Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ADVANCED STEAM IRON
PLANCHA CON SISTEMA AVANZADO DE VAPOR
FER À VAPEUR PERFECTIONNÉ
use and care ma n u a l
manual d e us o y cu i d a d o
g ui de d 'uti li sati on e t d 'e n tre ti e n
IR2010
IR2020
IR2030
IR2050
IR2110
IR2150
IR2000Series_28942_ESF_IB_C.indd 1
IR2000Series_28942_ESF_IB_C.indd 1
6/8/22 2:27 PM
6/8/22 2:27 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker Vitessa IR2010

  • Page 1 ADVANCED STEAM IRON PLANCHA CON SISTEMA AVANZADO DE VAPOR FER À VAPEUR PERFECTIONNÉ use and care ma n u a l manual d e us o y cu i d a d o g ui de d ’uti li sati on e t d ’e n tre ti e n IR2010 IR2020 IR2030...
  • Page 2 Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! www.prodprotect.com/blackanddecker www.BlackAndDeckerAppliances.com Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. not leave iron unattended when plugged in or on an ironing board. • Only use iron for intended use. •...
  • Page 4 G E T T I NG TO K N OW YO UR V I T ESSA™ IR ON Soleplate Power/auto shut-off light Spray nozzle Auto-Clean™ button Water-fill cover Dual position cord SmartSteam™ dial 10. Water tank Spray mist button Heel rest Burst of steam button Product may vary slightly from what is illustrated.
  • Page 5 HOW TO US E This product is for household use only. G ET T I N G STA RTE D • Remove the plastic band around the power plug and all labels, tags and stickers attached to the body, cord, or soleplate of the iron. •...
  • Page 6 Iron as long as needed. Note that if the iron is left inactive, the 3-Way Auto Shut off Safety feature will activate. Please see Additional Features section for more details. 6. W hen finished ironing, turn the dial to the MIN setting and unplug from the outlet. Stand the iron on its heel rest and allow it to completely cool off before storing.
  • Page 7 SmartSteam™ Technology This technology gives you the control of both soleplate heat and steam level in one dial. On traditional irons the controls are separated, making it difficult to know what settings are right for each fabric. These simple controls take the guesswork out of ironing and ensure optimal results every time.
  • Page 8 CL E A N I NG A N D C A R E This product contains no user serviceable parts. Refer to qualified service personnel. CLEANING OUTSIDE SURFACES Make sure the iron is unplugged and has completely cooled. Wipe the soleplate and outer surface with a soft, damp cloth. Water and small amounts of gentle household soaps, such as dishwashing liquid, can be used.
  • Page 9 STORING YOUR IRON Check that the iron is on the MIN setting, unplugged and completely cool. 2. E mpty the water tank by opening the water fill door and turning the iron upside down over a sink. Wrap the cord loosely around the heel of the iron and use the clip on the plug to clip the end of the cord to the wrapped cord.
  • Page 10 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The iron is plugged in, Power supply issue. Check that the plug is but the soleplate is not properly inserted into the heating. outlet or try plugging the iron into a different outlet. Not enough steam or no SmartSteam™...
  • Page 11 WA R R A N TY A N D C USTOME R S E RV I C E I NFOR MATION Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section.
  • Page 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las sigui- entes medidas básicas de seguridad: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE de los niños o por ellos mismos requiere la USAR El APARATO. supervisión de un adulto. No desatienda la •...
  • Page 13 CO NOZC A S U P LA N C HA VI TE SSA™ Suela Luz indicadora de funcionamiento/ apagado automático Boquilla de rocío Botón de limpieza automática Tapa del orificio de llenado Auto-Clean™ Dial de control SmartSteam™ Cable de dos posiciones Botón de rocío fino 10.
  • Page 14 COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Retire todas las etiquetas y calcomanías adheridas al cuerpo, cable o suela de la plancha. • Retire y conserve la literatura. LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Con la plancha colocada con la suela sobre una superficie plana e inclinada a un ángulo de 45 grados, abra la tapa del orificio de llenado. (A) Utilizando una taza de medir limpia, vierta agua en...
  • Page 15 Consejo: Para planchar en seco a temperatura baja, utilice los ajustes 1 a 3 en el dial de control SmartSteam™ o para utilizar una temperatura alta, simplemente vacíe el tanque de agua y siga las instrucciones correspondientes. Si vacía el tanque, una vez que la plancha se haya precalentado quizás tenga que presionar el botón de potente disparo de vapor varias veces para vaciar el tanque completamente.
  • Page 16 CA R ACT ER ÍSTIC AS A D IC IO N A L ES Diseño de Suela de Vapor Uniforme Su plancha con sistema avanzado de vapor Vitessa™ cuenta con nuestro diseño de suela de vapor uniforme. Esta suela fue diseñada para brindar un flujo de vapor más uniforme, desde el talón hasta la punta, permitiendole así...
  • Page 17 Consejo: Las barras de la ducha en su baño son un lugar perfecto. Sujete la prenda estirada desde la base o el costado (teniendo cuidado de mantener su mano alejada del vapor) y sujete la plancha con la otra mano. Coloque la suela calentada aproximadamente a una pulgada de distancia del tejido y presione el botón de potente disparo de vapor en el mango.
  • Page 18 SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO-CLEAN™ Utilice esta función para mantener la plancha libre de acumulaciones. Para resultados óptimos a través del tiempo, es recomendado limpiar su plancha cada 2 a 4 semanas. Hogares con sistemas de agua más fuerte deben limpiar sus planchas con más frecuencia, cada 1 a 2 semanas.
  • Page 19 CO NS EJ OS Y TR UCOS PA R A EL P LA N CH A D O • Esta plancha esta diseñada para utilizarse con agua regular de la llave. Si su agua es muy dura, puede utilizar una mezcla de 50% de agua de la llave y 50% de agua destilada.
  • Page 20 R E SO LU CI ÓN DE P R OBL EM AS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La plancha está enchufada pero la Existe un problema con la fuente Verifique que el enchufe esté suela no está calentando. de energía. insertado correctamente en el tomacorriente o trate de enchufar la plancha a un tomacorriente diferente.
  • Page 21 IN FO R M ACIÓN DE G A R A N T ÍA Y SE RV I CI O A L C L I ENT E Garantía limitada de dos años (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá) Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por favor llame al número 800 adecuado que aparece en esta sección.
  • Page 22 IN FO R M ACIÓN DE G A R A N T ÍA Y SE RV I CI O A L C L I ENT E Garantía limitada de dos años (No aplica en Estados Unidos y Canadá) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró...
  • Page 23 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsqu’on utilise le fer à repasser, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT l'appareil est utilisé par un enfant ou à D'UTILISER L'APPAREIL. proximité d'un enfant. Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance s’il est branché...
  • Page 24 FA M I L I AR I SATION AVEC VOTR E FE R À R E PASSER VITESSA™ Semelle Témoin lumineux marche/arrêt automatique Bec de pulvérisation Bouton Auto-Clean™ Couvercle du réservoir Cordon à deux positions Cadran SmartStream™ 10. Réservoir à eau Bouton de jet de fines gouttelettes Talon d'appui Bouton de jet de vapeur...
  • Page 25 UT I L I SAT I O N Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. PO U R CO MMEN C ER • Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés sur l'appareil, le cordon ou la semelle. •...
  • Page 26 Conseil : Pour repasser à sec à basse température, utiliser les réglages SmartSteamTM 1 à 3. Pour repasser à sec à température élevée, vider simplement le réservoir à eau et suivre les instructions normales. Si l'on choisit de vider le réservoir, une fois le fer préchauffé, on peut devoir appuyer sur le bouton de jet de vapeur à...
  • Page 27 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Semelle offrant une répartition uniforme de la vapeur Votre fer à repasser à vapeur évolué Vitessa est doté d'une semelle à jet de vapeur uniforme. Cette semelle a été conçue pour fournir un jet de vapeur plus uniforme du talon jusqu'à...
  • Page 28 Tenir fermement le vêtement dans le bas ou sur le côté (en tenant la main éloignée de la vapeur) et tenir le fer de l'autre main. Placer la semelle chauffée à environ deux centimètres et demi du tissu, puis appuyer sur le bouton de jet de vapeur situé sur la poignée.
  • Page 29 Permettre au fer de chauffer à la température désirée pendant environ 2 minutes, puis régler le sélecteur de tissu à MIN et débrancher le fer à repasser. Tenir le fer à repasser au-dessus d’un évier, la semelle vers le bas. Appuyer sur le bouton Auto-Clean™.
  • Page 30 • S i vous ne connaissez pas le type de fibres dont le tissu se compose, faire un essai sur une petite surface (à l’intérieur d’un ourlet ou d’une couture) avant de repasser le vêtement ou l'article en entier. • S i de l'eau coule, cela signifie que la semelle n'est pas assez chaude pour créer de la vapeur. Laisser réchauffer le fer une minute, puis poursuivre le repassage.
  • Page 31 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION De l'eau trouble sort des Il y a des dépôts dans Vider le réservoir à eau trous et tache le tissu. la cavité de la semelle après chaque utilisation, ou dans les trous de la et utiliser la fonction semelle.
  • Page 32 IN FO R M ATI ON SUR LA G A RA N TI E ET LE S E RV I C E À L A C L IEN TÈ L E Garantie limitée de deux ans (Valable seulement au Canada et aux États-Unis) Pour faire entretenir ou réparer l’appareil, ou pour toute question concernant votre appareil, composez le numéro 1-800 pertinent qui figure dans cette section. Prière de NE PAS retourner l’appareil à...
  • Page 33 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
  • Page 34 IMPORTADO POR / IMPORTED BY: COMERCIALIZADO POR: Inversiones la Mundial Ltda. SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE Rut: 78.146.900-9 C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina Libertad 790, Santiago – Chile 702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel.
  • Page 35 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 1200 W 120 V ~ 60 Hz Distributed by: Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 Importé par: Spectrum Brands Canada, Inc. 255 Longside Drive, Unit 101, Mississauga, ON L5W 1L8 At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, DeForest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!”...
  • Page 36 www.BlackAndDeckerAppliances.com © 2022 Spectrum Brands, Inc. All rights reserved / Todos los derechos reservados/ T22-5002705-C Tous droits réservés. Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 28942 E/S/F IR2000Series_28942_ESF_IB_C.indd 36 IR2000Series_28942_ESF_IB_C.indd 36 6/8/22 2:27 PM 6/8/22 2:27 PM...