Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 7-8.
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 7-8.
Antes de utilizar el instrumento, lea la sección "PRECAUCIONES", en las páginas 7-8.
Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN" auf Seiten 7-8 durchzulesen.
Prima di utilizzare lo strumento, assicurarsi di leggere la sezione "PRECAUZIONI", alle pagine 7 - 8.
SH
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
2
EN
FR
ES
DE
IT
KO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Silent Piano SH2

  • Page 1 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 7-8. Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D’USAGE » aux pages 7-8. Antes de utilizar el instrumento, lea la sección “PRECAUCIONES”, en las páginas 7-8. Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mode d’emploi Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE........7 Chapitre 5 Connexion de l'instrument à d'autres périphériques ..45 AVIS................9 À propos des manuels ..........10 Connexion de périphériques USB ......45 Accessoires inclus............10 Connexion à des périphériques audio externes ..47 Fonctionnalités ............11 Connexion à des périphériques MIDI externes................49 Chapitre 1 Mise en route ......
  • Page 3: Adaptateur Secteur

    Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à...
  • Page 4: Précautions D'usage

    • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec • Lors de l'installation, assurez-vous que la prise murale est facilement les appareils électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez usage.
  • Page 5: Alimentation/Adaptateur Secteur

    Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
  • Page 6: Avis

    • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil données de sauvegarde sur un lecteur flash USB de entre cette unité et les périphériques compatibles avec la secours ou un périphérique externe tel qu'un ordinateur.
  • Page 7: À Propos Des Manuels

    MIDI Reference (Référence MIDI) Contient des informations liées à la norme MIDI. Pour accéder à ces manuels, allez sur la page Web Yamaha Downloads (Téléchargements de Yamaha) et entrez le nom de modèle afin de lancer la recherche des fichiers souhaités. Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/...
  • Page 8: Fonctionnalités

    Cet instrument met à votre disposition 20 sonorités authentiques aux accents somptueux. Parmi celles-ci, la sonorité pour piano CFX phare de Yamaha, qui délivre un son dynamique alliant la clarté des aigus à la puissance des graves, et la sonorité Bösendorfer Imperial*, extraite de celle d'un piano mondialement réputé...
  • Page 9: Chapitre 1 Mise En Route

    Chapitre Mise en route Noms et fonctions des composants  Piano Piano droit Piano à queue (sur les modèles équipés d'une pédale de sostenuto) (à l'arrière du piano) Unité de commande Unité de commande (page 13) (page 13) Prise DC IN (Entrée CC) Levier du système silencieux Permet de connecter l'adaptateur secteur Active la fonction Silent Piano™.
  • Page 10: Unité De Commande

     Unité de commande Panneau avant (uniquement sur les pianos à queue) (uniquement sur les pianos à queue) Panneau inférieur Ces touches ainsi que l'interrupteur sont actionnables de bas en haut. Prises [PHONES] (Casque) • Mode SONG (Morceau) Permet de connecter un casque d'écoute muni Permet d'enregistrer votre performance ou de d'une mini-prise stéréo (page 16).
  • Page 11: Commande [Voice/Value] (Sonorité/Valeur)

    Permet de connecter l'adaptateur secteur fourni (page 15). Prise [SENSOR] (Capteur)/ Prise [MD/AMP] (À l'intention des techniciens Yamaha qualifiés uniquement.) Se connectent respectivement au capteur et à l'unité interne. Ces fiches sont déjà raccordées lorsque l'instrument est livré. Prise [AUX IN] Permet de connecter un périphérique audio tel...
  • Page 12: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Raccordez les fiches de l'adaptateur secteur dans le même ordre que sur l'illustration. Veillez à enrouler le cordon d'alimentation autour du crochet métallique fixé à l'arrière du piano (pianos droits) ou sur sa partie inférieure (pianos à queue). Piano à...
  • Page 13: Désactivation De La Mise Hors Tension Automatique

    Même lorsque vous utilisez le casque d'écoute, vous bénéficiez d'un Prise casque (mini-prise stéréo) son naturel au réalisme exceptionnel, généré grâce aux technologies avancées de Yamaha telles que Binaural Sampling (Échantillonnage binaural) Stereophonic Optimizer (Optimisateur stéréophonique). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 19.
  • Page 14: Chapitre 2 Reproduction À L'aide De La Fonction Silent Piano

    Chapitre Reproduction à l'aide de la fonction Silent Piano™ Cet instrument peut être utilisé comme un piano acoustique normal, mais aussi comme un système Silent Piano™. L'activation de la fonction Silent Piano™ vous permet de tirer profit d'une grande variété de fonctionnalités puissantes, telles que la reproduction des sonorités prédéfinies intégrées à...
  • Page 15: Sélection De Sonorité

    Tout en jouant au clavier, réglez le niveau de volume en faisant tourner la commande [VOLUME]. La rotation vers la droite augmente le volume sonore tandis que la rotation vers la gauche diminue celui-ci. NOTE Le son physique émis par le mécanisme du clavier demeure inchangé même lorsque la fonction Silent Piano™ est activée. Sélection de sonorité...
  • Page 16 Liste des sonorités Touche Affichage Nom de sonorité Touche Affichage Nom de sonorité Binaural CFX Grand Celesta CFX Grand Bösendorfer Imperial Organ Principal Upright Piano Organ Tutti Pop Grand Jazz Organ Ballad Grand Strings Stage E.Piano Choir DX E.Piano Synth Pad Vintage E.Piano Piano + Strings Harpsichord 8'...
  • Page 17: Chapitre 3 Reproduction Et Enregistrement De Morceaux

    Chapitre Reproduction et enregistrement de morceaux Les morceaux prédéfinis, vos performances enregistrées ainsi que les morceaux disponibles dans le commerce sont appelés « morceaux » dans le présent manuel. Cet instrument peut reproduire ou enregistrer des morceaux MIDI et des morceaux audio. Format de morceau disponible Morceaux Formats de données...
  • Page 18 • Vous pouvez également reproduire le logiciel de musique pour le Disklavier acheté sur le site Web « Yamaha MusicSoft ». Pour plus d'informations, consultez le site Web suivant : Yamaha MusicSoft : http://www.yamahamusicsoft.com/...
  • Page 19: Morceau Midi

    Appuyez sur la touche 3 [R/K] (Reproduction/Pause) pour démarrer la reproduction. Le voyant [R/K] (Reproduction/Pause) s'allume et la position actuelle (numéro de mesure ou temps écoulé) apparaît à l'écran. Le point situé en bas à droite de l'écran clignote au tempo du morceau MIDI (ou au tempo du métronome lors de la reproduction d'un morceau audio).
  • Page 20 • Réglage du tempo de la reproduction Vous pouvez modifier le tempo du morceau MIDI ou la vitesse du morceau audio pendant la reproduction. Le tempo de morceau se règle de la même manière que le tempo de métronome. Tempo Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 21: Enregistrement De Votre Performance

    Enregistrement de votre performance Vous pouvez enregistrer votre performance sur l'instrument en tant que morceau MIDI (format SMF 0) ou morceau audio (format WAV). Il est possible de stocker un total de 10 morceaux MIDI (au maximum 500 Ko par morceau) dans la mémoire interne et jusqu'à 100 morceaux sur un lecteur flash USB. Vous avez la possibilité...
  • Page 22 Faites tourner la commande [VOICE/VALUE] afin de sélectionner le numéro de morceau pour les besoins de l'enregistrement. • Lorsque le morceau sélectionné contient des données déjà enregistrées : Vous pouvez vous en rendre compte en vérifiant l'écran. Lorsque le morceau comporte des données : Lorsque le morceau ne contient pas de données : Les trois points s'allument.
  • Page 23 Une fois votre performance terminée, appuyez sur la touche 2 [Rec] ou sur la touche 3 [R/K] (Reproduction/Pause) pour arrêter l'enregistrement. Des tirets apparaissent successivement à l'écran pour indiquer que les données enregistrées sont en cours de sauvegarde. Une fois les données sauvegardées, un message « End » (Fin) s'affiche et le numéro de morceau enregistré...
  • Page 24: Gestion Des Fichiers De Morceaux Utilisateur

    Gestion des fichiers de morceaux utilisateur Vous pouvez copier le morceau utilisateur sauvegardé dans la mémoire interne sur un lecteur flash USB. Vous avez également la possibilité de supprimer les morceaux utilisateur enregistrés dans la mémoire interne ou sur un lecteur flash USB. NOTE •...
  • Page 25: Suppression De Morceaux Utilisateur

    Appuyez sur la touche 3 [Func.] pour saisir les réglages de fonctions. Tournez la commande [VOICE/VALUE] pour sélectionner « F7.1 ». Appuyez sur la touche 3 [Func.] pour afficher l'élément « SAv » à l'écran. Le morceau MIDI stocké sur le lecteur flash USB ne contenant pas de données et portant le plus petit numéro est automatiquement sélectionné...
  • Page 26 Appuyez sur la touche 1 [Select] pour sélectionner la catégorie du morceau à supprimer. • U. (U.01 – U.10) ....Morceaux utilisateur stockés dans la mémoire interne (MIDI) • S. (S.00 – S.99) ....Morceaux utilisateur stockés sur un lecteur flash USB (MIDI) •...
  • Page 27: Chapitre 4 Utilisation Des Fonctions Pratiques (Utility)

    Chapitre Utilisation des fonctions pratiques (UTILITY) Cette section inclut les opérations du mode UTILITY (Utilitaires), qui vous permet d'appliquer l'effet de réverbération, d'utiliser le métronome ainsi que d'autres fonctions pratiques. Amélioration du son à l'aide de l'effet Reverb Les sons d'un piano réel varient selon la taille de la salle ou le matériau de construction du bâtiment où il se trouve.
  • Page 28 • Sélection d'un type de réverbération Maintenez la touche [Reverb] enfoncée pendant trois secondes pour afficher le type de réverbération à l'écran. Maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Faites tourner la commande [VOICE/VALUE] pour sélectionner un type de réverbération. Appuyez sur la commande [VOICE/VALUE] pour restaurer le réglage par défaut de la sonorité...
  • Page 29: Utilisation Du Métronome

    Utilisation du métronome L'instrument possède un métronome intégré qui vous aide à vous exercer à jouer en rythme avec le tempo. NOTE • Lorsqu'un morceau MIDI (page 20) est reproduit, le métronome s'exécute selon le tempo et le type de mesure du morceau en question.
  • Page 30: Sélection Du Type De Mesure (Temps)

     Sélection du type de mesure (temps) Appuyez sur la touche 1 [Metronome] en mode UTILITY. Maintenez la touche 1 [Metronome] enfoncée pendant trois secondes pour faire apparaître à l'écran la valeur du réglage de temps. Maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Tournez la commande [VOICE/VALUE] pour sélectionner le temps.
  • Page 31: Personnalisation À L'aide Des Différents Paramètres De Fonction (Réglages De Fonctions)

    Personnalisation à l'aide des différents paramètres de fonction (Réglages de fonctions) Dans les réglages de fonctions, vous pouvez accorder l'instrument, ajuster le volume de métronome et effectuer toute une série d'autres réglages pratiques conçus spécialement en vue de vous permettre de personnaliser votre piano de manière appropriée pour votre performance.
  • Page 32: Opérations De Base Liées Aux Paramètres De Fonctions

     Opérations de base liées aux paramètres de fonctions Appuyez sur la touche Mode Le voyant s'allume en orange à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant [UTILITY] s'allume en orange. Appuyez sur la touche 3 [Func.] pour saisir les réglages de fonctions. Faites tourner la commande [VOICE/VALUE] pour sélectionner le numéro de fonction souhaité.
  • Page 33: Brillance (Clarté)

     Brilliance (Clarté) Règle la clarté du timbre du son global du clavier selon une variété de nuances allant de Mellow (Moelleux) à Bright (Clair).. Plage de réglage -2 (Mellow) – 0 (Normal) – +2 (Bright) Réglage par défaut 0 (Normal) ...
  • Page 34: Master Tune (Accord Général)

    NOTE Les données de performance au clavier sont transmises avec les numéros de notes transposées alors que les numéros de note MIDI reçus depuis un périphérique MIDI externe ou un ordinateur ne sont pas affectés par le réglage de transposition. ...
  • Page 35: Metronome Volume (Volume De Métronome)

     Base Note (Note fondamentale) Détermine la note fondamentale de la gamme sélectionnée ci-dessus. Lorsque la note fondamentale est modifiée, la hauteur de ton du clavier est transposée mais la relation d'origine entre les notes en termes de hauteur de ton reste toutefois maintenue. Ce réglage est obligatoire lorsque l'accord de gamme est réglé sur une valeur autre que «...
  • Page 36: Song Transpose (Transposition De Morceau)

     Song Transpose (Transposition de morceau) Transpose la hauteur de ton du morceau MIDI ou audio vers le haut ou le bas par intervalles de demi-ton. Par exemple, si vous réglez ce paramètre sur « 5 » et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez une hauteur de ton en F (fa).
  • Page 37: Binaural On/Off (Activation/Désactivation De La Fonction Binaurale)

     Binaural On/Off (Activation/désactivation de la fonction binaurale) Règle l'activation/désactivation de la fonction binaurale. Lorsque cette fonction est activée, le son de l'instrument est remplacé par le son traité via la fonction Binaural Sampling ou amélioré par la fonction Stereophonic Optimizer (page 19), ce qui vous permet de bénéficier d'un son plus réaliste, même en utilisant un casque.
  • Page 38: Damper Resonance Depth (Profondeur De La Résonance De Pédale Forte)

     Damper Resonance Depth (Profondeur de la résonance de pédale forte) Détermine la profondeur de l'effet de résonance produit par la technologie VRM qui s'applique lors de l'enfoncement de la pédale forte. Ce paramètre est uniquement effectif lorsque la fonction VRM est activée (page 40) et la sonorité...
  • Page 39: Body Resonance Depth (Profondeur De La Résonance De Corps)

     Body Resonance Depth (Profondeur de la résonance de corps) Détermine la profondeur de l'effet de résonance de corps qui reproduit la résonance du piano lui-même., c.-à-d. la table d'harmonie, les côtés, le cadre et ainsi de suite. Ce paramètre est uniquement effectif lorsque la fonction VRM est activée (page 40) et la sonorité...
  • Page 40: Copie De Morceaux Utilisateur

     Copie de morceaux utilisateur Copie les morceaux utilisateur sauvegardés dans la mémoire interne sur le lecteur flash USB connecté. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Copie des morceaux utilisateur stockés dans la mémoire interne sur un lecteur flash USB » à la page 27. ...
  • Page 41: Bluetooth On/Off (Activation/Désactivation De Bluetooth)

     Version La version du microprogramme de cet instrument s'affiche à l'écran. Exemple : version 1.00  Audio Loop Back (Mise en boucle audio) Détermine si l'entrée audio provenant de l'ordinateur ou du périphérique intelligent connecté via la fonction USB Audio Interface, la connexion sans fil ou la fonction audio Bluetooth (page 50) est envoyée ou non à un ordinateur ou à...
  • Page 42: Chapitre 5 Connexion De L'instrument À D'autres Périphériques

     Nombre de lecteurs flash USB pouvant être tous les périphériques USB disponibles dans le utilisés commerce. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des périphériques USB que vous Vous ne pouvez connecter qu'un seul lecteur flash USB achetez. Avant tout achat de périphérique USB en vue à...
  • Page 43: Formatage D'un Lecteur Flash Usb

     Formatage d'un lecteur flash USB Formate ou réinitialise le lecteur flash USB connecté à l'instrument. Si l'élément « UnF » apparaît à l'écran indiquant que le lecteur flash USB n'est pas formaté, vous devrez procédez au formatage du lecteur. AVIS L'exécution de l'opération de formatage supprime toutes les données stockées sur le lecteur flash USB.
  • Page 44: Connexion À Des Périphériques Audio Externes

    Connexion à des périphériques audio externes En connectant les prises de la section AUX OUT ou la prise [AUX IN] (Entrée auxiliaire) à d'autres périphériques audio, la performance au clavier exécutée sur cet instrument peut être émise en sortie vers le périphérique externe de la même manière que le son audio reproduit sur le périphérique externe peut être envoyé...
  • Page 45  Exemple d'utilisation de la prise [AUX IN] La prise [AUX IN] est une mini-prise stéréo. En branchant la prise [AUX IN] à d'autres modules de son ou périphériques de reproduction (tels que des lecteurs de musique portables), vous pouvez utiliser la fonction Silent Piano™ en même temps que le son reçu des périphériques connectés.
  • Page 46: Connexion À Des Périphériques Midi Externes

    Connexion à des périphériques MIDI externes La connexion à un périphérique MIDI externe permet de contrôler ce dernier à partir de l'instrument et vice versa. Utilisez les bornes MIDI et des câbles standard pour relier des périphériques MIDI externes à l'instrument (clavier, synthétiseur, séquenceur, etc.). NOTE •...
  • Page 47: Connexion À Un Ordinateur Ou Un Périphérique Intelligent

    • Lorsque vous transmettez ou recevez des signaux audio via un ordinateur sous Windows, vous devez avoir préalablement installé le pilote Yamaha Steinberg USB Driver sur l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au document intitulé « Computer-related Operations », disponible sur le site Web.
  • Page 48: Transmission Et Réception De Données Audio (Fonction Usb Audio Interface)

    à partir du périphérique intelligent. Pour plus d'informations sur les applications compatibles et les périphériques intelligents, visitez la page Web des applications concernées, à l'adresse suivante : http://www.yamaha.com/kbdapps/ Cette section vous explique comment connecter un périphérique intelligent à l'aide de l'adaptateur LAN sans fil USB UD-WL01, vendu séparément.
  • Page 49: Écoute Des Données Audio Du Périphérique Intelligent Via L'instrument

     Écoute des données audio du périphérique intelligent via l'instrument (fonction audio Bluetooth) Cet instrument est doté d'une fonctionnalité Bluetooth. Vous pouvez entrer le son provenant des données audio sauvegardées sur un périphérique Bluetooth tel qu'un smartphone sur cet instrument et l'émettre par le haut-parleur intégré...
  • Page 50: Activation Ou Désactivation De La Fonction Bluetooth

    Reproduisez les données audio sur votre périphérique Bluetooth pour vérifier que les haut-parleurs intégrés de l'instrument émettent le son audio. À la prochaine mise sous tension de l'instrument, le périphérique Bluetooth qui avait été connecté en dernier sera automatiquement reconnecté à l'instrument, à condition toutefois que la fonction Bluetooth soit activée sur le périphérique en question et sur l'instrument.
  • Page 51: Chapitre 6 Utilisation D'autres Fonctions

    Chapitre Utilisation d'autres fonctions Données de sauvegarde et réinitialisation Les réglages répertoriés ci-dessous font référence à ce qu'on appelle les données de sauvegarde, qui sont automatiquement mémorisées dans la mémoire interne de l'instrument. Les données de sauvegarde ainsi que les données liées au morceau utilisateur et aux morceaux externes sont conservées même après la mise hors tension.
  • Page 52: Définition Du Code De Caractères Pour Les Noms De Fichiers

    Définition du code de caractères pour les noms de fichiers Si vous ne parvenez pas à rappeler un morceau donné, vous devrez sélectionner la valeur du paramètre Character Code (Code de caractères) compatible avec le nom de fichier/dossier parmi les deux réglages fournis ci-après.
  • Page 53: Annexe

    (page 46) et procédez à la reconnexion de l'instrument. Un dysfonctionnement s'est produit au niveau de l'instrument. Contactez votre revendeur ou distributeur agréé Yamaha le plus proche. Un dysfonctionnement s'est produit au niveau de l'instrument. Contactez votre revendeur ou distributeur agréé Yamaha le plus proche.
  • Page 54 Message Description La communication avec le lecteur flash USB a été interrompue en raison d'une surtension au niveau du lecteur. Débranchez le lecteur flash USB de la borne [TO DEVICE] de la section USB, puis mettez l'instrument sous tension à nouveau. La communication avec le lecteur flash USB a échoué.
  • Page 55: Dépannage

    Si vous rencontrez des problèmes sur votre instrument, voici quelques astuces de dépannage. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème facilement par vous-même, veuillez consulter votre revendeur de piano Yamaha. N'essayez PAS de réparer un piano ou un adaptateur secteur vous-même. Problème...
  • Page 56 Problème Cause Solution La hauteur de ton de l'instrument La hauteur de ton est différente selon Vous pouvez régler la hauteur de ton de est différente de celle d'autres l'instrument utilisé. cet instrument pour l'adapter à celle instruments. d'autres instruments (page 37). Le périphérique Bluetooth ne peut La fonction Bluetooth de l'instrument est Vérifiez que la fonction Bluetooth est...
  • Page 57: Liste Des Sonorités

     Binaural CFX Son du piano à queue de concert CFX de Grand Yamaha échantillonné à l'aide de la fonction Binaural Sampling (Échantillonnage binaural), la méthode optimisée pour l'utilisation du casque d'écoute. Dans ces conditions, l'audition via un casque vous donne l'impression d'être immergé...
  • Page 58 Échan- Échan- tillon- Sensibi- Nom de tillon- nage avec Écran Description lité au sonorité nage désactiva- toucher stéréo tion de touches Harpsichord   Harpsichord 8' Son d'un instrument fréquemment utilisé dans la – – musique baroque. Les variations de la force de jeu n'affectent pas le volume sonore.
  • Page 59: Liste Des Morceaux

    Liste des morceaux  Morceaux de démonstration de sonorité N° Nom de sonorité Nom de morceau Compositeur CFX Grand d.01 Widmung S.566 R.253 F. Liszt/R. Schumann Binaural CFX Grand d.02 Bösendorfer Imperial Mädchens Wunsch (6 Chants polonaise S.480 R.145) F. Liszt/F. F. Chopin d.03 Upright Piano Italienisches Konzert, BWV 971 1st mov.
  • Page 60 N° Nom de morceau Compositeur Duos P.16 Menuett (Eine kleine Nachtmusik K.525) W. A. Mozart P.17 Menuett G dur L. v. Beethoven P.18 Marcia alla Turca L. v. Beethoven P.19 Piano Concerto No.1 op.11 2nd mov. F. F. Chopin P.20 The Nutcracker Medley P.
  • Page 61: Séquence De Reproduction De Fichiers De Morceaux Stockés Sur Un Lecteur Flash Usb

    Séquence de reproduction de fichiers de morceaux stockés sur un lecteur flash USB L'illustration ci-dessous montre l'ordre de la séquence de reproduction des fichiers de morceaux sauvegardés sur le lecteur flash USB. Lecteur flash USB Premier niveau Deuxième niveau Troisième niveau Quatrième niveau Sous- Dossiers...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Action – Mécanisme de sortie rapide Sonorités Génération de Son de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial sons Binaural Sampling Oui (Sonorité CFX Grand uniquement) Effet piano Échantillons avec désactivation de touches Relâchement progressif Polyphonie (max.)
  • Page 63 Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays à...
  • Page 64: Index

    Index Liste des sonorités ....19, 60 Reverb .......... 30 Accessoires inclus ....... 10 Accord ......... 37 Métronome ........32 Sensibilité au toucher Alimentation ....... 15 (Réponse au toucher) ..... 36 Mise en boucle audio ....44 Appariement ......44, 52 Séquence de reproduction Mise hors tension Arrêt ..........
  • Page 65 Mémo SH2 Mode d'emploi...
  • Page 66 For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For CANADA This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 67 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [SH2] típusú rádióberendezés Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes radioeléctrico [SH2] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto com- szövege elérhető...
  • Page 69 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 JAPAN Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 10/2019 MW-B0 YJ843B0...

Table des Matières