Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
25,7 cm / 10,1" Tablette tactile
MEDION
LIFETAB
®
®
E10420 (MD 61781)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFETAB E10420

  • Page 1 Notice d‘utilisation 25,7 cm / 10,1" Tablette tactile MEDION LIFETAB ® ® E10420 (MD 61781)
  • Page 2 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ......5 1.1. Explication des symboles ................... 5 1.2. Utilisation conforme .................... 7 Consignes de sécurité.................. 7 2.1. Catégorie de personnes restreinte ..............7 2.2. Consignes relatives au bloc d’alimentation ..........9 2.3. Utilisation limitée ....................11 2.4.
  • Page 3 11.1. Nettoyage et entretien ..................25 Stockage en cas de non-utilisation ............26 Information relative à la conformité UE........... 26 13.1. Informations sur les marques déposées .............27 Caractéristiques techniques ..............27 14.1. Informations relatives aux technologies radio utilisées ......30 Recyclage ....................30 Informations relatives au service après-vente ........
  • Page 4 1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 5 Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Étant donné la gamme de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée qu’à l’inté- rieur des bâtiments.
  • Page 6 1.2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil lié au domaine de l’électronique de l’information. Cette tablette tactile répond aux applications suivantes : ...utilisation d’Internet via Wi-Fi, ...lecture de fichiers audio et vidéo, ...traitement et gestion de documents électroniques et de conte- nus multimédias, etc.
  • Page 7  Vérifiez avant chaque utilisation que la tablette tactile et les accessoires ne présentent aucun endommagement. Les appa- reils et composants défectueux ne doivent pas être utilisés.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil...
  • Page 8 2.2. Consignes relatives au bloc d’alimentation DANGER ! Risque d’électrocution ! L’adaptateur secteur contient des pièces sous tension. En cas de court-circuit accidentel, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie !  Utilisez uniquement le bloc d’alimentation et le câble USB fournis avec l’appareil.
  • Page 9 Le non-respect de cet ordre peut endommager la tablette tacti- le ou le bloc d’alimentation. Saisissez toujours toutes les prises et le bloc d’alimentation au niveau du boîtier, ne tirez jamais sur le câble.  Ne touchez jamais le bloc d’alimentation avec les mains mouillées.
  • Page 10 Le bloc d’alimentation consomme de l’électricité même lorsqu’il est branché sur une prise de courant sans la ta- blette tactile. 2.3. Utilisation limitée Éteignez impérativement la tablette tactile dans les situations suivantes : • Avant de prendre l’avion ou de ranger votre tablette tactile dans vos bagages.
  • Page 11 2.4. Remarques concernant la batterie intégrée AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.  Rechargez la batterie régulièrement et si possible complè- tement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période. ...
  • Page 12 2.5. Manipulation générale des batteries lithium-ion Lors de la manipulation des piles rechargeables, il est important de s’assurer qu’elles sont utilisées et chargées correctement, afin d’exploiter pleinement leur capacité et de préserver le plus long- temps possible leur durée de vie. La température d’utilisation optimale est d’environ 20 °C.
  • Page 13  N’utilisez pas de revêtements liquides tels que des films li- quides.  En raison de la consommation de courant élevée, ne rechar- gez jamais la batterie de la tablette tactile à partir d’un PC ou d’un ordinateur portable. 3.1. Sauvegarde des données AVIS ! Risque de perte de données ! Il y a un risque de perte de données pendant les mises...
  • Page 14 3.3. En cas de problème  Si le bloc d’alimentation , le câble de chargement ou la ta- blette tactile est endommagé(e), débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant.  N’utilisez pas la tablette tactile et ses accessoires s’ils sont en- dommagés ou en présence d’un dégagement de fumée ou de bruits inhabituels.
  • Page 15 5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant (L’affichage peut varier) Écran tactile Haut-parleur Appareil photo avant Appareil photo arrière (au dos de l’appareil)
  • Page 16 5.2. Côtés Côté gauche de l’appareil Côté droit de l’appareil Emplacement pour carte microSD Port casque Port USB C Microphone Bouton marche/arrêt Augmenter le volume (+) Diminuer le volume (-)
  • Page 17 6. Préparations pour la mise en service 6.1. Alimentation électrique AVIS ! Risque de dommage ! L’utilisation d’accessoires non autorisés risque d’en- dommager l’appareil.  Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni avec la tablette tactile. Votre tablette tactile est livrée avec un bloc d’alimentation univer- sel.
  • Page 18 Lorsque l’adaptateur secteur est raccordé, la batterie se charge automa- tiquement, que la tablette tactile soit allumée ou non. Si celle-ci est allu- mée, la charge prendra beaucoup plus de temps. 7. Utilisation 7.1. Mise en marche de la tablette tactile ...
  • Page 19 7.4.1. Verrouillage de l’écran En mode veille, l’appareil est « verrouillé ». Cela signifie que lorsque l’appareil est re- mis en marche, un mécanisme de sécurité doit être déverrouillé. Par défaut, il suffit d’effleurer l’écran de bas en haut. Vous avez toutefois la possibilité de définir un mot de passe ou une autre option de protection pour votre tablette tactile dans les para- mètres du système.
  • Page 20 Si le réseau souhaité n’apparaît pas dans la liste des réseaux disponibles, appuyez pour configurer un nouveau réseau. Vous devez pour cela connaître le nom exact (SSID) du réseau. Lorsque la connexion au point d’accès du réseau a pu être établie, le symbole affiché...
  • Page 21 10. Supports de stockage externes Votre tablette tactile permet d’utiliser des supports de stockage externes. Il s’agit des types de supports de stockage suivants : – Cartes mémoire microSD – Supports USB, par ex. clés USB ou disques durs USB Pour utiliser des supports de stockage USB, vous avez besoin d’un adaptateur OTG correspondant (non fourni).
  • Page 22 AVIS ! Risque de perte de données ! En cas de réinitialisation de la tablette tactile aux ré- glages d’usine, les données de la carte mémoire mi- croSD utilisée comme mémoire interne de la tablette ne pourront plus être lues par cette tablette tactile ! Si vous décidez d’utiliser la carte mémoire insérée comme mémoire amovible, elle sera toujours utilisable pour l’échange de données entre les appareils.
  • Page 23 10.4. Connexion d’une clé USB  Branchez l’adaptateur OTG (non fourni) à la tablette tactile.  Branchez la clé USB à l’adaptateur OTG. Après avoir branché la clé USB, le symbole apparaît en haut à gauche dans la barre d’état. 10.5.
  • Page 24 Comment puis-je prolonger la durée de vie de la batterie ?  Réduisez la luminosité de l’écran à un niveau approprié.  Désactivez le Wi-Fi et la fonction Bluetooth® si elles ne sont pas nécessaires.  Réduisez le temps nécessaire à l’arrêt de l’écran en cas de non-utilisation dans les paramètres d’affichage.
  • Page 25 Cela permet d’éviter que la batterie soit complètement déchargée et durable- ment endommagée. 13. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que ce produit est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : •...
  • Page 26 13.1. Informations sur les marques déposées Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetoo- th SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos Android™ sont des marques déposées de la so- ciété...
  • Page 27 Bloc d’alimentation Consommation à charge nulle 0,10 W Conditions de charge pertinentes : Pourcentage du courant de sortie selon plaque signalétique Condition de charge 1 100 % ±2 % Condition de charge 2 75 % ±2 % Condition de charge 3 50 % ±2 % Condition de charge 4 25 % ±2 %...
  • Page 28 Caractéristiques techniques Processeur Quad-Core (1,3 GHz) Mémoire vive 2 Go 32 Go dont Mémoire interne environ 22 Go librement utilisables Mémoire étendue Carte microSD Tension de sortie du casque max. 150 mV Consommation de courant via le bloc <10 W (en charge) d'alimentation (en fonctionnement) Consommation de courant via le bloc <10 W (en charge)
  • Page 29 Capteurs • Capteur d’accélération 14.1. Informations relatives aux technologies radio utilisées Gamme de fréquences : 2,4 GHz – 5 GHz Norme Wi-Fi : 802.11 a/b/g/n/ac Cryptage : WEP/WPA/WPA2 Bande Puissance d’émission max./dBm Wi-Fi 2,4 GHz 16,3 Wi-Fi 5 GHz 18,9 Bluetooth®...
  • Page 30 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Page 31 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Page 32 La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 33 En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p.
  • Page 34 également à disposition sous cette licence. Vous pouvez obtenir le code source pour ce produit de la manière suivante : Rendez-vous sur le portail de service de MEDION à l’adresse www.medion.com/fr/service/ et saisissez dans le champ de recherche le nom, le numéro MD ou le numéro MSN de votre appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 61781