Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operating instructions
Cordless Drill Driver
FR
Mode d'emploi
Perceuse sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Taladro atornillador inalámbrico
7
Art.-Nr.: 4513928
Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 1
TC-CD 18/35 Li
I.-Nr.: 21033
15.05.2023 15:44:07
15.05.2023 15:44:07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-CD 18/35 Li

  • Page 1 TC-CD 18/35 Li Operating instructions Cordless Drill Driver Mode d’emploi Perceuse sans fi l Manual de instrucciones Taladro atornillador inalámbrico Art.-Nr.: 4513928 I.-Nr.: 21033 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 1 15.05.2023 15:44:07 15.05.2023 15:44:07...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 2 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 2 15.05.2023 15:44:17 15.05.2023 15:44:17...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 3 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 3 15.05.2023 15:44:17 15.05.2023 15:44:17...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 4 15.05.2023 15:44:35 15.05.2023 15:44:35...
  • Page 5 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 6 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 7 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 8 performed by the manufacturer or authorized Information about the battery service providers. 1. The battery pack supplied with your cordless tool is not charged. The battery pack has to SAFETY INSTRUCTIONS FOR be charged before you use the tool for the fi rst SCREWDRIVERS AND DRILLS time.
  • Page 9 rain and high humidity can cause dangerous 80%) A complete discharge of the battery cell damage. Never charge or work with pack will lead to premature ageing of the batteries which have been exposed to battery cells. moisture, rain or high humidity – replace them 13.
  • Page 10 2. Layout and items supplied Battery Caution + Disposal Disposal 2.1 Layout Should your appliance need replacement after 1. Torque selector extended use, do not dispose of it with the 2. Battery capacity indicator household refuse, but in an environmentally safe 3.
  • Page 11 Adapt your way of working to the equipment. • area. You can also explore battery + charger Do not overload the equipment. • options at Einhell.com. Have the equipment checked if necessary. • Switch off the equipment when not in use. 3. Intended use...
  • Page 12 6. Operation 6.5 Battery capacity indicator (Fig. 4 / item 2) Press the battery capacity indicator switch (6). The battery capacity indicator (2) shows the 6.1 Torque setting (Fig. 2/Item 1) charge status of the battery using 3 LEDs. Caution! Only ever adjust the torque setting ring when the equipment is at a standstill.
  • Page 13 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is HAZARD! strictly subject to the express consent of Einhell Always take the battery out of the equipment Germany AG. before starting any cleaning work.
  • Page 14 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 15 Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 16 dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
  • Page 17 • pontage des contacts. Un court-circuit entre Portez une protection auditive en ma- les contacts de la batterie peut entraîner des nipulant une perceuse à percussion. brûlures ou le feu. L’exposition au bruit peut entraîner des pertes d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- auditives.
  • Page 18 Consignes concernant les batteries 11. N’utilisez que des batteries d’origine. L’utili- 1. La batterie de l’appareil sans fi l n’est pas sation d’autres batteries peut entraîner des chargée à la livraison. Par conséquent, la bat- blessures, une explosion et le risque d’incen- terie doit être chargée avant la première mise die.
  • Page 19 chauff ées pendant le chargement, car les décharges électrostatiques endommagent cellules de la batterie pourraient être dange- la protection électronique et les cellules reusement endommagées. de la batterie ! Par conséquent, évitez les 11. N’utilisez plus les batteries qui se sont bom- décharges électrostatiques et ne touchez bées ou déformées pendant le chargement jamais les pôles de la batterie !
  • Page 20 6. Bouton de témoin de charge de la batterie nibles dans votre région. Vous pouvez également 7. Touche d’arrêt explorer les options de batterie + chargeur sur 8. Mandrin automatique Einhell.com. 9. Lumière DEL 10. L’ouverture du mandrin de perçage 3. Utilisation conforme 2.2 Contenu d’emballage La perceuse sans fi...
  • Page 21 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service Alimentation en tension moteur : ..18V Lisez impérativement ces consignes avant la mise en service de votre perceuse sans fi l : Vitesse de ralenti TR/MIN : ......0-550 1. Chargez la batterie à l’aide du chargeur Positions de couple : ........
  • Page 22 le sens de rotation à l’arrêt. Si l’interrupteur (foret ou embout de vissage). • coulissant se trouve en position médiane, Sélectionnez l’outil approprié. Poussez l’outil l’interrupteur de marche / d’arrêt est bloqué. le plus loin possible dans l’ouverture du mandrin de perçage (10). •...
  • Page 23 Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 23 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 23...
  • Page 24 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 25 Peligro! 2. Seguridad eléctrica Al usar aparatos es preciso tener en cuenta a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser una serie de medidas de seguridad para evitar el adecuado para la toma de corriente. lesiones o daños. Por este motivo, es preciso El enchufe no debe ser modifi...
  • Page 26 antideslizante, casco o protección auditiva) conectarse o desconectarse conlleva peligros usado en las condiciones adecuadas sirve y debe repararse. para reducir las lesiones personales. c) Desconectar el enchufe de la toma de c) Prevenir un arranque no intencionado. corriente y/o retirar la batería, si es Asegurarse de que el interruptor se desmontable, de la herramienta eléctrica encuentre en la posición OFF antes...
  • Page 27 5. Empleo y tratamiento de la herramienta b) No reparar nunca BATERÍAS dañadas. eléctrica La reparación de las BATERÍAS dañadas a) Cargar la batería sólo en cargadores solo la puede llevar a cabo el fabricante o un recomendados por el fabricante. Existe el distribuidor autorizado.
  • Page 28 funcionamiento seguro es obligatorio tener aunque la carcasa de la batería no parezca en cuenta los siguientes puntos. dañada. Las celdas que se encuentren en su interior podrían estar gravemente dañadas. ¡El funcionamiento seguro sólo está Tener en cuenta también las indicaciones de garantizado si las celdas no están dañadas! eliminación.
  • Page 29 8. No utilizar ni cargar nunca baterías si se 40%). tiene la sospecha de que la última carga 8. Evitar que la batería de iones de litio se de la batería puede haberse realizado hielen. Deshacerse de las baterías que hayan hace más de 12 meses.
  • Page 30 8. Portabrocas de sujeción rápida cargadores disponibles en su área. Explorar las 9. Luz LED opciones de batería y cargador en einhell.com 10. El orifi cio del portabrocas 3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de...
  • Page 31 4. Características técnicas Limitar el tiempo de trabajo. Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los Alimentación de corriente del motor ..18V tiempos en los que la herramienta eléctrica está Velocidad marcha desconectada y los tiempos en los que está...
  • Page 32 6.3 Reversión del sentido de giro (fi g. 3/ 6.7 Cambio de herramienta (fi g. 5) pos. 3) ¡Atención! Para efectuar cualquier trabajo (p. ej., Con el interruptor deslizante situado encima cambio de herramienta; mantenimiento; etc.) del conector/desconector es posible ajustar en el taladro atornillador inalámbrico, colocar el sentido del giro des atornillador, al mismo el interruptor de inversión de marcha (3) en la...
  • Page 33 41°F y 86°F (5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas - 33 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 33...
  • Page 34 - 34 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 34 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 34 15.05.2023 15:44:49 15.05.2023 15:44:49...
  • Page 35 - 35 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 35 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 35 15.05.2023 15:44:49 15.05.2023 15:44:49...
  • Page 36 - 36 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 36 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 36 15.05.2023 15:44:49 15.05.2023 15:44:49...
  • Page 37 - 37 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 37 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 37 15.05.2023 15:44:49 15.05.2023 15:44:49...
  • Page 38 EH 05/2023 (01) Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 38 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 38 15.05.2023 15:44:49 15.05.2023 15:44:49...

Ce manuel est également adapté pour:

4513928