Bosch C-EXACT 1 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour C-EXACT 1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6L4 (2021.05) O / 293
1 609 92A 6L4
C-EXACT 1 | C-EXACT 2 |
C-EXACT 4 | C-EXACT 6
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығының
en Original instructions
түпнұсқасы
fr
Notice originale
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
es Manual original
mk Оригинално упатство за работа
pt Manual original
it
Istruzioni originali
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hr Originalne upute za rad
da Original brugsanvisning
et Algupärane kasutusjuhend
sv Bruksanvisning i original
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
no Original driftsinstruks
lt
Originali instrukcija
fi
Alkuperäiset ohjeet
ja
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
tr
Orijinal işletme talimatı
zh 原始使用說明書
pl
Instrukcja oryginalna
ko 사용 설명서 원본
cs Původní návod k používání
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
sk Pôvodný návod na použitie
ต้ น แบบ
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch C-EXACT 1

  • Page 1 C-EXACT 1 | C-EXACT 2 | C-EXACT 4 | C-EXACT 6 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6L4 (2021.05) O / 293 1 609 92A 6L4 de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының Petunjuk-Petunjuk untuk en Original instructions түпнұсқасы...
  • Page 2: Table Des Matières

    中文 ............页 224 繁體中文..........頁 230 한국어 ..........페이지 236 ไทย ............หน้ า 243 Bahasa Indonesia........Halaman 252 Tiếng Việt ..........Trang 259 ‫862 الصفحة ..........عربي‬ ‫672 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 0 602 495 200 0 602 495 201 0 602 495 202 0 602 495 203 0 602 495 210 0 602 495 211 0 602 495 212 0 602 495 213 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 4 0 602 495 205 (24) 0 602 495 206 0 602 495 207 0 602 495 208 0 602 495 215 0 602 495 216 0 602 495 217 0 602 495 218 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (21) (18) (19) (17) (16) (15) (14) (20) (11) (13) (10) (23) (22) (22) (22) Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Schraube verborgene Stromleitungen oder die ei- (6) LED-Anzeige Verschraubungen gene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt der (7) Gerätekabel zum Anschluss an das Netzgerät PUC- Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann EXACT Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 8 (14) Ein-/Ausschalter am Netzgerät (23) Einstellscheibe (15) Nut in der Kupplung des Gerätekabels (7) (24) Handgriff (isolierte Grifffläche) (16) LED-Anzeige Betriebsbereitschaft Technische Daten Elektrische Geradschrauber mit Schubstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Sachnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495...
  • Page 9 Markierungsring schwarz schwarz max. Schrauben-Ø Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Schutzart IP 20 IP 20 Elektrische Geradschrauber mit Hebelstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Sachnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nennspannung Nennstrom Leerlaufdrehzahl 1000 max.
  • Page 10 ACT kann dadurch zerstört werden. Verwenden Sie ausschließlich Originalkabel! Prüfen Betriebs- und Lagerungsumgebung Sie vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker auf Das Elektrowerkzeug ist ausschließlich für den Betrieb an ge- schlossenen Einsatzorten geeignet. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Elektrowerkzeugs. Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter (5) nur Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf bei Stillstand des Elektrowerkzeuges. die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- zeuge können abrutschen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 12 Sie das Einstellwerkzeug (22) in diese Ausbuchtung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann und drehen es. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Drehen im Uhrzeigersinn ergibt ein höheres Drehmoment, stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein niedrigeres Drehmo- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13: English

    (grounded) power tools. Unmodified plugs and E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com matching outlets will reduce risk of electric shock. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Avoid body contact with earthed or grounded sur- stellen oder Reparaturen anmelden. faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- Anwendungsberatung: ors.
  • Page 14 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 (23) Setting disc (10) Slider for preselecting the torque (24) Handle (insulated gripping surface) (11) Tool cable sleeve Technical data Electric straight screwdriver with push start C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Article number 0 602 495 0 602 495...
  • Page 16 Max. screw diameter Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.87 0.87 Protection rating IP 20 IP 20 Electric straight screwdriver with lever start C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Article number 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Rated voltage...
  • Page 17 Using the PUC-EXACT with other electric tools may damage the unit Operating and storage conditions and these tools. The power tool is suitable only for operation at enclosed work sites. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 18 The shut-off clutch is triggered upon reaching the set the power tool is not in use. torque, both in clockwise and anti-clockwise rotation. Only use the supplied adjustment tool (22) to set the indi- vidual torque. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 No. 8A, Jalan 13/6 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord 46200 Petaling Jaya needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Selangor after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Tel.: (03) 79663194...
  • Page 20: Français

    UB 9 5HJ Sécurité électrique At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- the collection of a product in need of servicing or repair. tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque Tel.
  • Page 21 Le non-respect des triques mal entretenus. instructions et consignes de sécurité peut pro- Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 22 (23) Disque de réglage (4) Anneau de marquage (24) Poignée (surface de préhension isolée) (5) Sélecteur de sens de rotation Caractéristiques techniques Visseuses droites électriques avec démarrage par poussée C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Référence 0 602 495 0 602 495...
  • Page 23 Ø de vissage maxi Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Indice de protection IP 20 IP 20 Visseuses droites électriques avec démarrage par levier C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Référence 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tension nominale Courant nominal Régime à...
  • Page 24 électroportatif et des acces- de travail n’est pas correctement fixé, il peut se détacher soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation lors des vissages. des procédures de travail. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Visseuses droites électriques avec démarrage par pous- de choc électrique. sée Pour mettre en marche l'outil électroportatif, placez l'acces- soire de travail sur la vis et exercez une légère pression axiale sur la visseuse. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 26 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble – Enfoncez l'outil de réglage (22) dans le porte-outil (2) et d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- tournez-le lentement. tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin –...
  • Page 27: Español

    Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- France nes para futuras consultas. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Page 28 ésta conectada, ello puede dar lugar tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. a un accidente. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29 (23) Disco de ajuste Lea íntegramente estas indicaciones de se- (24) Empuñadura (zona de agarre aislada) guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vación de las indicaciones de seguridad y de Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 30 30 | Español Datos técnicos Atornilladora recta eléctrica de arranque por empuje C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Número de artículo 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tensión nominal Corriente nominal Revoluciones en vacío 1000 Par de giro máx. en unión atornillada rígida/blanda según ISO 5393 0,2 –...
  • Page 31 Español | 31 Atornilladora recta eléctrica de arranque por palanca C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Número de artículo 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tensión nominal Corriente nominal Revoluciones en vacío 1000 Par de giro máx. en unión atornillada rígida/blanda según ISO 5393 0,2 –...
  • Page 32 Controle periódicamente el estado del estribo de sus- por empuje, procure no ejercer presión axial sobre la atorni- pensión y del gancho perteneciente al dispositivo de lladora cuando conecte el alimentador de red PUC-EXACT a suspensión. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – En cuanto se pueda ver una pequeña hendidura (disco de ajuste (23)) en el acoplamiento en la abertura de la carca- sa, inserte el útil de ajuste (22) en esta hendidura y gíre- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 34 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces España esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Robert Bosch España S.L.U. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Departamento de ventas Herramientas Eléctricas...
  • Page 35: Português

    México Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 com risco de explosão, nas quais se encontrem C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México líquidos, gases ou pós inflamáveis.
  • Page 36 Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com instruções. A inobservância das instruções de cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho segurança e das instruções pode causar funcionam perfeitamente e não emperram, e se há 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO 5393 0,5 – 3,5 0,5 – 3,5 0,5 – 3,5 in-lbs 4,4 – 31,0 4,4 – 31,0 4,4 – 31,0 Sentido de rotação Anel de marcação cinzento cinzento cinzento Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 38 4,4 – 31,0 4,4 – 31,0 4,4 – 31,0 Sentido de rotação Anel de marcação cinzento cinzento cinzento Ø máximo do parafuso M 2,5 M 2,5 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 0,87 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Se a ferramenta de trabalho não estiver organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 40 Para ligar a ferramenta elétrica coloque a ferramenta de (20) na tomada, caso contrário há perigo de um choque trabalho sobre o parafuso e exerça uma ligeira pressão axial elétrico. sobre a aparafusadora. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Insira a ferramenta de ajuste (22) no encabadouro (2) e Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação rode-a lentamente. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço – Assim que for possível visualizar uma pequena autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar concavidade (disco de ajuste (23)) na abertura da perigos de segurança.
  • Page 42: Italiano

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e operative per ogni esigenza futura.
  • Page 43 Assistenza gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 44 L’elettroutensile è idoneo per avvitare ed allentare viti e per serrare ed allentare dadi entro il rispettivo campo di misura e Dati tecnici Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Codice articolo 0 602 495...
  • Page 45 Italiano | 45 Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Direzione di rotazione Anello di marcatura verde chiaro verde chiaro Bianco Ø viti max. M 2,5 M 2,5 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87...
  • Page 46 46 | Italiano Avvitatore assiale elettrico con avviamento a leva C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Ø viti max. M 2,5 M 2,5 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 0,87 Grado di protezione IP 20 IP 20 IP 20 Avvitatore assiale elettrico con avviamento a leva...
  • Page 47 - B) schio di infortuni. L’elettroutensile viene fornito senza apparecchio di rete. Per il collegamento all’alimentazione elettrica è necessario l’ap- parecchio di rete PUC-EXACT. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 48 Al raggiungimento della coppia preimpostata, la frizione a All’accensione dell’elettroutensile o mediante una breve stacco automatico si attiverà. L’indicatore a LED (6) si ac- pressione sulla commutazione destrorsa-sinistrorsa (5) si cenderà con luce verde. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Nederlands

    Manutenzione ed assistenza sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Manutenzione e pulizia alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 50 Met het passende elektrische ge- een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een ven capaciteitsbereik. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 (8) Ophangbeugel reedschap onder spanning komen te staan en zou de ge- bruiker een elektrische schok kunnen krijgen. (9) Aan/uit-schakelaar (10) Schuif voor draaimomentinstelling Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 52 (22) Instelgereedschap (16) LED-aanduiding gereed voor gebruik (23) Instelschijf (17) LED-aanduiding storing (overbelasting) (24) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Technische gegevens Elektrische rechte schroevendraaier met duwstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Productnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495...
  • Page 53 Max. schroef-Ø Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Beschermklasse IP 20 IP 20 Elektrische rechte schroevendraaier met hendelstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Productnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominale spanning Nominale stroom Onbelast toerental 1000 Max.
  • Page 54 Voor een correcte werking moet de toegestane omgevings- Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitslui- temperatuur tussen –5 °C en +50 °C (23 °F en 122 °F) lig- tend uitvoeren door gekwalificeerd geschoold perso- 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 C-EXACT kunt bij het rechts- als linksdraaien geactiveerd bij het bereiken inschakelen (zie „Aansluiting op de energietoevoer (zie van het ingestelde draaimoment. afbeeldingen A - B)“, Pagina 54). Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 56 (22) in deze uitsparing en draait Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk het. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Draaien naar rechts resulteert in een hoger draaimoment. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Draaien naar links resulteert in een lager draaimoment.
  • Page 57: Dansk

    Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 58 (8) Ophængsbøjle Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. (9) Tænd/sluk-kontakt Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. (10) Skyder til forvalg af drejningsmoment 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 (15) Not i kablets kobling (7) (22) Indstillingsværktøj (16) LED-indikator driftsklar (23) Indstillingsskive (17) LED-indikator fejl (overbelastning) (24) Håndgreb (isoleret grebsflade) Tekniske data Elektriske ligeskruetrækkere med skubbestart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Varenummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominel spænding Nominel strøm...
  • Page 60 Maks. skrue-Ø Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Kapslingsklasse IP 20 IP 20 Elektriske ligeskruetrækkere med løftestart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Varenummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominel spænding Nominel strøm Omdrejningstal, ubelastet...
  • Page 61 PUC-EXACT tilsluttes til strømnettet. Således forhindres en utilsigtet ibrugtagning af skruetrække- ren. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 62 El-værktøjet slukkes automatisk, så snart det indstillede Benyt altid el-værktøjet med en markeringsring for at sikre, drejningsmoment er nået. at huset er beskyttet mod støv og snavs. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Svensk

    Det er ikke nok at slukke for netdelen. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Du finder adresser til andre værksteder på: dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- www.bosch-pt.com/serviceaddresses ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 64 Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Elverktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för (24) Handtag (isolerad greppyta) åtdragning och lossning av muttrar inom angivet dimensions- Tekniska data Raka elskruvdragare med tryckkoppling C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Artikelnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Märkspänning...
  • Page 66 66 | Svensk Raka elskruvdragare med tryckkoppling C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 0,87 Skyddsklass IP 20 IP 20 IP 20 Raka elskruvdragare med tryckkoppling C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 Artikelnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Märkspänning...
  • Page 67 Då kan vibrations- och bullernivån 5 °C och +50 °C (23 °F och 122 °F) vid en relativ under arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden. luftfuktighet mellan 20 och 95 % utan daggbildning. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 68 Raka elskruvdragare med tryckkoppling trycks axiellt när nätaggregatet PUC-EXACT ansluts till För inkoppling lägg elverktyget mot skruven och tryck strömnätet. Detta hindrar oavsiktlig start av skruvdragaren. skruvdragaren lätt i axiell riktning. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Använd endast medlevererat inställningsverktyg (22) för måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad inställning av individuellt vridmoment. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 70: Norsk

    70 | Norsk Detaljerad information på tillbehörsprogrammet hittar du på Sikkerhet på arbeidsplassen internet under www.bosch‑pt.com och Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og www.boschproductiontools.com eller hos din återförsäljare. har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell.
  • Page 71 Bruk bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. (1) Innsatsverktøy (f.eks. skrubits) Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 72 (10) Glidebryter for turtallsinnstilling (22) Innstillingsverktøy (11) Hylse på verktøyledningen (23) Innstillingsskive (12) Arbeidslys (24) Håndtak (isolert grepsflate) Tekniske data Elektrisk rettskrutrekker med skyvestart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Artikkelnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominell spenning Merkestrøm...
  • Page 73 Maks. skrue-Ø Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Kapslingsgrad IP 20 IP 20 Elektrisk rettskrutrekker med spakstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Artikkelnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominell spenning Merkestrøm Tomgangsturtall o/min 1000 Maks.
  • Page 74 –5 °C og +50 °C (23 °F og 122 °F), med relativ Koble alltid elektroverktøyet til nettadapteren PUC-EXACT luftfuktighet mellom 20 og 95 %, uten kondensering. før du kobler nettadapteren til strømnettet. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Inn-/utkopling av elektroverktøyet effektområdet, ettersom utkoblingsclutchen ellers Skrumaskinene har en dreiemomentavhengig ikke vil aktiveres. utkoblingsclutch som kan stilles inn i det angitte området. Den aktiveres når det innstilte dreiemomentet er nådd. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 76 Deponering Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- miljøvennlig gjenvinning. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Smøring av elektroverktøyet...
  • Page 77: Suomi

    Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 78 Sähkötyökalun hallin- nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu- (23) Säätölevy tua säilytysalustan pintaan. (24) Kahva (eristetty kahvapinta) Tekniset tiedot Työntökäynnistyksellä varustettu sähköruuvinväännin C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tuotenumero 0 602 495 0 602 495 0 602 495 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 79 Suomi | 79 Työntökäynnistyksellä varustettu sähköruuvinväännin C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Nimellisjännite Nimellisvirta Tyhjäkäyntikierrosluku 1 000 Suurin vääntömomentti kovassa/pehmeässä ruuvausalustassa stan- 0,2–0,8 0,2–0,8 0,5–2,0 dardin ISO 5393 mukaan in-lbs 1,8–7,1 1,8–7,1 4,4–17,7 Kiertosuunta Merkintärengas vaaleanvihreä vaaleanvihreä valkoinen Ruuvin maks. Ø...
  • Page 80 80 | Suomi Vipukäynnistyksellä varustettu sähköruuvinväännin C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tyhjäkäyntikierrosluku 1 000 Suurin vääntömomentti kovassa/pehmeässä ruuvausalustassa stan- 0,2–0,8 0,2–0,8 0,5–2,0 dardin ISO 5393 mukaan in-lbs 1,8–7,1 1,8–7,1 4,4–17,7 Kiertosuunta Merkintärengas vaaleanvihreä vaaleanvihreä valkoinen Ruuvin maks. Ø M 2,5 M 2,5 Paino EPTA‑Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan...
  • Page 81 Sähkötyökalu toimitetaan ilman verkkolaitetta. Sähköverk- Muuta suunnanvaihtokytkimen (5) asetusta vain, kun koon kytkemistä varten tarvitaan PUC-EXACT-verkkolaite. sähkötyökalu on pysäytettynä. Käytä PUC-EXACT-vekkolaitetta vain sille tarkoitettu- jen sähkötyökalujen kanssa. Muiden sähkölaitteiden Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 82 Pyörivät käyttötar- Huolto ja puhdistus vikkeet saattavat luiskahtaa irti ruuvista/mutterista. Irrota PUC-EXACT-verkkolaite sähköverkosta, ennen kuin ryhdyt puhdistustöihin. Näin vältät mahdollisen sähköiskun. Verkkolaitteen sammuttaminen ei ole riittävä toimenpide. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Ελληνικά

    Ελληνικά | 83 Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Hävitys tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa huoltopiste. ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Sähkötyökalun voitelu Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Voiteluaine: Vaihteiston erikoisrasva (225 ml) Tuotenumero 3 605 430 009 Koskee vain EU‑maita:...
  • Page 84 εξαρτήματα ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή πολλών ατυχημάτων. κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος (23) Δίσκος ρύθμισης (24) Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής) Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 86 86 | Ελληνικά Τεχνικά στοιχεία Ηλεκτρικά ευθεία κατσαβίδια με εκκίνηση ώθησης C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Κωδικός αριθμός 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Ονομαστική τάση Ονομαστικό ρεύμα Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 1.000 Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρό/μαλακό βίδωμα σύμφωνα με ISO 5393 0,2 –...
  • Page 87 Ελληνικά | 87 Ηλεκτρικά ευθεία κατσαβίδια με εκκίνηση μοχλού C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Κωδικός αριθμός 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Ονομαστική τάση Ονομαστικό ρεύμα Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 1.000 Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρό/μαλακό βίδωμα σύμφωνα με ISO 5393 0,2 –...
  • Page 88 μοχλού, να μην ακουμπήσετε το κατσαβίδι πάνω στον μοχλό, Με τον βραχίονα ανάρτησης (8) μπορείτε να στερεώσετε το προτού συνδέσετε το τροφοδοτικό PUC-EXACT στο δίκτυο του ηλεκτρικό εργαλείο σε μια διάταξη ανάρτησης. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89 – Τοποθετήστε το εργαλείο ρύθμισης (22) στην υποδοχή διακόπτη On/Off στο τροφοδοτικό (14) στη θέση «0». εξαρτήματος (2) και γυρίστε το αργά. – Μόλις στο άνοιγμα του περιβλήματος εμφανιστεί μια μικρή προεξοχή (δίσκος ρύθμισης (23)) στον συμπλέκτη, Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 90 90 | Ελληνικά τοποθετήστε το εργαλείο ρύθμισης (22) σε αυτή την Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο προεξοχή και γυρίστε το. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 91: Türkçe

    Türkçe | 91 Ελλάδα Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki Robert Bosch A.E. kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin Ερχείας 37 kontrolünü kaybedebilirsiniz. 19400 Κορωπί – Αθήνα Elektrik Güvenliği Τηλ.: 210 5701258 Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir Φαξ: 210 5701283...
  • Page 92 Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin (1) Uç (örn. vidalama ucu) beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve (2) Uç girişi kontrol edilmesini engeller. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 (12) Projektör (23) Ayarlama pulu (13) PUC-EXACT güç kaynağındaki bağlantı soketi (24) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) Teknik veriler İtmeli startlı elektrikli düz vidalama makinesi C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Malzeme numarası 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Anma gerilimi Nominal akım...
  • Page 94 Maks. vidalama çapı Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca 0,87 0,87 Koruma türü IP 20 IP 20 Kollu startlı elektrikli düz vidalama makinesi C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Malzeme numarası 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Anma gerilimi Nominal akım...
  • Page 95 öngörülen elektrikli el aletleri ile çalıştırın. Başka bırakmadan önce enerji beslemesini kesin. Bu önlem elektrikli el aletlerinin çalıştırılması, hem PUC-EXACT'ın elektrikli el aletinin istenmeden çalışmasını önler. hem de kullanılan aletlerin zarar görmesine neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 96 önce enerji beslemesini kesin. Bu önlem kilitlenebilir. elektrikli el aletinin istenmeden çalışmasını önler. Dönme yönü değiştirme şalterini (5) sadece elektrikli Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/ el aleti dururken kullanın. vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 (23)) göründüğünde, ayarlama aletini (22) bu çözücü madde üreticisinin uyarılarına dikkat edin. çıkıntıya yerleştirin ve döndürün. Ardından dişliyi Bosch özel dişli gresi ile yağlayın. İlk Saat yönünde döndürme torku arttırır, saat yönünün tersine temizlik işleminden sonraki her 300 çalışma saatinde bir döndürme torku azaltır.
  • Page 98 Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
  • Page 99: Polski

    Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki acjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 100 Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręca- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- nia śrub, jak również do dociągania i zwalniania nakrętek w znaczeniem jest niebezpieczne. podanym zakresie wymiarów i parametrów roboczych. Pod- 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101 (22) Narzędzie nastawcze PUC-EXACT (23) Podkładka regulacyjna (8) Uchwyt do zawieszenia (24) Rękojeść (powierzchnia izolowana) Dane techniczne Elektryczna wkrętarka prosta uruchamiana dociskiem C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Numer katalogowy 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Napięcie znamionowe Prąd znamionowy...
  • Page 102 Maks. Ø śrub Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Stopień ochrony IP 20 IP 20 Elektryczna wkrętarka prosta uruchamiana dźwignią C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Numer katalogowy 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Napięcie znamionowe Prąd znamionowy Prędkość...
  • Page 103 Zbyt luźne osadzenie narzędzia robocze- aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja go w uchwycie narzędziowym może spowodować jego czynności wykonywanych podczas pracy. zsunięcie się i utratę kontroli nad narzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 104 Aby włączyć elektronarzędzie, należy umieścić narzędzie ro- EXACT, w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo po- bocze na śrubie i wykonać lekki nacisk osiowy na wkrętarkę. rażenia prądem elektrycznym. Elektronarzędzie wyłącza się automatycznie po osiągnięciu uprzednio ustawionego momentu obrotowego. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 – Gdy w otworze obudowy ukaże się małe wybrzuszenie Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- (podkładka nastawcza (23)) w sprzęgle, należy w nie wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- włożyć narzędzie nastawcze (22) i obrócić je. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,...
  • Page 106: Čeština

    W ten sposób zagwarantowane jest zachowanie bez- i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo- pieczeństwa elektronarzędzia. wiązującymi przepisami ochrony środowiska. Autoryzowany serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. Środki smarne i czyszczące należy utylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Należy przy tym prze- strzegać...
  • Page 107 Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci nebo může způsobit zásah elektrickým proudem. použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 108 (23) Nastavovací kotouč Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce s obrázky. (24) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) Technické údaje Elektrický přímý šroubovák se spuštěním přítlakem C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Číslo zboží 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Jmenovité...
  • Page 109 Max. Ø šroubů Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Stupeň krytí IP 20 IP 20 Elektrický přímý šroubovák se spuštěním páčkou C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Číslo zboží 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Jmenovité napětí Jmenovitý proud Otáčky naprázdno...
  • Page 110 účinky vibrací, jako je např. údržba Nasazení nástroje elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, Vytáhněte rychlovýměnné sklíčidlo (3) dopředu. Zasuňte organizace pracovních procesů. nástroj (1) do upínání nástroje (2) a rychloupínací sklíčidlo opět uvolněte. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Při zapnutí elektronářadí nebo krátkým stisknutím přepínače chodu vpravo a vlevo (5) aktivujete LED pracovní světlo. LED zhasne cca dvě minuty po posledním šroubování. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 112 Tím bude zajištěno, že zůstane Tenkou čepelí šroubováku, špachtlí nebo podobným zachovaná bezpečnost elektronářadí. nástrojem stiskněte označovací kroužek (4). Autorizované servisní středisko Bosch provádí tyto práce Elektronářadí vždy používejte s označovacím kroužkem, aby rychle a spolehlivě. bylo zajištěno, že je těleso chráněno proti prachu Mazací...
  • Page 113: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 sa počas používania elektrického náradia zdržiavali 692 01 Mikulov v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho kontrolu nad náradím. stroje nebo náhradní díly online. Bezpečnosť – elektrina Tel.: +420 519 305700 Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí...
  • Page 114 Vkladací nástroj sa môže zaseknúť bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára- a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené náradím. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115 (23) Nastavovací krúžok (2) Upínanie nástroja (24) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) (3) Rýchlovýmenné skľučovadlo ¼" Technické údaje Priame elektrické skrutkovače s tlakovým spúšťaním C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Vecné číslo 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Menovité napätie Menovitý...
  • Page 116 čierny Max. Ø skrutiek Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Druh ochrany IP 20 IP 20 Priame elektrické skrutkovače s pákovým spúšťaním C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Vecné číslo 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Menovité napätie Menovitý prúd Voľnobežné...
  • Page 117 čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- lovýmenné skľučovadlo znova pustite. ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Používajte len pracovné nástroje s vhodným zasúvacím kon- com (1/4" šesťhran). Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 118 Elektrické náradie sa automaticky vypne, len čo dosiahne Spojte najprv sieťový kábel s elektrickým napájacím zdrojom nastavený krútiaci moment. PUC-EXACT a až potom zasuňte sieťovú zástrčku (20) do zásuvky, inak hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia prúdom. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 špeciálnym prevodovým tukom Upozornenie: Potrebné nastavenie závisí od druhu Bosch. Toto čistenie zopakujte po prvom čistení po kaž- skrutkového spoja a dá sa zistiť na základe praktickej skúšky. dých ďalších 300 prevádzkových hodinách náradia. Skúšobné skrutkové spojenie prekontrolujte pomocou –...
  • Page 120: Magyar

    Slovakia Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Tel.: +421 2 48 703 800 vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- Fax: +421 2 48 703 801 kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat-...
  • Page 121 Biztonsági előírások csavarozógépek számára használata Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko- Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az latfelületeknél fogja, ha olyan műveletet hajt végre, arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 122 és kilazítására szolgál. A ké- (24) Fogantyú szigetelt markolatfelület) szüléket kizárólag egy PUC-EXACT sorozatú hálózati tápegy- ségen át szabad az áramellátáshoz csatlakoztatni. Műszaki adatok Nyomva indítható elektromos egyenes csavarozógép C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Rendelési szám 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Névleges feszültség...
  • Page 123 Magyar | 123 Nyomva indítható elektromos egyenes csavarozógép C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint 0,87 0,87 0,87 Védelmi osztály IP 20 IP 20 IP 20 Nyomva indítható elektromos egyenes csavarozógép C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 Rendelési szám...
  • Page 124 Ha az elekt- mos kéziszerszám véletlen elindítását. romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Mielőtt a C-EXACT elektromos kéziszerszámot be tudná kap- bad javítani, azokat ki kell cserélni. csolni, óüzembe kell helyeznie a PUC-EXACT hálózati tápegy- séget (lásd „Csatlakoztatás az energiaelllátáshoz (lásd a A - B ábrát)”, Oldal 125). Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 126 és az automatikus kikapcsolás A forgatónyomaték a lekapcsoló tengelykapcsoló rugójának után ismét azonnal bekapcsolhatók. előfeszítésétől függ. A lekapcsoló tengelykapcsoló a beállí- tott forgatónyomaték elérésekor miind jobbra-, mind balra- forgás esetén kikapcsolja az elektromos kéziszerszámot. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Русский

    1103 Budapest Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Gyömrői út. 120. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- nek javítását.
  • Page 128 ды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воз- При заземлении Вашего тела повышается риск пора- духа не должна превышать 100 %. жения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 129 одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- троинструментом лицам, которые не знакомы с жда, украшения или длинные волосы могут быть за- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- тянуты вращающимися частями. троинструменты опасны в руках неопытных лиц. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 130 кратковременные высокие реакционные моменты. (18) Разъем шнура питания Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается (19) Шнур питания более надежно, чем в Вашей руке. (20) Штепсельная вилка 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 (21) Гнездо для шнура питания (23) Установочная шайба (22) Настроечный инструмент (24) Рукоятка (с изолированной поверхностью) Технические данные Электрический прямой шуруповерт с запуском нажатием C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Артикульный номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Номинальное...
  • Page 132 Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,87 0,87 фунт Степень защиты IP 20 IP 20 Электрический прямой шуруповерт с запуском рычагом C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Артикульный номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Номинальное напряжение В Ток, номинальный...
  • Page 133 этих электроинструментов. лежностей или откладыванием инструмента в сто- Никогда не пытайтесь подключить электроинстру- рону выключайте его электропитание. Эта мера мент C-EXACT напрямую к сети питания. Не исполь- предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 134 тием на переключатель направления вращения (5) акти- щения (5) не нажат. вируется светодиодная подсветка. Светодиод гаснет че- Левое вращение: Для ослабления винтов и гаек на- рез прибл. две минуты после последнего закручивания. жмите на переключатель направления вращения 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Вращение по часовой стрелке увеличивает крутящий мо- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности мент, вращение против часовой стрелки снижает крутя- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- щий момент. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. – Извлеките настроечный инструмент (22). Снова пере- Смазка...
  • Page 136: Українська

    и ее преобразованием в национальное законодательство специализированном магазине. негодные электроприборы нужно собирать отдельно и Комплексную программу качественных принадлежно- сдавать на экологически чистую переработку. стей Вы найдете в Интернете на странице www.bosch- pt.com и www.boschproductiontools.com или у Вашего специали- зированного дилера. Українська...
  • Page 137 електроінструмента може призвести до травм. електроінструменти потрібно відремонтувати, Перед тим, як вмикати електроінструмент, перш ніж користуватися ними знову. Велика приберіть налагоджувальні інструменти або кількість нещасних випадків спричиняється поганим гайковий ключ. Перебування налагоджувального доглядом за електроінструментами. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 138 зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий (21) Гніздо для шнура живлення інструмент може зачепитися за що‑небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом. (22) Регулювальний інструмент (23) Регулювальна шайба (24) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Українська | 139 Технічні дані Електричний прямий шурупокрут з запуском натискуванням C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Товарний номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Ном. напруга В Номінальний струм Кількість обертів на холостому ходу хвил. 1000 Макс.обертальний...
  • Page 140 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,87 0,87 фунт Ступінь захисту IP 20 IP 20 Електричний прямий шурупокрут з запуском важелем C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Товарний номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Ном. напруга В Номінальний струм...
  • Page 141 вимкніть живлення. Ці попереджувальні заходи з Використовуйте блок живлення PUC-EXACT лише з техніки безпеки зменшують ризик випадкового передбаченими для цього електроінструментами. запуску електроінструмента. Використання з іншими електроінструментами може призвести до пошкодження PUC-EXACT і цих електроінструментів. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 142 Не дивіться прямо в підсвітлювальний світлодіод, гвинтів та гайок (обертання праворуч). Перемикач його світло може засліпити Вас. напрямку обертання (5) не натиснутий. Обертання ліворуч: Для викручування гвинтів і гайок натисніть перемикач напрямку обертання (5). 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Тільки-но в отворі на корпусі в муфті з'явиться Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба невелика виїмка (регулювальна шайба (23)), робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для встроміть в цю виїмку регулювальний інструмент (22) електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 144: Қазақ

    Приладдя Қазақ Блоки живлення серії PUC-EXACT можна придбати у спеціалізованому магазині. Еуразия экономикалық одағына Повний асортимент високоякісного приладдя Ви можете подивитися в Інтернеті за адресою: www.bosch-pt.com і (Кеден одағына) мүше www.boschproductiontools.com або запитати в мемлекеттер аумағында спеціалізованому магазині. қолданылады Сервіс і консультації з питань застосування...
  • Page 145 мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 146 Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз қауіпсіздік нұсқаулықтарын және істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Итеріп іске қосу түймесі бар электрлік тік бұрауыш C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 Өнім нөмірі 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Номиналды кернеу В Номиналды ток Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі мин 1000 1000 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 148 C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 Өнім нөмірі 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Номиналды кернеу В Номиналды ток А Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі мин 1000 1000 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 149 дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл аралығында, ал рұқсат етілген салыстырмалы ауа бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды ылғалдығы конденсациясыз 20 және 95% аралығында қатты көтеруі мүмкін. болуы керек. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 150 желілік құрылғының жұмысқа дайын екендігін көрсетеді. жалғағыш муфтасына (13) енгізіңіз. Құрылғы кабелінің PUC-EXACT-1: (17) жарық диодты индикаторы жанса, бұл муфтасындағы ойық (15) жалғағыш муфтадағы ақаулықтың орын алғанын білдіреді. тиектерімен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз. Төлкені 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 – Корпус саңылауындағы тіркесімде кіші дөңес жер қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс (реттегіш шайба (23)) көрінгенде, реттегіш құралды тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары (22) осы дөңес жерге енгізіп бұраңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 152: Română

    бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша electrice қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Citiţi toate avertizările, AVERTIS- олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап instrucţiunile, ilustraţiile şi MENT береді.
  • Page 153 Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 154 (21) Conector pentru cablul de alimentare electrică poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei (22) Dispozitiv de reglare electrice. (23) Şaibă de reglare (24) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Română | 155 Date tehnice Şurubelniţă electrică dreaptă cu mod de pornire prin împingere C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Număr de identificare 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tensiune nominală Curent nominal Turaţie de funcţionare în gol...
  • Page 156 156 | Română Şurubelniţă electrică dreaptă cu mod de pornire cu levier C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Număr de identificare 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tensiune nominală Curent nominal Turaţie de funcţionare în gol rot/ 1000 Cuplu maxim de strângere, înşurubare dură/moale conform ISO 5393...
  • Page 157 între –20 °C (–4 °F) şi 70 °C (158 °F) din cuplajul cablului de alimentare pătrunde în pinii pentru a se evita deteriorarea sistemului electronic al conectorului. Înfiletaţi manşonul (11) în sens orar în acesteia. conector. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 158 PUC-EXACT-1: Dacă LED-ul indicator (17) este aprins, – Introduceţi dispozitivul de reglare (22) în sistemul de înseamnă că s-a produs o defecţiune. prindere a accesoriilor (2) şi rotiţi-l lent. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 (şaiba de reglare (23)) în cuplaj, introduceţi a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru dispozitivul de reglare (22) în această adâncitură şi rotiţi- de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 160: Български

    160 | Български România образни материали. По време на работа в електроин- Robert Bosch SRL струментите се отделят искри, които могат да възпла- PT/MKV1-EA менят прахообразни материали или пари. Service scule electrice Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- Strada Horia Măcelariu Nr.
  • Page 161 доведе до експлозия. Повреждането на водопровод Съхранявайте електроинструментите на места, къ- има за последствие големи материални щети и може дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- да предизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 162 (22) Инструмент за регулиране нител за пробиване. (23) Регулиращ диск (24) Ръкохватка (изолирани повърхности) Технически данни Електрически прав винтоверт с пусков прекъсвач плъзгач C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Каталожен номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Номинално...
  • Page 163 макс. Ø на винтовете Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Вид защита IP 20 IP 20 Електрически прав винтоверт с лостов пусков прекъсвач C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Каталожен номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Номинално напрежение...
  • Page 164 трументи или без необходимото техническо обслужване, Електроинструментът е подходящ само за използване в нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо- затворени помещения. же да се различават. Това би могло значително да увели- 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 въртене (5) само когато електроинструментът е в допуска ремонтиране на кабелите; при повреждане те покой. трябва да бъдат заменяни. Оставяйте поддържането и ремонтните дейности да се извършват само от квалифицирани техници. Така Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 166 Индикация винтови съединения (зелен/червен ледното завинтване. светодиод) Не гледайте непосредствено в работната лампа, При достигане на предварително установения въртящ мо- можете да се заслепите. мент изключващият съединител се задейства. Светодио- дът (6) светва зелено. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167 сан на табелката на уреда. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- България струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Robert Bosch SRL ност на Bosch електроинструмента. Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr.
  • Page 168: Македонски

    Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 (7) Кабел за приклучок на струен уред PUC-EXACT добие струен удар. (8) Обрач за закачување Користете соодветни уреди за пребарување, за да (9) Прекинувач за вклучување/исклучување ги пронајдете скриените електрични кабли или Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 170 Номинална струја Број на вртежи во празен од 1000 макс. вртежен момент при завртување во цврсти/меки материјали според 1,0 – 6,0 1,0 – 6,0 ISO 5393 in-lbs 8,9 – 53,1 8,9 – 53,1 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171 макс. вртежен момент при завртување во цврсти/меки материјали според 1,0 – 6,0 1,0 – 6,0 ISO 5393 in-lbs 8,9 – 53,1 8,9 – 53,1 Правец на вртење Прстен за обележување црн црн Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 172 предупредување го спречуваат невнимателниот старт Никогаш не се обидувајте да го приклучите на електричниот алат. електричниот алат C-EXACT директно на струјната мрежа. Не користете продолжен кабел. Со тоа може електричниот алат C-EXACT да се оштети. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Совети при работењето (5). Со вртење на притиснатиот прекинувач за Прекинете го струјното напојување, пред да правец на вртење ова може да се блокира. почнете да го подесувате уредот, да менувате Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 174 момент. фрлање. На крај подмачкајте го куќиштето со Вртежниот момент поставете го само во специјална маст за погони од Bosch. Повторете го наведените граници на јачина, инаку нема да процесот на чистење по околу 300 работни часа од одговара на спојката за исклучување.
  • Page 175: Srpski

    Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se на: www.bosch-pt.com na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 176 što uskladištite električni alat. kontrole voditi preko električnog alata. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177 (3) Brzoizmenljiva glava ¼" (23) Ploča za podešavanje (4) Markirni prsten (24) Ručka (izolovana površina za držanje) Tehnički podaci Električni pravi odvrtač sa potisnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Broj artikla 0 602 495 0 602 495 0 602 495...
  • Page 178 Ø zavrtanja Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Vrsta zaštite IP 20 IP 20 Električni pravi odvrtač sa polužnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Broj artikla 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominalni napon...
  • Page 179 Koristite samo namenske alate sa odgovarajućim utičnim radnih postupaka. krajem (1/4" šestougaoni). Pazite prilikom umetanja umetnog alata da on dobro nalegne na prihvat alata. Ako umetni alat nije čvrsto Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 180 Električni pravi odvrtač sa potisnim startom Za uključivanje električnog alata postavite namenski alat na zavrtanj i izvršite aksijalni lagani pritisak na odvrtač. Električni alat se isključuje automatski, čim se dostigne podešeni obrtni moment. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora – Gurnite klizač (10) na električnom alatu skroz unazad. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch – Utaknite umetni alat (22) u prihvat alata (2), i polako ga električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 182: Slovenščina

    Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com prihodnje še potrebovali. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim...
  • Page 183 česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo orodjem. tveganje za nenamerni zagon aparata. Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 184 (23) Nastavitveni kolut (4) Obroček za označevanje (24) Ročaj (izolirana oprijemalna površina) (5) Stikalo za preklop smeri vrtenja Tehnični podatki Električni premi vijačnik s potisnim zagonom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Številka izdelka 0 602 495 0 602 495...
  • Page 185 Ø vijakov Teža po EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Stopnja zaščite IP 20 IP 20 Električni premi vijačnik z ročičnim zagonom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Številka izdelka 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nazivna napetost Nazivni tok Število vrtljajev v prostem teku...
  • Page 186 Uporabljajte le nastavke z ustreznim vpetjem (1/4"- šesterorobni). Pri nameščanju nastavka se prepričajte, da se je nastavek varno zaskočil v držalo orodja. Če nastavek ni 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Električno orodje se samodejno izklopi, ko je dosežen nastavljen vrtilni moment. Pri predčasni razbremenitvi vijačnika, npr. če nastavek vijačnika zdrsi z vijaka, se prednastavljeni vrtilni moment ne doseže. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 188 Varnostna sklopka reagira tako pri vrtenju v desno Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu kot pri vrtenju v levo, ko je dosežen nastavljeni vrtilni Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, moment. da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 189: Hrvatski

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim najdete na: www.bosch-pt.com atmosferama, primjerice onima u kojima ima Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 190 će se napajanje. zaglavljivati i lakše se s njima radi. Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na način kako je to propisano za 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 (8) Držač za vješanje (23) Pločica za namještanje (9) Prekidač za uključivanje/isključivanje (24) Ručka (izolirana površina zahvata) Tehnički podaci Električni ravni izvijač s potisnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Kataloški broj 0 602 495 0 602 495 0 602 495...
  • Page 192 Maks. promjer vijaka Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Vrsta zaštite IP 20 IP 20 Električni ravni izvijač s polužnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Kataloški broj 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nazivni napon Nazivna struja...
  • Page 193 Nikada ne pokušavajte priključiti električni alat C- Električni alat isključivo je prikladan za rad u zatvorenim EXACT izravno na električnu mrežu. Ne koristite prostorijama. produžni kabel. Električni alat C-EXACT može se uništiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 194 PUC-EXACT (vidjeti sliku A) moment. Najprije trebate pustiti napajačku jedinicu PUC-EXACT u rad Za namještanje individualnog zakretnog momenta koristite kako biste mogli uključiti električni alat C-EXACT (vidi samo isporučeni alat za namještanje (22). 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195 – Klizač (10) na električnom alatu gurnite natrag do kraja. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch – Utaknite alat za namještanje (22) u prihvat alata (2) i električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 196: Eesti

    Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Tehes töid, mille puhul võib kinnitusdetail tabada (8) Riputusklamber varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda (9) Sisse-/väljalüliti toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult (10) Pöördemomendi eelvaliku liugur käepideme isoleeritud pinnast. Kinnitusdetailid, mis Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 198 (15) Soon seadmekaabli ühenduses (7) (22) Seadetööriist (16) Töövalmiduse LED-näidik (23) Seadeketas (17) Tõrke LED-näidik (24) Käepide (isoleeritud haardepind) Tehnilised andmed Survekäivitusega elektriline otskruvikeeraja C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tootenumber 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nimipinge Nimivool Tühikäigu-pöörlemiskiirus...
  • Page 199 Märgistusrõngas must must Kruvide max Ø Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 0,87 0,87 Kaitseaste IP 20 IP 20 Hoobkäivitusega elektriline otskruvikeeraja C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tootenumber 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nimipinge Nimivool Tühikäigu-pöörlemiskiirus 1000 Max pöördemoment tugeval/nõrgal kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 0,2–0,8...
  • Page 200 Elektroonika kahjustuste vältimiseks tuleb elektrilist ühenduspesaga (13). Jälgige, et soon (15) seadme kaabli otskruvikeerajat hoida temperatuuril –20 °C (–4 °F) kuni 70 ühenduses sobiks ühenduspesa hambaga. Keerake hülss °C (158 °F). (11) päripäeva ühenduspesale. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 – Eemaldage seadetööriist (22). Siduri kaitsemiseks määrdumise eest lükake liugur (10) jälle ettepoole. Suunis: Vajalik seade oleneb keermesühenduse tüübist ja seda saab kõige paremini määrata praktilise katsetamisega. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 202 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus väljalülitamisest ei piisa. Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Ärge visake kasutusressursi ammendanud tööriistade volitatud klienditeenindusel. elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! Elektrilise tööriista määrimine Määrdeaine:...
  • Page 203: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 204 Drošības noteikumi skrūvgriežiem (3) Ātrās nomaiņas turētājaptvere ¼" Veicot darbības, kuru laikā stiprinošais elements var (4) Marķējošais gredzens skart slēptus vadus vai paša instrumenta elektrokabeli, turiet elektroinstrumentu aiz (5) Griešanās virziena pārslēdzējs 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 205 (13) Kontaktligzda uz tīkla elektrobarošanas avota PUC- (23) Regulējošā paplāksne EXACT (24) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) (14) Elektrobarošanas avota ieslēdzējs Tehniskie dati Elektrisks taisnais skrūvgriezis ar aksiāla spiediena ieslēdzēju C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Izstrādājuma numurs 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominālais spriegums...
  • Page 206 Maks. skrūvju Ø Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Aizsardzības tips IP 20 IP 20 Elektrisks taisnais skrūvgriezis ar sviras veida ieslēdzēju C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Izstrādājuma numurs 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominālais spriegums Nominālā strāva Griešanās ātrums brīvgaitā...
  • Page 207 Šis piesardzības Izmantojiet tīkla elektrobarošanas avotu PUC-EXACT pasākums ļaus novērst elektroinstrumenta patvaļīgu vienīgi kopā ar elektroinstrumentiem, kuru palaišanos. darbināšanai tas ir paredzēts. Tīkla elektrobarošanas avota PUC-EXACT izmantošana citu elektroierīču Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 208 (5), ieslēdzas LED gaismas avots. Šis lietošana noteiktos apstākļos ļaus samazināt savainošanās LED gaismas avots izdziest aptuveni divas minūtes pēc risku. pēdējās skrūvēšanas operācijas. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas griezes momenta ierobežošanas līmenis samazinās. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai – Izņemiet regulējošo rīku (22). Lai pasargātu sajūgu no pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo netīrumu iekļūšanas tajā, aizveriet vāciņu (10), pabīdot to...
  • Page 210: Lietuvių K

    Tikai tā veidā. elektroinstrumentam iespējams saglabāt nepieciešamo darba drošības līmeni. Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un kvalitatīvi. Atbrīvojoties no izlietotajām smērvielām un tīrīšanas Lietuvių k. līdzekļiem, ņemiet vērā ar apkārtējās vides aizsardzību saistītos apsvērumus.
  • Page 211 į pagalbą vietinius komunali- kią traumą per sekundės dalį. nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 212 Pavaizduoti įrankio elementai (24) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. Techniniai duomenys Elektrinis tiesinis suktuvas, įjungiamas paspaudžiant ašine kryptimi C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Gaminio numeris 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominalioji įtampa...
  • Page 213 Maks. varžtų Ø Svoris pagal „EPTA‑Procedure 01:2014“ 0,87 0,87 Apsaugos tipas IP 20 IP 20 Elektrinis tiesinis suktuvas, įjungiamas svirtele C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Gaminio numeris 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominalioji įtampa Vardinė srovė...
  • Page 214 įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- Naudodamiesi pakabinimo lankeliu (8), elektrinį įrankį galite jamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą pakabinti ant pakabinimo įtaiso. darbo laiką žymiai sumažės. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Kai tik pasiekiamas nustatytas sukimo momentas, elektrinis Pirmiausia įstatykite maitinimo laido (19) jungiamąjį įrankis išsijungia automatiškai. kištuką (18) tinklo adapterio PUC-EXACT jungiamąjį Įjungimo-išjungimo jungiklį (9) atleidus anksčiau lai- lizdą (21). Dabar PUC-EXACT galite prijungti prie elektros ko, nustatytas sukimo momentas nepasiekiamas. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 216 įrankį (22). Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai – Visiškai pastumkite elektrinio įrankio jungiklį (10) atgal. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Įstatykite reguliavimo įrankį (22) į įrankių įtvarą (2) ir elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 217: 日本語

    Techninės priežiūros ir remonto darbus atlikti patikė- 日本語 kite tik kvalifikuotiems specialistams. Taip bus užtikri- nama, jog elektrinis įrankis išliks saugus. Įgaliota Bosch klientų aptarnavimo įmonė greitai ir patikimai 安全上の注意事項 atlieka techninės priežiūros ir remonto darbus. Tepimo ir valymo medžiagas šalinkite aplinkai neke- 安全上の一般的な注意事項...
  • Page 218 電動工具の使用とお手入れについて 見えない箇所にあるライフラインを探査できる 電動工具を無理に使用しないでください。 用途 適切な探査機を使用するか、または地域の水 に合った正しい電動工具を使用してください。 道・電気・ガス会社にご相談ください。電線と 正しい電動工具を使用すれば、より適切・安全 接触すると、火災や感電につながるおそれがあ に作業できるようになります。 ります。ガス管が損傷していると、爆発するお スイッチで始動/停止を操作できない場合、そ それがあります。また、水道管から水漏れがあ の電動工具は使用しないでください。 スイッチ ると、物的損傷や感電につながるおそれがあり で制御できない電動工具は危険ですので、修理 ます。 を依頼してください。 電動工具をしっかり支えてください。ネジを締 取り外すことができる場合は、調整を行う前、 めたり緩めたりする際、瞬間的に大きな反動が 付属品を交換する前、または電動工具を保管す 生じる場合があります。 る前に、電源プラグをコンセントから抜くか、 ワークを固定してください。クランピング取付 または電動工具からバッテリーを外してくださ け具や万力で固定したワークは、手で保持する い。 このような予防的安全対策を講じれば、電 よりも確実に位置を保つことができます。 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ーン ーン 最大ネジ締め径 M 2.5 M 2.5 質量(EPTA-Procedure 01:2014に準拠) 0.87 0.87 0.87 保護クラス IP 20 IP 20 IP 20 プッシュ始動機能付き電動ストレートスクリュードライバー C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 部品番号 0 602 495 0 602 495 0 602 495 定格電圧 定格電流 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 220 M 2.5 質量(EPTA-Procedure 01:2014に準拠) 0.87 0.87 0.87 保護クラス IP 20 IP 20 IP 20 レバースタート機能付き電動ストレートスクリュードライバー C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 部品番号 0 602 495 0 602 495 0 602 495 定格電圧 定格電流 無負荷回転数 1000 1000 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 221 運転および保管の環境 す。 それらは、振動および騒音の放出を予め評価 するのに向いています。 電動工具は、屋内での使用を想定しています。 記載の振動レベルおよび騒音放出値は、主要な電 装置が正常に運転するためには、許容周囲温度–5 動工具使用を代表しています。しかし電動工具が ~+50 °Cおよび許容相対湿度20~95 %の結露の 他の用途のために、異なる先端工具を付けて、ま ない環境条件を満たしている必要があります。 たはメンテナンスが不十分な状態で使用される 電子機構の破損を防ぐため、 電動ストレートスク と、振動レベルおよび騒音放出値が異なってくる リュードライバーは–20~70 °Cの温度環境下で保 ことがあります。その状態では、作業空間全体に 管してください。 わたって振動および騒音の放出がかなり大きくな ることがあります。 つり下げ穴 振動および騒音の放出を正確に評価するために つり下げハンガー (8) を使用して電動工具をつり は、装置がオフになっているか、または動いては 下げ穴に固定することができます。 いるものの実際には使用されてていない時間も考 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 222 ン/オフスイッチ (14) を 1 の位置に入れます。 接続コード (7) を電源装置「PUC-EXACT」の接続 電源装置が作動可能状態になると、緑のLED表示 ソケット (13) に差し込んでください。接続カップ (16) が点灯します。 リング内の溝 (15) が接続ソケット内のピンにはま PUC-EXACT-1:LED表示 (17) が点灯した場合、 るようにしてください。スリーブ (11) を時計方向 不具合が生じています。 に回して接続ソケットにねじ込んでください。 電源装置のスイッチを切るには、電源装置のオン レバースタート機能付き電動ストレートスクリ /オフスイッチ (14) を 0 の位置に入れます。 ュードライバーをご使用の場合、 電源装置「PUC- EXACT」を電源に接続するまではスクリュードラ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 電源装置「PUC-EXACT」の清掃作業は、電源 ール (22) を使用してください。 から抜いてから行ってください。そうすること で、感電を防ぐことができます。電源装置の電 – 電動工具のスライダー (10) を完全に戻してくだ 源スイッチを切るだけでは充分に危険を回避で さい。 きません。 – 設定ツール (22) をビット差込部 (2) に差し込 接続コードの交換が必要となった場合には、安全 み、ゆっくりと回してください。 を維持するために、必ずBoschまたはBosch-認定 – ハウジング開口部においてクラッチに外側への サービスセンターまでお申し付けください。 小さな湾曲部(設定ディスク (23))が見えなく なったら、直ちに設定ツール (22) をその湾曲部 に差し込み、それを回します。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 224 燃粉尘或气体。 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不 カスタマーサービス&使い方のご相談 集中会使操作者失去对工具的控制。 製品の修理/メンテナンスや交換パーツに関して 电气安全 ご質問等ございましたら、カスタマーサービスに 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方 ぜひお問い合わせください。分解組立図や交換パ 式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转 ーツに関する情報についてはHPでご確認いただけ 换插头。未经改装的插头和相配的插座将减少电 ます(www.bosch-pt.com)。 击危险。 ボッシュのアプリケーションサポートチームは、 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰 製品や付属品に関するご質問をお待ちしておりま 箱。如果你身体接地会增加电击危险。 す。 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进 お問い合わせまたは交換パーツの注文の際には、 入电动工具将增加电击危险。 必ず本製品の銘板に基づき10桁の部品番号をお知 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工 らせください。 具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 日本 运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 225 险的且必须进行修理。 本电动工具无法充当电钻;为了避免造成工作伤害 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 和财物损失,切勿使用配备了断路离合器的电动工 前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工具 具钻孔。 脱开。这种防护性措施将减少工具意外起动的危 险。 插图上的机件 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 工具刀头(例如螺栓批嘴) 了解的人操作电动工具。电动工具在未经培训的 工具夹头 用户手中是危险的。 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡 快速夹头 ¼英寸 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 记号环 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 正逆转开关 好。许多事故由维护不良的电动工具引发。 拧转状况LED指示灯 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切 用于连接PUC-EXACT电源设备的电线 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 悬挂卡夹 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来 使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 226 旋转方向 记号环 灰色 灰色 灰色 最大螺栓直径 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 千克 0.87 0.87 0.87 磅 防护类型 IP 20 IP 20 IP 20 配备触动式开关的电动直起子机 C-EXACT 6 C-EXACT 6 物品代码 0 602 495 0 602 495 额定电压 伏特 额定电流 安培 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227 灰色 灰色 最大螺丝直径 M 2.5 M 2.5 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 公斤 0.87 0.87 0.87 磅 防护类型 IP 20 IP 20 IP 20 配备杠杆式开关的电动直起子机 C-EXACT 6 C-EXACT 6 物品代码 0 602 495 0 602 495 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 228 电源连接(见图A - B) 请制定用以保护操作者免受振动影响的附加安全措 电动工具供货时并不附带电源设备。连接电源时需 施,例如:电动工具和工具刀头的保养、手部保 要电源设备PUC-EXACT。 暖、工作流程组织。 只允许通过规定的电动工具来使用电源设备PUC- EXACT。使用其他电动设备可能会损坏PUC- 安装 EXACT和该设备本身。 请不要尝试将电动工具C-EXACT直接连接到电 调整设备设置、更换附件或贮存本电动工具前, 源。请不要使用电线延长线。电动工具C-EXACT 必须要断开电源。这个防范措施可以避免不小心 可能因此而损坏。 开动电动工具。 请使用原装电线!每次使用前,请检查设备、电 操作环境和存放环境 线和插头是否有任何损坏。不可以擅自修理电 线,而是要更换损坏的电线。 只能在封闭的环境中操作本电动工具。 维护和修理的工作只能交给合格的专业人员执 为了确保正常的操作功能,工作环境的温度要介于– 行。 如此才能够确保电动工具的安全性能。 5摄氏度和+50摄氏度(23华氏度和122华氏度)之 间,允许的相对空气湿度则介于20%和95%之间, 在接通电源设备前,请先将电动工具与电源设备 PUC-EXACT连接。 无露水。 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 229 要关闭电源设备,将电源设备上的电源开关(14)按 出记号环(4)。 到位置“0”。 使用本电动工具时务必安装记号环,以防止尘埃和 污垢渗入机壳中。 接通/关闭电动工具 拧转状况指示灯(绿色/红色LED) 本螺栓起子机配备了由扭矩控制的断路 当电动工具的扭矩到达设定值时,断路离合器会被 离合器,可以在设定的范围内调节。只 启动。LED指示灯(6)呈绿色亮起。 要达到设定的扭矩它就会发挥作用。 如果未达到设定扭矩,LED指示灯(6)呈红色亮起, 配备杠杆式开关的电动直起子机 并发出一个声音信号。这个拧转过程失败了必须重 为了接通电动工具,按压电源开关(9)直至极限位 复执行。 置。 一旦达到设定的扭矩,电动工具会自动关闭。 防止重复拧转功能,针对配备杠杆式开关的电动直 起子机 如果太早放开电源开关(9),将无法达到预设的扭 矩。 进行拧转作业时,如果断路离合器启动,机器的马 达也会停止转动。此时必须等待0.3秒,才能重启。 配备触动式开关的电动直起子机 如此可以预防操作者因为疏忽而继续拧入已经被拧 为了接通电动工具,将工具刀头置于螺栓之上,并 紧的螺栓。 向起子机稍微施加轴向压力。 一旦达到设定的扭矩,电动工具会自动关闭。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 230: 繁體中文

    维修和服务 电话:(0571)8887 5566 / 5588 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 维护和清洁 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 在进行清洁工作前,请断开电源设备PUC- EXACT的电源连接。从而避免触电危险。只关闭 制造商地址: 电源设备是不够的。 Robert Bosch Power Tools GmbH 如果必须更换连接线,务必把这项工作交给Bosch 罗伯特· 博世电动工具有限公司 或者经授权的Bosch电动工具顾客服务执行,以避 70538 Stuttgart / GERMANY 免危害机器的安全性能。 70538 斯图加特 / 德国 润滑电动工具 其他服务地址请见: 润滑剂: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 专用传动装置润滑脂(225毫升)...
  • Page 231 產品和功率描述 確保他們連接完好且使用得當。使用這些裝置可 減少塵屑引起的危險。 請詳讀所有安全注意事項和指示。如未 切勿因經常使用工具所累積的熟練感而過度自 遵守安全注意事項與指示,可能導致火 信,輕忽工具的安全守則。任何一個魯莽的舉動 災、人員遭受電擊及/或重傷。 都可能瞬間造成人員重傷。 請留意操作說明書中最前面的圖示。 電動工具使用和注意事項 依規定使用機器 不要濫用電動工具, 根據用途使用適當的電動工 具。選用適當設計的電動工具會使您工作更有 本電動工具適用於旋緊和鬆開螺栓,在規定的規格 效、更安全。 和功率範圍中也可以使用本電動工具旋緊和放鬆螺 如果開關不能開啟或關閉工具電源,則不能使用 母。僅允許透過 PUC-EXACT 系列的電源供應器連 該電動工具。不能用開關來控制的電動工具是危 接電源。 險的且必須進行修理。 本電動工具無法充當電鑽;為了避免造成人員受傷 在進行任何調整、更換配件或貯存電動工具之 和財物損失,切勿使用配備了跳脫離合器的電動工 前,必須從電源上拔掉插頭並/或取出電池盒。 具進行鑽孔。 這種防護性措施將減少工具意外起動的危險。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 232 掛架 (22) 調整工具 起停開關 (23) 調整墊片 (10) 扭力設定滑動開關 (24) 把手(絕緣握柄) (11) 電線上的套筒 技術性數據 下壓啟動式電動直把起子機 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 產品機號 0 602 495 0 602 495 0 602 495 額定電壓 額定電流 無負載轉速 次/ 1000 分 根據 ISO 5393,硬材料鎖螺絲/軟材料鎖螺絲的最大扭力 0.2 – 0.8 0.2 –...
  • Page 233 8.9 – 53.1 旋轉方向 標示環 黑色 黑色 最大螺栓直徑 重量符合 EPTA-Procedure 01:2014 0.87 0.87 防護等級 IP 20 IP 20 按扣啟動式電動直把起子機 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 產品機號 0 602 495 0 602 495 0 602 495 額定電壓 額定電流 無負載轉速 次/ 1000 分...
  • Page 234 切勿嘗試將 C-EXACT 電動工具直接連接到市 之前,請先斷開電源。這個預防措施可避免電動 電。請勿使用延長線。C-EXACT 電動工具可能因 工具意外啟動。 此毀損。 操作環境和存放環境 僅可使用原廠電線!每次使用前,請檢查裝置本 體、電線及插頭是否有任何受損情形。電線不可 本電動工具僅適合在密閉場所內使用。 進行維修,而是應要直接汰換。 為確保機器能夠正常運作,環境溫度的容許範圍介 維修保養工作僅能交由合格的專業技師來執行。 於 –5 °C 至 +50 °C(23 °F 與 122 °F),空氣相 如此才能夠確保本電動工具的安全性。 對濕度的容許範圍則為 20 至 95 %,且不可有露水 凝結現象。 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 235 表發生異常情形。 撬開標示環 (4)。 若要關閉電源供應器,請將電源供應器上的電源開 使用本電動工具時,標示環務必裝上,以防止塵埃 關 (14) 按壓至位置「0」。 和污垢滲入機殼中。 旋轉狀況指示燈(綠色/紅色 LED) 啟動/關閉電動工具 當電動工具的扭力到達設定值時,便會觸發跳脫離 本起子機具有一個可隨指定範圍內之扭 合器。LED 指示器 (6) 將亮起綠燈。 力作動的跳脫離合器。這個離合器將在 若未達到預設扭力,則 LED 指示器 (6) 將亮起紅燈 達到設定之扭力時作動。 並發出一個警告聲。必須再次執行一次這個旋轉螺 按扣啟動式電動直把起子機 栓程序。 若要啟動電動工具:將起停開關 (9) 按壓到底。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 236: 한국어

    建國北路一段90 號6 樓 此電動工具無防止重複旋緊功能,機器在自動關閉 台北市10491 後又可以馬上啟動。 電話: (02) 7734 2588 傳真: (02) 2516 1176 維修和服務 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址: 維修和清潔 Robert Bosch Power Tools GmbH 請先拔掉 PUC-EXACT 電源供應器的電源插頭, 羅伯特· 博世電動工具有限公司 然後才能進行清潔。這麼做可避免觸電危險。光 70538 Stuttgart / GERMANY 是將電源供應器關機是不夠的。 70538 斯圖加特/ 德國 如果必須更換連接線,請務必交由 Bosch 或者經授 以下更多客戶服務處地址: 權的 Bosch 電動工具顧客服務執行,以避免危害機...
  • Page 237 전동공구를 사용하기 전에 조절하는 툴이나 키 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및 등을 빼 놓으십시오. 회전하는 부위에 있는 툴이 그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오. 나 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 238 (21) 전원 케이블용 연결 소켓 (22) 조절 공구 (23) 조절판 (24) 손잡이(절연된 손잡이 부위) 제품 사양 푸시 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 제품 번호 0 602 495 0 602 495 0 602 495 정격...
  • Page 239 한국어 | 239 푸시 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 표시 링 연녹색 연녹색 흰색 최대 스크류 직경 M 2.5 M 2.5 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 0.87 0.87 0.87 보호 등급 IP 20 IP 20 IP 20 푸시...
  • Page 240 240 | 한국어 레버 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 0.87 0.87 0.87 보호 등급 IP 20 IP 20 IP 20 레버 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 4...
  • Page 241 정품 케이블만 사용하십시오! 사용하기 전에 상 항 기기, 케이블 및 컨넥터가 손상된 곳은 없는지 파워 유니트를 켜려면 파워 유니트의 전원 스위치 점검하십시오. 케이블은 수리해서는 안 되며, 교 (14) 를 "1" 위치로 누르십시오. 환해 주어야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 242 개별적인 토크를 설정할 때 반드시 함께 공급된 토 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 크 조절 공구 (22) 를 사용하십시오. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 – 전동공구에 있는 슬라이더 (10) 를 완전히 뒤쪽 맡겨야 합니다. 으로 미십시오.
  • Page 243: ไทย

    เก็ บ รั ก ษาคำเตื อ นและคำสั ่ ง ทั ้ ง หมดสำหรั บ เปิ ด อ่ า นในภาย 품질을 보장하는 전체 액세서리 프로그램에 대한 정 หลั ง 보는 인터넷 www.bosch-pt.com 및 www.boschproductiontools.com 또는 전문 대리 คำว่ า "เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า " ในคำเตื อ นหมายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า...
  • Page 244 สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เครื ่ อ งมื อ หรื อ ประแจปาก อุ บ ั ต ิ เ หตุ ห ลายอย่ า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม่ ดี พ อ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 245 (17) ไฟแสดงผล LED ทำหน้ า ที ่ ผ ิ ด ปกติ (ใช้ ง านเกิ น พิ ก ั ด ) (18) ปลั ๊ ก เชื ่ อ มต่ อ สำหรั บ สายเคเบิ ้ ล หลั ก (19) สายเคเบิ ้ ล หลั ก (20) ปลั ๊ ก ไฟ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 246 สี เ ทา Ø-สกรู สู ง สุ ด น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ EPTA-Procedure 01:2014 0.87 0.87 0.87 กก. ปอนด์ ระดั บ การคุ ้ ม กั น IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ไขควงไฟฟ้ า คอตรงที ่ ม ี ค ั น สตาร์ ท C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 หมายเลขสิ น ค้ า 0 602 495 0 602 495 0 602 495 แรงดั น ไฟฟ้ า พิ ก ั ด โวลท์ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 248 สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เสี ย งดั ง ! สำหรั บ เปรี ย บเที ย บเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ซึ ่ ง กั น และกั น ค่ า นี ้ ย ั ง อาจ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ในซ็ อ กเก็ ต เชื ่ อ มต่ อ อย่ า งพอดิ บ พอดี ขั น ปลอก (11) ในทิ ศ ตามเข็ ม นาฬิ ก าเข้ า บนซ็ อ กเก็ ต เชื ่ อ มต่ อ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 250 (22) ที ่ จ ั ด ส่ ง มาเท่ า นั ้ น – ดั น แผ่ น เลื ่ อ น (10) บนเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ไปด้ า นหลั ง ทั ้ ง หมด 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 251 หมายเหตุ : ค่ า การปรั บ ที ่ จ ำเป็ น ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ประเภทของการ มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย...
  • Page 252: Bahasa Indonesia

    อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com ini. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 253 Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 254 (22) Alat penyetel mutlak tidak boleh digunakan untuk mengebor. (23) Cakram penyetel (24) Gagang (permukaan genggam berisolator) Data teknis Obeng elektro lurus dengan start dorong C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Nomor seri 0 602 495 0 602 495 0 602 495...
  • Page 255 Ø (diameter) sekrup maks. Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Jenis keamanan IP 20 IP 20 Obeng elektro lurus dengan sakelar tuas C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Nomor seri 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tegangan nominal...
  • Page 256 Hal ini dapat meningkatkan emisi hingga +50°C (23°F dan 122°F) dengan kelembapan udara getaran dan kebisingan secara signifikan pada saat alat relatif yang diperbolehkan antara 20 hingga 95% bebas dari dioperasikan. kondensasi. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 257 (15) pada sambungan kabel perkakas listrik sesuai dengan menghidupkan dan mematikan pada unit suplai daya (14) ke pin di dalam soket penghubung. Putar selongsong (11) pada posisi "0“. soket penghubung sesuai arah jarum jam. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 258 – Dorong penggeser (10) pada perkakas listrik ke belakang Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan sepenuhnya. oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch – Masukkan alat penyetel (22) ke dalam dudukan alat kerja resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Page 259: Tiếng Việt

    ảnh và thông số kỹ thuật được cung cấp Anda dapat mendapatkan informasi lengkap tentang cho dụng cụ điện cầm tay này. Không tuân thủ program aksesori berkualitas tinggi dari Bosch di internet mọi hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện melalui www.bosch-pt.com dan giật, gây cháy và /hay bị...
  • Page 260 đến điều kiện làm việc và công việc phải thực cho việc điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác trong mọi tình huống bất ngờ. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Thông số kỹ thuật Máy Bắt Vít Thẳng Khởi Động Bằng Nhấn Vào C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Mã số máy 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 262 Máy Bắt Vít Thẳng Khởi Động Bằng Cần Bẩy C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Mã số máy 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Điện thế danh định Cường độ dòng điện danh định 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 263 điện. Chúng cũng thích hợp Hãy đeo thiết bị bảo vệ tai! cho việc đánh giá tạm thời áp lực rung và phát thải tiếng ồn. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 264 Nếu dụng cụ không được bắt chắc vào phần lắp dụng cụ, nó có thể bị tuột ra và không thể điều khiển được nữa. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Luôn luôn sử dụng dụng cụ điện có vòng đánh dấu gây áp lực nhẹ dọc trục lên tua vít. để bảo đảm vỏ máy được bịt kín không cho bụi hay chất bẩn lọt vào trong. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 266 đây: Bảo Dưỡng Và Làm Sạch www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Hãy ngắt kết nối bộ nguồn PUC-EXACT khỏi đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 267 Tiếng Việt | 267 gia, các dụng cụ điện cầm tay không còn giá trị sử dụng phải được thu gom riêng và tái chế theo luật môi trường. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 268 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ‫بالكهرباء‬ ‫حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث‬ ‫حز في قارنة كابل الجهاز‬ ‫انفجارات. اختراق خط الماء يشكل األضرار المادية‬ .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ ‫– الجاهزية للتشغيل‬ ‫مؤشر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 270 ‫قرص الضبط‬ ‫كابل الشبكة الكهربائية‬ (‫مقبض )مقبض مسك معزول‬ ‫قابس الشبكة الكهربائية‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مفكات براغي كهربائية مستقيمة مع تشغيل بالدفع‬ C-EXACT 2 C-EXACT 1 C-EXACT 1 ‫رقم الصنف‬ 0 602 495 0 602 495 0 602 495 ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬...
  • Page 271 ‫الوزن حسب‬ 0,87 0,87 ‫رطل‬ ‫فئة الحماية‬ IP 20 IP 20 ‫مفكات براغي كهربائية مستقيمة مع تشغيل بالذراع‬ C-EXACT 2 C-EXACT 1 C-EXACT 1 ‫رقم الصنف‬ 0 602 495 0 602 495 0 602 495 ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬ ‫أمبير‬ ‫التيار االسمي‬...
  • Page 272 ‫يتم تسليم العدة الكهربائية بال وحدة اإلمداد‬ ‫. تمنع هذه اإلجراءات االحترازية بدء تشغيل‬ ‫جانبا‬ ‫بالكهرباء. للتوصيل بمصدر اإلمداد بالتيار الكهربائي‬ .‫العدة الكهربائية بشكل غير مقصود‬ PUC-EXACT ‫يلزم وجود وحدة اإلمداد بالكهرباء‬ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫تم ضبط العدة الكهربائية عند‬ :‫دوران اليمين‬ ‫. يطفأ هذا الضوء‬ ‫فإنك تقوم بتفعيل ضوء العمل‬ ‫التسليم علی ربط اللوالب والصواميل )دوران‬ .‫بعد دقيقتين تقريبا من إنهاء آخر عملية ربط لوالب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 274 ‫تضيء باللون األحمر‬ ‫سابقا، فإن لمبة البيان‬ .‫القانونية‬ ‫وتصدر إشارة صوتية. يجب إجراء عملية ربط اللولب‬ .‫مرة أخری‬ ‫التوابع‬ ‫يمكنك الحصول على وحدان اإلمداد بالكهرباء من‬ .‫من التاجر المختص‬ PUC-EXACT ‫الطراز‬ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 276 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ‫برخورد با یک کابل حامل "جریان برق" ممکن است‬ ‫نشانگر ال ای دی پیچکاری‬ "‫قسمتهای فلزی ابزار برقی حامل "جریان برق‬ PUC-EXACT ‫کابل اتصال به دستگاه‬ ‫شوند و باعث بروز شوک الکتریکی یا برق گرفتگی‬ ‫گیره آویز‬ .‫گردند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 278 ‫شیار در کالچ کابل دستگاه‬ (‫دسته )دارای سطح عایق‬ ‫نمایشگر ای ای دی حالت آماده به کار‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫پیچگوشتی انگشتی الکتریکی با استارت فشاری‬ C-EXACT 2 C-EXACT 1 C-EXACT 1 ‫شماره فنی‬ 0 602 495 0 602 495 0 602 495 ‫ولتاژ...
  • Page 279 ‫وزن مطابق استاندارد‬ 0,87 0,87 ‫نوع حفاظت‬ IP 20 IP 20 ‫پیچگوشتی انگشتی الکتریکی با استارت اهرمی‬ C-EXACT 2 C-EXACT 1 C-EXACT 1 ‫شماره فنی‬ 0 602 495 0 602 495 0 602 495 ‫ولتاژ نامی‬ ‫جریان اسمی‬ ‫سرعت در حالت آزاد‬...
  • Page 280 ‫این ابزار برقی فقط برای استفاده در اماکن و محیط‬ ،‫. کابلها نباید تعمیر‬ ‫آسیب دیدگی کنترل کنید‬ .‫های بسته مناسب است‬ .‫بلکه تعویض شوند‬ ‫برای تعمیر و سرویس دستگاه فقط به‬ ‫بدین طریق‬ .‫متخصصین حرفه ای رجوع کنید‬ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫ابزار برقی‬ ،‫صورت دستیابی به گشتاور پیشاپیش تنظیم شده‬ ,“( ‫„اتصال به شبکه برق )رجوع کنید به تصاویر‬ .‫فعال میشود‬  ‫صفحه‬ ‫برای تنظیم گشتاور دلخواه تنها ابزار تنظیم‬ .‫ارسالی را بکار برید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 282 .‫سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد‬ ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 284 284 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde Elektrische Productnummer richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. rechte Technisch dossier bij: * schroevendraaier met duwstart/ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 286 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan İtmeli startlı Ürün kodu ederiz. elektrikli düz Teknik belgelerin bulunduğu yer: * vidalama makinesi/Kollu startlı elektrikli düz vidalama makinesi 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив Електричний Товарний номер і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. прямий Технічна документація зберігається у: * шурупокрут з запуском натискуванням/ Електричний Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)
  • Page 288 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim Električni premi Številka artikla standardom. vijačnik s Tehnična dokumentacija pri: * potisnim zagonom/ Električni premi 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 289 EN 62841-2-2:2014 0 602 495 202 2011/65/EU EN 61000-6-4:2007+A1:2011 0 602 495 213 EN 61000-6-2:2005 EN IEC 63000:2018 * Robert Bosch Power Tools GmbH C-EXACT 2 0 602 495 208 (PT/ECS) 0 602 495 203 70538 Stuttgart GERMANY 0 602 495 205...
  • Page 290 C-EXACT 6 0 602 495 215 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY 0 602 495 216 Stuttgart, 06.04.2021 0 602 495 210 0 602 495 211 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 291 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 292 Managing Director - Bosch UK Head of Sales Operations and Aftersales Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany Place of issue: Uxbridge Date of issue: 26/04/2021 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)

Table des Matières