Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
GB
RCCB with automatic test and reset function
IT
Interruttore differenziale con riarmo e test automatico
DE
Fehlerstromchutzschalter mit Wiedereinschaltung und automatischem Test
ES
Interruptor diferencial con rearme y test automático
FR
Interrupteur différentiel avec réarmement et test automatique
Warning! Installation should be performed only by a qualified electrician.
Attenzione! Fare installare solo da un elettricista qualificato.
Achtung! Nur von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
¡Atención! Únicamente puede ser instalado por un electricista cualificado.
Attention ! Confier l'installation exclusivement à un électricien qualifié.
ABB
F-ARI Test

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB F-ARI Test

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com F-ARI Test RCCB with automatic test and reset function Interruttore differenziale con riarmo e test automatico Fehlerstromchutzschalter mit Wiedereinschaltung und automatischem Test Interruptor diferencial con rearme y test automático Interrupteur différentiel avec réarmement et test automatique Warning! Installation should be performed only by a qualified electrician.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com F-ARI2Test A-25/0.03 2CSF302131R1250 1P+N F-ARI2Test A-40/0.03 2CSF302131R1400 F-ARI2Test A-63/0.03 2CSF302131R1630 F-ARI4Test A-25/0.03 2CSF304131R1250 F-ARI4Test A-40/0.03 2CSF304131R1400 F-ARI4Test A-63/0.03 2CSF304131R1630 3P+N F-ARI4Test A-25/0.3 2CSF304131R3250 F-ARI4Test A-40/0.3 2CSF304131R3400 F-ARI4Test A-63/0.3 2CSF304131R3630 F-ARI Test...
  • Page 3 Storage temperature -40…+70 °C Auxiliary contact Type NO-NC-NC+pulse (100 ms) Operating features 5 ÷ 230 V a.c./d.c. I 100 mA Terminals cross section 2,5 mm Tightening torque 0,4 Nm Dimensions DIN modules 5, 7 Weight 550, 900 gr F-ARI Test...
  • Page 4 Wiring diagram / Schema di collegamento / Anschlussschema / Esquema de conexión/ Schéma de raccordement 1P+N 3P+N Do not power from underneath. Non alimentare dal basso. Nicht von unten einspeisen. No alimentar desde abajo. Ne pas alimenter par le bas. F-ARI Test...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 230V~ 1P+N ≤ 35 mm ≤ 2 Nm 400V~ 3P+N L1 L2 L3 N ≤ 0,4 Nm ≤ 2,5 mm ≤ 2 Nm ≤ 35 mm L1 L2 L3 N F-ARI Test...
  • Page 6 / ACTIVATION-DÉSACTIVATION TEST AUTOMATIQUE ET RÉARMEMENT AUTOMATIC TEST AUTOMATIC TEST    RCCB MANUAL TEST / TEST MANUALE DEL DIFFERENZIALE / MANUELLER TEST DES FI-SCHALTERS / TEST MANUAL DEL DIFERENCIAL / TEST MANUEL DU DIFFÉRENTIEL    F-ARI Test...
  • Page 7 TEST DI RIARMO AUTOMATICO / TEST AUTOMATISCHE RÜCKSTELLUNG / TEST DE REARME AUTOMÁTICO / TEST DE RÉARMEMENT AUTOMATIQUE First start-up / Prima messa in servizio / Erstinbetriebnahme / Primera puesta en servicio / Première mise en service    F-ARI Test...
  • Page 8 P e r m a n e n t r o t l e u c h t e n d e s L E D : Verriegelungszustand. Dies geschieht nach vier negativen Rückmeldungen. Led rojo fijo: estado de bloqueo. Se produce después de cuatro controles de sistema negativo. DEL rouge fixe : état de blocage. Se produit au bout de contrôles système négatifs. F-ARI Test...
  • Page 9 FI-Schutz ok. Rückstelleinheit muss von Techniker überprüft werden. Protección diferencial ok. La unidad de autocierre debe ser verificada por el técnico. Protection différentiel ok. Unité de réenclenchement automatique à vérifier par un technicien. * details see below F-ARI Test...
  • Page 10 - reemplazo necesario défaillance du dispositif - remplacement requis device failure - replacement needed Errore del dispositivo - sostituzione richiesta Geräteausfall - Austausch erforderlich fallo del dispositivo - reemplazo necesario défaillance du dispositif - remplacement requis F-ARI Test...
  • Page 11 / 100ms-Umschaltung pro automatischen Test erfolgreich abgeschlossen / Conmutación de 100 ms para cada test automático ejecutado con resultado positivo / Commutation de 100ms pour chaque test automatique effectué avec un résultat positif F-ARI Test...
  • Page 12 Si la réactivation n’a pas lieu, ne pas continuer l’opération de réarmement, En raison d’une défaillance du système, l’unité à réenclenchement automatique est verrouillée. Un technicien qualifié doit vérifier le système. F-ARI Test...
  • Page 13 AWE überprüft die Systemisolierung. Si el LED rojo parpadea, el RCCB se ha disparado. El autocierre está comprobando el aislamiento del sistema. Si la LED rouge clignote, le RCCB s’est déclenché. Le réenclenchement automatique vérifie l’isolation du système. F-ARI Test...
  • Page 14 Il LED verde acceso indica che la funzione di richiusura automatica è attivata. Leuchtet die grüne LED, ist die AWE-Funktion aktiviert. Si el LED verde está encendido, la función de reenganche automático está activada. Si la LED verte est allumée, la fonction de réenclenchement automatique est activée. F-ARI Test...
  • Page 15 (t > tc); test automático positivo (t ≤ tp). Pour l’évaluation de test automatique négatif ou d’un défaut et / ou de test automatique positif : test automatique négatif / défaut (t > tc) ; test automatique positif (t ≤ tp). - SPS - BUS/KNX F-ARI Test...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTE / ANMERKUNGEN / NOTAS / NOTES F-ARI Test...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTE / ANMERKUNGEN / NOTAS / NOTES F-ARI Test...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ABB S.p.a. Viale dell’Industria, 18 20010 Vittuone (MI), Italia www.abb.com Power and productivity for a better world™...