Publicité

Liens rapides

3AH47
Disjoncteur à vide
17,5 kV - 16,7 Hz et 27,5 kV - 50/60 Hz
INSTRUCTIONS DE SERVICE
© Siemens AG 1996. Tous droits réservés.
N° de réf. : 9229 9947 177 0C
A commander à : IC LMV LP PO P C41
AG 07.2013 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3AH4785-6

  • Page 1 17,5 kV - 16,7 Hz et 27,5 kV - 50/60 Hz INSTRUCTIONS DE SERVICE N° de réf. : 9229 9947 177 0C A commander à : IC LMV LP PO P C41 AG 07.2013 fr © Siemens AG 1996. Tous droits réservés.
  • Page 2: Pour Votre Sécurité

    ; • formation en matière de premiers secours. Responsabilité produits Remarque Cette responsabilité n’est engagée que si les pièces de rechange achetées sont remplacées par du personnel formé et certifié par Siemens. 9229 9947 177 0C 2013-07-25...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Pour votre sécurité ............................2 Transport, stockage et emballage ......................5 Transport ................................5 Déballage (I) ............................... 6 Déballage (II) ..............................10 Réutilisation de l'unité de transport ........................12 Stockage ................................12 Généralités ................................. 13 Domaines d’application ............................. 13 Normes ................................
  • Page 4 Page blanche 9229 9947 177 0C 2013-07-25...
  • Page 5: Transport, Stockage Et Emballage

    Transport, stockage et emballage Transport, stockage et emballage Transport AVERTISSEMENT Poids de transport élevé Risque de chute de l’unité de transport et de déchirement des dispositifs d’élin- gage. Utiliser des engins de levage, moyens de transport et d’élingage adaptés aux exi- gences et aux charges.
  • Page 6: Déballage (I)

    Transport, stockage et emballage Transport avec emballage L’unité de transport doit être transportée jusqu’au lieu de montage ou de stockage • à l’aide d’un chariot élévateur ou • d’une grue et de dispositifs d’élingage avec un angle d’inclinaison d’env. 60° ou des traverses.
  • Page 7 Transport, stockage et emballage Ouvrir l'unité de transport • Poser l’unité de transport sur un support plan, antidérapant et d’une portance suffisante. • Eloigner l’engin de levage ou le moyen de transport. • Retirer les bandes plastiques de cerclage. • Retirer les agrafes du carton et soulever ce dernier.
  • Page 8 Transport, stockage et emballage Remarque Lors du serrage des vis à œillet sur les têtes de pôle, ne pas endommager les surfaces de contact. Fig. 6 Retirer les sangles de serrage Fig. 7 Serrer les vis à œillet et soulever le disjonc- teur à...
  • Page 9 Transport, stockage et emballage Fig. 8 Mettre en place les cales en bois et déposer le Fig. 9 Transport sans palette disjoncteur à vide • Déposer le disjoncteur à vide sur les cales en bois. • Suspendre d’autres dispositifs d’élingage dans les alésages prévus pour le transport.
  • Page 10: Déballage (Ii)

    Transport, stockage et emballage Déballage (II) Outillage Outils nécessaires : Couteau/ciseaux Engin avec cadre de levage. Remarque En cas de dommages tels que les bris, fissures, éclatements ou déformations des pièces métalliques, d’endommagement de connecteurs, de rupture ou de détachement de câbles, ne pas procéder à l’installation du disjoncteur à vide 3AH47.
  • Page 11 Transport, stockage et emballage ATTENTION Risque d’écrasement ! Le disjoncteur à vide peut basculer lors du levage et coincer les mains de l’opé- rateur. Ne pas tenir le disjoncteur entre la tête de pôle et la barre. Repositionner le disjoncteur à vide. Porter un casque et des gants.
  • Page 12: Réutilisation De L'unité De Transport

    • Revisser la caisse en bois. • Avant de renvoyer l’appareil, contacter votre représentant Siemens afin d’obte- nir un numéro de retour (voir également « Maintenance », page 55). • En cas de retour, toujours indiquer le type et le numéro de fabrication du dis- joncteur à...
  • Page 13: Généralités

    Généralités Généralités AVERTISSEMENT Danger dû à la tension électrique et aux mouvements mécaniques Lors du fonctionnement des appareils électriques, certaines pièces se trou- vent inévitablement sous une tension dangereuse et les pièces mécaniques peuvent se déplacer rapidement, même lorsqu’elles sont commandées à distance.
  • Page 14: Normes

    Généralités Ils conviennent pour une fréquence de commutation élevée et une durée d’enclen- chement illimitée. Les disjoncteurs à vide 3AH47 peuvent fonctionner en continu, pendant de courtes durées ou de façon périodique. Normes Les disjoncteurs à vide 3AH47 sont conformes aux prescriptions suivantes : •...
  • Page 15: Description

    Description Description Structure Les différents disjoncteurs à vide 3AH47 se distinguent les uns des autres de par leur structure extérieure • à 1 pôle avec deux ampoules à vide superposées, • à 1 pôle avec une ampoule à vide et •...
  • Page 16 Description Pôle de disjoncteur Le pôle de disjoncteur (19.) du disjoncteur à vide 3AH47 comprend : • le support d’ampoule supérieur (20.) • avec la connexion supérieure (27.) • les ampoules à vide (30.) • le support d’ampoule inférieur (40.) avec connexion inférieure (29.) et la borne (29.2) avec lame de contact (29.1) •...
  • Page 17 Description Système à contact dans les ampoules à vide Une légère modification de la course de contact sur toute la durée de service n’a aucune influence sur le fonctionnement du disjoncteur à vide. L’état du système de contact n’est pas indiqué. Coffret de commande Le coffret de commande (60.) contient l’ensemble des composants électriques et mécaniques nécessaires à...
  • Page 18 Description létique (51.) est montée sur le coffret de commande et les indications peuvent être lues au travers d’une ouverture (51.1) située sur le couvercle. Fig. 20 Coffret de commande ouvert 50.2 Transmission Indicateur de position MARCHE/ARRET 50.4 Moteur M1 Coffret de commande 50.4.1 Interrupteur de position Absorbeur de chocs...
  • Page 19 à vide peut être équipé au max. de deux déclencheurs de type 3AX11. Pour en savoir plus sur les possibilités d’association des équipements supplémen- taires ainsi que les modèles spéciaux, voir dans le catalogue HG11 ou s’adresser à votre représentant Siemens local. 9229 9947 177 0C 2013-07-25...
  • Page 20 Description Moteur (M1) Quand la tension d’alimentation est établie et que le res- sort d’enclenchement est désarmé, le moteur démarre immédiatement. Il se coupe automatiquement dès que l’armement du ressort est terminé. Puissance absorbée maximale : • en tension continue, env.750 W •...
  • Page 21 Description Electroaimant d’enclenchement (Y9) 3AY1510 L’électroaimant d’enclenchement Y9 libère le ressort d’enclenchement armé et réalise l’enclenchement du disjoncteur à vide par voie électrique. Il est disponible pour tension continue ou alternative. L’électroaimant d’enclenchement Y9 n’étant pas conçu pour un fonctionnement en continu, il est coupé automa- tiquement par un mécanisme interne au disjoncteur.
  • Page 22 Description Bloc de contacts auxiliaires S1 Le bloc de contacts auxiliaires S1 est disponible en deux versions : avec 6 ou 12 contacts NO et NF. Tension d’isolement assignée : 250 V CA/CC Catégorie d’isolement : C selon VDE 0110 Courant permanent : 10 A Pouvoir de fermeture :...
  • Page 23 Description Interrupteur de position S21, S22 Interrupteurs de position (coupent le moteur après l’armement) Interrupteur de position (s’ouvre lorsque le ressort d’enclenchement est armé) S41, S42 Interrupteurs de position (indiquent l’état d’armement) Fig. 28 Interrupteurs de position (50.4.1) Signalisation de coupure, interrupteur d'arrêt (S6, S7) Lors de la coupure du disjoncteur à...
  • Page 24 Description Interface basse tension X0, 64 pôles Fig. 30 Interface basse tension X0 Fig. 31 Bornier (en option) Pour le raccordement du câble de commande, les disjoncteurs à vide sont dotés de série d’une interface basse tension X0 à 64 pôles (68.7). Le connecteur 64 pôles (68.7.1), prévu pour le raccordement externe, est conçu pour le raccordement par sertissage de câbles de commande d’une section nomi- nale de 1,5 mm...
  • Page 25 Description Comme deuxième déclencheur, il est possible d’intégrer un autre déclencheur à émission de courant, un déclencheur indirect ou un déclencheur à minimum de ten- sion. 2ème déclencheur à émission de courant (Y2) 3AX1101 Le deuxième déclencheur à émission de courant Y2 est monté...
  • Page 26 Description Déclencheur à minimum de tension (Y7) 3AX1103 Remarque Le déclencheur à minimum de tension Y7 ne peut être utilisé qu’avec la résis- tance additionnelle R1. Remarque Pour les manœuvres (mécaniques ou électriques), le déclencheur à minimum de tension 3AX1103… doit être raccordé à la tension de commande. Sinon l’enclen- chement n’est pas possible.
  • Page 27 Description Déclencheur instantané H83 opt. (Y2) 3AX601 Le déclencheur instantané H83 opt. est un relais de protection spécialement conçu pour l’utilisation dans les disjoncteurs à vide avec 16 Hz pour les applications fer- roviaires, afin d’obtenir un temps de coupure le plus court possible. En raison des arcs électriques trois fois plus longs dans les réseaux ferroviaires, on essaie d’obtenir avec ce relais de protection rapide une coupure de court-circuit sta- tique après seulement une demi-onde.
  • Page 28 Description Cet électroaimant de coupure n’est pas conçu pour un fonctionnement en continu et peut être commandé pour les niveaux de tension 60 V CC, 110 V CC et 220 V CC. Remarque En cas d’utilisation d’un déclencheur instantané H83 opt., il n’est pas possible de commander et d’utiliser un 3ème déclencheur.
  • Page 29: Verrouillages

    Description Verrouillages Les commandes à accumulation d’énergie à ressort du disjoncteur à vide peuvent être équipées d’un dispositif pour verrouiller les disjoncteurs en fonction de la posi- tion de manœuvre. Ceci s’applique également pour les disjoncteurs à vide sur cha- riots, dans des châssis débrochables ou avec sectionneurs.
  • Page 30 Description Coupure avec priorité Pour verrouiller les disjoncteurs à vide en position ARRET, de même que les cha- riots, châssis débrochables ou sectionneurs, les commandes à accumulation du dis- joncteur à vide peuvent être équipées d’une fonction de « coupure avec priorité ». Position de repos Position du déclenchement libre/position Trip-Free Position Spring-Dump...
  • Page 31: Plaque Signalétique

    Pour connaître les dimensions des disjoncteurs à vide, se reporter au schéma coté correspondant. En cas de besoin, les schémas cotés sont disponibles auprès de votre représentant Siemens. Le poids est indiqué sur la plaque signalétique du disjoncteur à vide (voir fig. 40) ou sur le schéma coté...
  • Page 32: Conditions Ambiantes

    Description Conditions ambiantes Les disjoncteurs à vide 3AH47 sont conçus pour une uti- lisation dans les catégories climatiques suivantes conformément à CEI 60721, partie 3-3 : Classe • Conditions climatiques ambiantes : 3Z2, • Conditions biologiques ambiantes : • Conditions mécaniques ambiantes : •...
  • Page 33: Temps De Manœuvre

    Description Temps de manœuvre Temps d’enclenchement interne (temps de fermeture) < 75 ms Temps de coupure interne (temps d’ouverture) 1er déclencheur à émission de courant (Y1) < 60 ms 2ème et 3ème déclencheur (Y2, Y4, Y6, Y7) < 55 ms Durée d’arc <...
  • Page 34: Schémas Électriques

    Description Schémas électriques Les schémas électriques présentent l’ensemble des composants livrables avec leurs possibilités de câblage. Les fig. 45 à 51 donnent à titre indicatif des exemples de disjoncteur à vide. Les schémas électriques préparés pour le disjoncteur à vide dépendent de la commande. Enclenchement manuel mécanique et enclenchement électrique Déclencheur «...
  • Page 35 Description Varistance intégrée Redresseur intégré pour CA/CC ≥ 100 V Câble H07V-K1x2,5sw (selon EN 50525-2-31) en cas d'utilisation de moteurs avec CC 24 V/48 V et 60 V Uniquement en cas de commande simultanée d'un dispositif de verrouillage mécanique d'enclenchement Réarmement motorisé...
  • Page 36 Description Varistance intégrée Redresseur intégré pour CA/CC ≥ 100 V 1er déclencheur à émission de courant avec dispositif de connexion 64 pôles 1er déclencheur à émission de courant avec dispositif de connexion 24 pôles 2ème déclencheur à émission de courant avec dispositif de connexion 64 pôles 2ème déclencheur à...
  • Page 37 Description Varistance intégrée Redresseur intégré pour CA/CC ≥ 100 V Attention : en courant continu (CC), raccorder le L+ Déclencheur à minimum de tension Déclencheur à minimum d'énergie 1er déclencheur indirect Signalisation : état du ressort avec dispositif de connexion 64 pôles Signalisation : état du ressort avec dispositif de connexion 24 pôles Signalisation de coupure pour dispositif de connexion 64 pôles Fig.
  • Page 38 Description Les connexions libres du bloc de contacts auxiliaires sont câblées sur la partie infé- rieure du connecteur 64 pôles, comme illustré. Bloc de contacts auxiliaires standard Bloc de contacts auxiliaires étendu Aucun câblage n'est pas réalisé lorsque 2ème déclencheur à émission de courant Y2 présent déclencheur à...
  • Page 39: Montage

    Montage Montage DANGER Haute tension – danger de mort Risque d’électrocution en cas de contact avec les pièces sous tension. • Ne pas toucher les pièces sous tension ! • Lors de travaux, le poste de distribution doit être mis hors tension et relié à la terre ! •...
  • Page 40 Montage Position de montage Le disjoncteur à vide 3AH47 ne peut être monté que verticalement (par rapport aux ampoules à vide) comme châssis amovible ou comme unité fixe en intérieur. Fig. 52 Position de montage Montage du disjoncteur à vide Pour réaliser les différents types de montage, 14 trous de fixation au total ont été...
  • Page 41: Mise À La Terre

    Montage Mise à la terre Mettre à la terre Raccorder la borne de terre (70.) du disjoncteur à vide à la terre de protection contre les hautes tensions conformément aux prescriptions (DIN EN 50341). • Dévisser complètement la vis à six pans creux M12 et la rondelle de la borne de terre (70.).
  • Page 42 Montage Retirer la protection de transport du déclencheur à minimum de tension Un déclencheur Pour le transport de disjoncteurs à vide avec déclencheur à minimum de tension à minimum de tension (Y7) (Y7) 3AX1103, une protection de transport est fournie. est-il présent ? •...
  • Page 43: Raccordement Électrique Du Conducteur Principal

    Avant le montage, lubrifier les barres conductrices avec du lubrifiant pour contacts électriques. Pour se procurer des barres conductrices, contacter le SAV Siemens. Raccordement des barres conductrices Avant de procéder au serrage, placer les barres conductrices bien à plat sur les sur- faces de raccordement du disjoncteur à...
  • Page 44 Montage Préparer les surfaces de Brosser soigneusement les surfaces de contact avec une brosse en acier (par des contact mouvements croisés) jusqu’à obtenir un fini métallique poli, puis les essuyer avec un chiffon propre. Après le nettoyage, enduire les surfaces de contact propres avec une pellicule de vaseline neutre (par ex., Shell-Vaseline 8420) et procéder immédiatement à...
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation Utilisation DANGER Haute tension – danger de mort Risque d’électrocution en cas de contact avec les pièces sous tension. • Ne pas toucher les pièces sous tension ! • S’assurer que le disjoncteur à vide n’est manipulé que par du personnel qua- lifié...
  • Page 46: Premier Enclenchement

    Si des défauts sont constatés, le disjoncteur à vide ne doit pas être mis en service. Si les défauts/dommages ne peuvent pas être éliminés, contacter le représentant ou le SAV Siemens et, au besoin, retourner le disjoncteur à vide. Premier enclenchement Une fois que toutes les fonctions ont été...
  • Page 47: Enclenchement

    Utilisation L’adaptateur (50.6) de la manivelle (50.) est conçu de sorte que, lorsque la tension d’alimentation du moteur est rétablie, la manivelle soit découplée. Enclenchement Dans la mesure où il n’existe pas de blocage par un dispositif de verrouillage méca- nique, envoyer la commande d’enclenchement avec le bouton MARCHE (53.) ou via le dispositif de commande approprié...
  • Page 48 Utilisation Page blanche 9229 9947 177 0C 2013-07-25...
  • Page 49: Maintenance

    Maintenance Maintenance Entretien et maintenance DANGER Haute tension – danger de mort Risque de mort ou de blessures graves en cas de contact avec les pièces sous tension. Avant toute intervention de maintenance, respecter les 5 règles de sécurité pour l’appareillage haute tension selon la norme EN 50110-1 : •...
  • Page 50: Plan D'entretien

    Maintenance Plan d'entretien N° Travaux à réaliser Matières consom- Fréquence Remarques mables et auxiliaires Cycles de manœuvres mécaniques Disjoncteur à vide Nettoyer les pièces isolantes et par- Eau chaude, déter- Remarque 1) ties extérieures du disjoncteur gent ménager Contrôler la souplesse du système Isoflex Topas L 32 Avec déclencheur instantané...
  • Page 51 Pour les paliers auxquels il n’est pas possible Huile Shell Tellus 32 d’appliquer de la graisse et ceux du bloc de contacts auxiliaires S1 : Les lubrifiants sont disponibles auprès de votre représentant Siemens local : N° de réf. 180 g Isoflex Topas L 32...
  • Page 52 Maintenance   Isoflex Topas L 32 Huile Shell Tellus 32 Maneton de manivelle pour l'actionnement Butée des boutons Palier pour levier de renvoi Palier de ressort de coupure Contour de courbe Œil de ressort du ressort d'enclenchement Dispositif de verrouillage MARCHE Surface de contact du déclencheur instantané...
  • Page 53 Maintenance 7) Réglage de la course de contact : En raison de l’usure et de la déformation mécanique des contacts, la course de contact augmente et la force de contact se réduit. Afin que les temps de cou- pure restent dans les tolérances prescrites, l’augmentation de la course doit être au max.
  • Page 54: Durée De Service Des Ampoules À Vide

    Maintenance Durée de service des ampoules à vide Quand le disjoncteur se déclenche fréquemment en raison de surcharges ou de courts-circuits, la durée de service des ampoules à vide peut s’en trouver écourtée. Au bout d’un nombre max. de cycles de manœuvres correspondant à VS 10047/48 = 10 000 VS 30029/30, VS 30040/41, VS 36025 L...
  • Page 55: Responsabilité Du Constructeur

    • le montage et le réglage ne sont pas suivis d’un contrôle final exécuté avec un appareil de test agréé par Siemens, et les résultats de mesure ne sont pas documentés. Pour une documentation exhaustive, les résultats de mesure doivent être obligatoi- rement transmis à...
  • Page 56 Maintenance Page blanche 9229 9947 177 0C 2013-07-25...
  • Page 57: Index

    Index Index – Interface basse tension ........ 18 Interrupteur d'arrêt ..........23 Absorbeur de chocs ..........18 Interrupteur de position ......... 18 Accessoires pouvant être commandés ....54 Accouplement de la manivelle ......18 Altitude du lieu d'implantation ....... 32 Manivelle ...............
  • Page 58 Index Page blanche 9229 9947 177 0C 2013-07-25...
  • Page 59: Légende Centralisée

    Légende centralisée Légende centralisée Plaque polaire 59.1 Ouverture pour indicateur de position MARCHE/ARRET 16.1 Support supérieur Coffret de commande 16.2 Support inférieur 60.1 Couvercle Pôle de disjoncteur complet 60.2 Alésage de transport Support d’ampoule supérieur 60.3 Symbole de crochet de grue Connexion supérieure Absorbeur de chocs Barre de renfort...
  • Page 60 Publié par Siemens AG IInfrastructure & Cities Sector Low and Medium Voltage Division Medium Voltage & Systems Schaltwerk Berlin Nonnendammallee 104 13629 Berlin...

Table des Matières