EINHELL TC-CD 18/35 Li Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-CD 18/35 Li:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
SP
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
FR
Mode d'emploi d'origine
Perceuse sans fi l
7
Art.-Nr.: 4513929
Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 1
TC-CD 18/35 Li
I.-Nr.: 11019
21.06.2019 11:30:15
21.06.2019 11:30:15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-CD 18/35 Li

  • Page 1 TC-CD 18/35 Li Original operating instructions Cordless drill/screwdriver Manual de instrucciones original Taladro atornillador con batería Mode d’emploi d’origine Perceuse sans fi l Art.-Nr.: 4513929 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 1 21.06.2019 11:30:15 21.06.2019 11:30:15...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 2 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 2 21.06.2019 11:30:16 21.06.2019 11:30:16...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 3 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 3 21.06.2019 11:30:16 21.06.2019 11:30:16...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 4 21.06.2019 11:30:18 21.06.2019 11:30:18...
  • Page 5: Table Des Matières

    5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 5 21.06.2019 11:30:18...
  • Page 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 7: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    performed by the manufacturer or authorized Information about the battery service providers. 1. The battery pack supplied with your cordless tool is not charged. The battery pack has to SAFETY INSTRUCTIONS FOR be charged before you use the tool for the fi rst SCREWDRIVERS AND DRILLS time.
  • Page 10 Information on chargers and the charging Protection from environmental infl uences process 1. Wear suitable work clothes. Wear safety 1. Please check the data marked on the rating goggles. plate of the battery charger. Be sure to 2. Protect your cordless tool and the battery connect the battery charger to a power supply charger from moisture and rain.
  • Page 11: Layout And Items Supplied

    a recycling agency in your area for recycling 2.2 Items supplied locations. Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are CAUTION! Even discharged battery packs missing, please contact our service center or the contain some energy.
  • Page 12: Technical Data

    Please note that our equipment has not been longer period or is not properly guided and designed for use in commercial, trade or maintained. industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or Limit the operating time.
  • Page 13: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    • 6.3 Changeover switch (Fig. 3/Item 3) Select the suitable tool. Push the tool as far The slide switch above the On/Off switch is for as possible into the chuck opening (9). • setting the direction of rotation of the cordless Tighten the chuck (7) and then check that the screwdriver and for preventing the cordless tool is secure.
  • Page 14: Ordering Replacement Parts

    7.3 Ordering replacement parts: Service 1. If your power tool requires service, con- tact an authorized Einhell USA dealer or call the Einhell USA customer service center at 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Only identical replace- ment parts should be utilized for repairs. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 15 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 16 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 16 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 16 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 16 21.06.2019 11:30:20...
  • Page 17 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2. Seguridad eléctrica Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser serie de medidas de seguridad para evitar le- el adecuado para la toma de corriente. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer El enchufe no debe ser modifi...
  • Page 19 antideslizante, casco o protección auditiva) conectarse o desconectarse conlleva peligros usado en las condiciones adecuadas sirve y debe repararse. para reducir las lesiones personales. c) Desconectar el enchufe de la toma de c) Prevenir un arranque no intencionado. corriente y/o retirar la batería, si es Asegurarse de que el interruptor se desmontable, de la herramienta eléctrica encuentre en la posición OFF antes...
  • Page 20 5. Empleo y tratamiento de la herramienta solo la puede llevar a cabo el fabricante o un eléctrica distribuidor autorizado. a) Cargar la batería sólo en cargadores recomendados por el fabricante. Existe el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA peligro de incendio si se utiliza un cargador, TALADRO ATORNILLADOR CON BATERÍA •...
  • Page 21 ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y integrado desconecta el aparato por motivos un cuidado inadecuados son la principal causa de seguridad. ¡Atención! Dejar de pulsar de los daños provocados por baterías de alta el interruptor On/Off cuando el circuito de potencia.
  • Page 22 12. No descargar la batería por completo (nivel Precaución y eliminación de la batería de descarga recomendado: máx. 80%). La descarga total provoca un envejecimiento Eliminación prematuro de las celdas de la batería. Si su artefacto necesita ser reemplazado luego 13.
  • Page 23: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    Para el envío o la eliminación de baterías Accesorios disponibles por separado o del aparato, estos deben embalarse por 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion separado en bolsas de plástico para evitar 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion cortocircuitos o incendios. 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion 18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion Guardar las instrucciones de seguridad en 18V 4.0Ah P-X-C batería Li-Ion...
  • Page 24: Antes De La Puesta En Marcha

    6. Manejo ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. 6.1 Ajuste de par (fi g. 2/pos. 1) • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- ¡Atención! Ajuste el anillo para el par de giro arlo con regularidad.
  • Page 25: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Einhell USA o llame del portabrocas (9). al centro de atención al cliente de Einhell • Girar cerrando bien el portabrocas (7) y USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355).
  • Page 26: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 27 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 28 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 28 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 28 21.06.2019 11:30:21...
  • Page 29 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 31: Utilisation Et Traitement De L'outil Électrique

    le casque protecteur ou la protection auditive c) Débrancher la fi che de la source utilisés dans des conditions appropriées, électrique et / ou retirer le bloc de piles permet de réduire les dommages corporels. de l’outil électrique, s’il est amovible, c) Éviter tout démarrage non intentionnel.
  • Page 32 c) Conservez la batterie non utilisée à Consignes de sécurité lors de l’utilisation de distance des trombones, pièces de longues mèches de forage monnaie, clés, clous, vis ou autres a) Ne jamais faire fonctionner à une vitesse menus objets en métal susceptibles de supérieure à...
  • Page 33 batterie ! Chargez souvent votre batterie. Consignes concernant le chargeur et la 3. Conservez votre batterie au frais, au mieux à charge 59 °F (+15 °C), et chargée d’au moins à 1. Tenez compte des informations indiquées 40 %. sur la plaque signalétique du chargeur. 4.
  • Page 34: Élimination

    13. Ne charger jamais les batteries sans Mise en garde concernant les batteries et surveillance ! informations sur leur élimination Protection contre l’impact environnemental Élimination 1. Portez des vêtements de travail appropriés. Si votre outil doit être remplacé après une période Porter des lunettes de protection.
  • Page 35: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    7. Les batteries doivent être recyclées ou Danger ! éliminées en observant les directives L’appareil et le matériau d’emballage ne sont provinciales ou territoriales et locales. pas un jouet ! Les enfants ne doi-vent pas jouer avec des sachets en plastique, des Pour expédier ou éliminer les batteries ou fi...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service Alimentation en tension moteur : ..18 V Lisez impérativement ces consignes avant la mise en service de votre visseuse sans fi l : Vitesse de ralenti : ......0-550 tr/min 1. Chargez la batterie à l’aide du chargeur four- Positions de couple : ........
  • Page 37: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    de marche / d’arrêt est bloqué. 6.8 Vissage Utilisez de préférence des vis avec auto-centrage 6.4 Interrupteur de marche / d’arrêt (p. ex. Torx ou cruciformes) permet-tant un travail (fi g. 3 / pos. 4) sûr. Veillez à ce que l’embout utilisé et la vis cor- Grâce à...
  • Page 38: Commande Des Pièces De Rechange : Service

    1. Si votre outil électrique doit être réparé, veuillez contacter un distributeur auto- risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
  • Page 39 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 40 - 40 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 40 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 40 21.06.2019 11:30:22 21.06.2019 11:30:22...
  • Page 41 - 41 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 41 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 41 21.06.2019 11:30:22 21.06.2019 11:30:22...
  • Page 42 www.EinhellUSA.com EH 06/2019 (01) Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 42 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK7_USA.indb 42 21.06.2019 11:30:22 21.06.2019 11:30:22...

Ce manuel est également adapté pour:

4513929

Table des Matières