositivo de entrada seleccione [Zone Controls] – seleccionado. [HDMI Zone] – [HDMI Zone Power] – [On]. Ajuste el volumen. También puede presionar ZONE SELECT Ajuste el volumen utilizando el en el receptor repetidamente para amplificador en la Zona 2.
  • Page 120: Para Disfrutar De Efectos De Sonido

    Nota  Las señales de las tomas HDMI IN, OPTICAL IN y Sony recomienda seleccionar un campo COAXIAL IN no se pueden emitir a los altavoces en de sonido etiquetado con [Movie] para la Zona 2. películas y un campo de sonido ...
  • Page 121 Observación También puede seleccionar un campo de sonido de la forma siguiente:  Presione HOME, después seleccione [Setup] – [Audio Settings] – [Sound Field].  Presione 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, o FRONT SURROUND en el mando a distancia.  Presione 2CH/MULTI, MOVIE, o MUSIC en el receptor.
  • Page 122 Relaciones entre los campos de sonido y las emisiones por los altavoces La lista de abajo muestra qué altavoces emiten sonido cuando se selecciona un cierto campo de sonido. Contenido de 2 canales Altavoces Altavoz Panel de Altavoces Altavoz Altavoces Altavoz Campo de sonido envolventes...
  • Page 123 Contenido multicanal Altavoces Altavoz Panel de Altavoces Altavoz Altavoces Altavoz Campo de sonido envolventes potenciador visualización delanteros central envolventes de altura traseros de graves      2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel      MULTI ST.
  • Page 124: Campos De Sonido Seleccionables Y Sus Efectos

    Front Surround FRONT SUR. dos altavoces delanteros utilizando la tecnología de procesamiento de señal virtual de Sony. Mejora ascendentemente las fuentes de sonido existentes hasta casi la calidad de sonido de alta resolución con DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). Este campo de sonido le hará...
  • Page 125 Panel de Campo de sonido Efectos del campo de sonido visualización Este modo se selecciona automáticamente si utiliza auriculares (No se pueden seleccionar otros campos de sonido). Headphones Headphone(2ch) HP 2CH Reproduce señales de audio de 2 canales sin añadir ningún efecto envolvente.
  • Page 126: Funciones De Red

    Funciones de red Qué puede hacer con las funciones de red Puede disfrutar reproduciendo contenido de audio en alta calidad desde una computadora o HDD de red, o un iPhone/iPad/iPod u otro smartphone o tableta conectados a su red doméstica inalámbrica o con cables.
  • Page 127: Escucha Con Auriculares/Altavoces Bluetooth

    Video & TV SideView en su smartphone o tableta. Recomendamos encarecidamente esta aplicación para clientes que utilizan un Presione BLUETOOTH RX/TX televisor fabricado por Sony con el receptor. repetidamente para Para obtener detalles, consulte “Registro del seleccionar “BT TX”. dispositivo Video & TV SideView en el receptor”...
  • Page 128 Observación Presione / para seleccionar También puede cambiar el modo BLUETOOTH a el nombre de los auriculares/ modo TX (transmisor) ajustando [Bluetooth Mode] a altavoces, y después presione [Transmitter] en [Bluetooth Settings]. Después seleccione el nombre de los auriculares o altavoces en [Device List] de [Bluetooth Settings].
  • Page 129: Información Adicional

    Si selecciona [Update via USB Memory], por favor, visite el sitio web de atención al cliente para descargar la versión de software más reciente. Para clientes en Estados Unidos: http://esupport.sony.com/ Para clientes en Canadá: http://esupport.sony.com/CA/ Para clientes en Europa: www.sony.eu/support Para clientes en países y regiones de...
  • Page 130: Solución De Problemas

    Para los clientes en otras áreas: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/ h_zz/ Si el problema persiste después de realizar lo de arriba, consulte con el distribuidor Sony más cercano. General Cuando se completa la actualización, El receptor se apaga automáticamente. “COMPLETE” aparece en el panel de ...
  • Page 131 No aparece contenido 4K en la pantalla del Video televisor.  Según el televisor o el dispositivo de video, es posible que no se visualice contenido 4K. No aparece imagen en la pantalla del Verifique la capacidad y configuración de televisor.
  • Page 132 Las imágenes HDR (Gama dinámica alta) no  Es posible que el sonido se interrumpa se pueden visualizar en modo HDR. cuando se cambie la frecuencia de  Dependiendo del televisor o equipo de muestreo, el número de canales o el video, es posible que las imágenes HDR no formato de audio de las señales de salida se visualicen en modo HDR.
  • Page 133: Conexión De Red

     Asegúrese de que el enrutador de LAN El sonido queda por detrás de la imagen. Cuando escuche sonido de una de las siguientes inalámbrica/punto de acceso está encendido.  Compruebe la configuración del enrutador fuentes y vea video utilizando la función multihabitaciones inalámbrica, el sonido se de LAN inalámbrica/punto de acceso y retrasará...
  • Page 134: Lista De Mensajes Después De Las Mediciones De Auto Calibration

    Si el problema persiste, consulte con que está conectado a la toma CALIBRATION el distribuidor Sony más cercano. MIC del panel frontal del receptor. [Se produjo una sobrecarga.] aparece en la Código 34 pantalla del televisor.
  • Page 135: Bluetooth

    Fuentes de alimentación  Tenga precaución cuando coloque el receptor encima de superficies que han Antes de utilizar el receptor, compruebe si  sido tratadas especialmente (con cera, la tensión de funcionamiento es idéntica a aceite, abrillantador, etc.) porque podrá la del suministro eléctrico local.
  • Page 136 Air y iPad mini son marcas comerciales de BLUETOOTH. Apple Inc.  Sony no se hará responsable de ninguna forma por App Store es una marca de servicio de Apple Inc. daños u otras pérdidas que resulten de fugas de información durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH.
  • Page 137 Living Network Alliance. La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus...
  • Page 138: Especificaciones

    Entrada Analógica Especificaciones Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohm : 105 dB (A, 500 mV Digital (Coaxial) ESPECIFICACIONES DE Impedancia: 75 ohm S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) POTENCIA DE AUDIO Digital (Óptica) S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN Salida (Analógica) ARMÓNICA TOTAL: ZONE 2...
  • Page 139 Sección de iPhone/iPad/iPod Códecs admitidos , AAC, LDAC La tecnología BLUETOOTH funciona con iPhone Rango de transmisión (A2DP) 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, 20 Hz – 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, LDAC de 96 kHz con transmisión de iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, e iPod touch 990 kbps)
  • Page 140 Consumo 240 W Modelos para Europa Modo en espera: 0,4 W (Cuando [Control for HDMI], [Standby Through], [Bluetooth Standby], y la alimentación de todas las zonas, están ajustados a [Off].) Modo Bluetooth en espera: 1,5 W (Cuando [Bluetooth Standby] está ajustado a [On], y [Control for HDMI], [Standby Through], y la alimentación de todas las zonas, están ajustados a [Off].)
  • Page 141 Tipos de archivos de audio reproducibles Códec Extensión MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) .mp3 1), 2) AAC/HE-AAC .m4a, .aac , .mp4 , .3gp WMA9 Standard .wma 3), 4) WMA 10 Pro .wma LPCM .wav FLAC .flac, .fla 1), 3) Dolby Digital .ac3 .dsf 2), 5)
  • Page 142 Formatos de audio digital admitidos Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de salida del audio digital del dispositivo conectado. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Las palabras entre paréntesis son las que se indican en el panel de visualización.
  • Page 143: Contrato De Licencia De Usuario Final

    TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE. Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS PROVEEDORES”), junto con todas las...
  • Page 144 El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo. SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN...
  • Page 145 Ud. interactúe con los servidores de SONY o de dichos terceros como en cualquier otro momento. Dichas actualizaciones o modificaciones podrán eliminar o cambiar la naturaleza de las características u otros aspectos del SOFTWARE incluyendo, sin limitación alguna,...
  • Page 146 EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento. Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente.

Table des Matières