Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE MIELE
REFERENCE : T8352
CODIC: 2601389

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele SoftTronic T 8352

  • Page 1 MARQUE MIELE REFERENCE : T8352 CODIC: 2601389...
  • Page 2 Mode d’emploi Sèche-linge à évacuation T 8352 fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 230 780...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, L’emballage protège l’appareil des ava- pour éviter tout accident. ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco- Conseils pour économiser logiques, de façon à...
  • Page 4 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 5 Table des matières Installation et branchement ........31 Vue de la façade du sèche-linge.
  • Page 6 Toute autre utilisation pourrait être dan- Veuillez impérativement lire ce gereuse. Miele n'est pas responsable mode d'emploi. de dommages causés par une utilisa- tion incorrecte, non conforme aux pres- Cet sèche-linge, répond aux régle-...
  • Page 7 (fusible, tension pérativement être remplacé par un et fréquence) portées sur la plaque si- technicien SAV agréé par Miele afin gnalétique avec celles du réseau élec- d'éviter tout risque pour l'utilisateur. trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en au- Pour éviter tout incendie, les textiles cun cas être séchés en machine : suivants ne doivent pas être séchés en machine : –...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le sèche-linge ne doit pas être utili- Risque d'asphyxie et d'intoxica- sé sans filtre ou avec un filtre endom- tion lié au refoulement des gaz brûlés, magé. si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un poêle à...
  • Page 10 Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour respon- sable des dégâts dus au non-res- pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 11 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande f Contrôle d'anomalie/entretien a Touche Séchage doux Les textiles fragiles sont séchés à Description : voir "Recherche des basse température. anomalies" et "Service après-vente". b Touche paliers de séchage g Touche Start/Stop Une diode s'allume à côté du palier Démarre le programme sélectionné...
  • Page 12 Utilisation du sèche-linge Ecran Les programmes Finish et Défroissage peuvent s'achever prématurément, dès Les fonctions suivantes doivent être sé- qu'une température précise est atteinte. lectionnées sur l'écran : Ceci peut se produire si le tissu est par- – Départ différé ticulièrement fin ou s'il était déjà...
  • Page 13 Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de Contrôlez les symboles sur l'étiquette la qualité. Ils doivent impérativement d'entretien du linge/textiles avant de les être séchés en programme Défrois- sécher en machine : sage.
  • Page 14 Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide C Chargez le sèche-linge ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 15 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du program- me (le temps restant est évalué) ! Les programmes de Finish et de dé- froissage ne sont pas modifiables. Programme Air froid/Air chaud La diode de la touche Départ différé...
  • Page 16 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote- 0 et Fin signalent la fin du programme. ment indique qu'un programme peut Le signal sonore retentit par intervalles être démarré.
  • Page 17 Options/départ différé Séchage doux Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique – La diode Départ différé clignote. par exemple) sont séchés à faible tem- pérature. La durée du programme est Le départ différé...
  • Page 18 Tableau des programmes Coton 6,5 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, t-shirts, sous-vêtements, pro- tège-matelas, langes. Conseil – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou pré- sentant plusieurs épaisseurs.
  • Page 19 Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum* Textiles Lainages. Conseil – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé- cher à...
  • Page 20 Tableau des programmes Automatic 3,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique. Chemises 2 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Sélectionner avec les textiles délicats avec symbole d'entretien r. Séchage doux Jeans...
  • Page 21 Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
  • Page 22 Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans contre le sens des aiguilles tion intempestive. d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
  • Page 23 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Le filtre de contreporte recueille les pe- luches. Nettoyez-le après chaque sé- chage*. * Contrôlez toujours le filtre à pelu- ches lorsque le message Nettoyer filtres est affiché. Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les pelu- ches sans toucher le filtre avec un aspi- rateur.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres demi-lune Nettoyage du sèche-linge Nettoyez de temps en temps les filtres Débranchez le sèche-linge. demi-lune dans l'ouverture de charge- ment de la porte ainsi que la zone d'aé- ^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau ration située en-dessous.
  • Page 25 Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 26 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La diode Nettoyer Cette diode indique que le – En général, il suffit de filtres est allumée. sèche-linge ne fonctionne nettoyer le filtre de con- pas de façon optimale ou treporte. économique. Si cela ne suffit pas, véri- fiez toutes les causes Causes possibles : des pe- énoncées ci-dessous...
  • Page 27 Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage dure Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut très longtemps et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. ou est interrom- L'aération est insuffisante car Ouvrez la porte ou la fenêtre la pièce est trop petite.
  • Page 28 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en ma- fibres synthétiques sont ont tendance à se char- chine, l'utilisation d'un as- chargées d’électricité ger électriquement. souplissant au dernier rin- statique après le sé- çage peut diminuer l'ac- chage.
  • Page 29 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le sèche-linge ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il en- marre pas, une fois fiable. clenché ? enclenché. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? –...
  • Page 30 * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 31 La diode PC est prévue pour l'actuali- tez : sation par un technicien des program- mes de séchage en fonction des évolu- – votre revendeur Miele ou tions techniques prévisibles. – Miele Assistance. La programmation de votre sèche-linge F France: 0810061000 pourra ainsi être adaptée aux progrès...
  • Page 32 Installation et branchement Vue de la façade du sèche-linge a Raccordement d’évacuation : vous d Porte pouvez installer le conduit d’évacua- e Quatre pieds à vis réglables en hau- tion, au choix, à l’arrière (ouvert au teur départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge b Cordon d’alimentation c Bandeau de commande...
  • Page 33 Encastrement sous un plan de travail Un jeu d'encastrement* est né- cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu- ment nécessaire, pour des raisons...
  • Page 34 On utilise à cet effet un cadre de super- position* (WTV). Le sèche-linge doit être d'aplomb afin * accessoire Miele en option de fonctionner parfaitement. Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé...
  • Page 35 Installation et branchement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono- phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 36 à encastrer dans le mur* ou – Disposez l’orifice du conduit d’éva- le raccordement à une fenêtre*. cuation (tuyau encastré dans un * accessoire Miele en option mur...) de façon que l’air humide..ne soit pas refoulé dans la pièce ; Procédure ...
  • Page 37 1,0 m Multipliez cette valeur par la lon- du sèche-linge gueur de tuyau comparative corres- *ces pièces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele. pondante du tableau I. 2. Déterminez le nombre de coudes et Tableau II d´éléments nécessaires.
  • Page 38 Installation du conduit d’évacuation Possibilités d’installation sur 3. Exemple de calcul le sèche-linge Paroi arrière Le raccordement est ouvert au départ usine. ^ Installez le conduit d’évacuation, comme décrit aux pages suivantes. Paroi latérale gauche ou droite Tuyau dans le mur, avec grille = 1 x 3,8 m de longueur de = 3,8 m tuyau comparative...
  • Page 39 à une encastrer dans le mur fenêtre*. d Système collectif (combinaison de * (Accessoires Miele en option) conduit souple et de tuyau rigide) ^ Installez le flexible d'évacuation (2) avec l'adaptateur (1). ^ Vous trouverez des exemples d’ins-...
  • Page 40 Raccordement à une fenêtre 1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le 1. Raccordement à une fenêtre (intégré tuyau à encastrer dans le mur Miele) dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac- 2. Adaptateur pour flexible d’évacua- cordement à...
  • Page 41 à 100 mm 2. Raccord de sortie il est nécessaire d’utiliser des rac- 3. Tuyau plastique, diamètre int. 100 cords supplémentaires (par ex. pour un diamètre de 125 mm). A Branchez le raccord de sortie Miele (1) dans l’orifice d’évacuation du sèche-linge.
  • Page 42 ^ Vous avez besoin d’un tuyau à en- castrer dans le mur et d’une bague intercalaire souple (ces deux pièces font partie des accessoires Miele en option). 1. Tuyau à encastrer dans le mur A Avant de percer le mur suivez . . .
  • Page 43 ^ Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite). En cas d’installation de 3 à 5 sèche- linge max. il faut augmenter le dia- 1 Raccordement au conduit collectif mètre du tuyau D.
  • Page 44 Installation du conduit d’évacuation Colonne lave-linge/sèche-linge Hauteur des orifices d'évacuation sur une colonne lave-linge/sèche-linge Exemple : lave-linge Miele avec ban- deau de commande droit ou incliné. Cadre de superposition* sans tablette : A = 94,2 cm B = 170,0 cm...
  • Page 45 Données de consommation Programme Charge Phase d'essorage finale en Energie Temps lave-linge tr/min Minutes Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 3,45 Séchage normal 1200 3,10 1400 2,95 1600 2,85 1800 2,55 Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 2,65 Fer à repasser 1200 2,35 1400...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1 060 mm sous plan colonne lave-linge/sèche-linge Poids 45 kg Volume du tambour 111 l Charge 6,5 kg (poids du linge sec) Longueur du cordon d’alimentation Tension voir plaque signalétique...
  • Page 47 Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment.
  • Page 48 Fonctions optionnelles – P et 0 clignotent alternativement à Ajouter des paliers de séchage l'écran (réglage d'usine). Vous pouvez ajouter des paliers de Le chiffre affiché à la suite de P séchage à de nombreux program- signifie : mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (+sec que Repasseuse).
  • Page 49 Fonctions optionnelles Modifier le volume du signal A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- sonore rations B-C. Le signal sonore possède deux ni- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. veaux sonores. Attendez que la touche Start/Stop s'al- normal lume sans clignoter .
  • Page 50 Fonctions optionnelles Fonction mémoire A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- L'électronique enregistre un pro- rations B-C. gramme sélectionné avec fonction B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. supplémentaire. La durée en programme Air Attendez que la touche Start/Stop s'al- froid/Chaud ou la durée du départ lume sans clignoter .
  • Page 51 Fonctions optionnelles Régler la prolongation du A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- temps de refroidissement rations B-C. Les textiles sont refroidis automati- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. quement à l'issue du programme, Attendez que la touche Start/Stop s'al- aussi longtemps que nécessaire.
  • Page 52 Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Modifier le fonctionnement de signifie : la diode Nettoyer filtres 0 La diode Nettoyer filtres est désac- Les peluches doivent être enlevées tivée après le séchage. La diode Nettoyer I La diode Nettoyer filtres ne s'al- filtres vous rappelle de nettoyer les lume qu'en cas de grande quantité...
  • Page 53 Fonctions optionnelles Réglage du bip de validation A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- Lorsqu'une touche est pressée, un rations B-C. bip de validation retentit. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Pour programmer et enregistrer, ef- Attendez que la touche Start/Stop s'al- fectuez les opérations A à...
  • Page 54 Fonctions optionnelles Modifier la conductance A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- rations B-C. Cette fonction optionnelle ne doit être réglée que dans le cas où l'hu- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. midité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement Attendez que la touche Start/Stop s'al- douce.
  • Page 55 Sous réserve de modifications/2008 M.-Nr. 07 230 780 / 01...