Siemens Gigaset S100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Gigaset S100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset S100

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Be inspired...
  • Page 4: Présentation Du Combiné

    Présentation du combiné Présentation du combiné Intensité de réception Ecran (affichage) Touche « Décrocher » Niveau de charge = vide U pleine Accepter la ◆ communication = clignotante : batterie Composer un numéro ◆ presque vide ou en cours de charge Passer de Mains libres ◆...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Présentation du combiné ....1 Informations concernant la sécurité ... . 6 Préparer le téléphone .
  • Page 6 Sommaire Utilisation des répertoires et autres listes ..27 Répertoires principal et secondaire ........27 Reconnaissance vocale .
  • Page 7 Sommaire Inscrire/retirer des combinés ....90 Inscription automatique : Gigaset S 1 et Gigaset S 100 et S 150 ....90 Inscription manuelle : Gigaset S 1 et Gigaset S 100 et S 150 .
  • Page 8 Sommaire Annexe ........120 Entretien ............120 Contact avec les liquides .
  • Page 9: Informations Concernant La Sécurité

    Informations concernant la sécurité Informations concernant la sécurité Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base). Utiliser uniquement des batteries homologuées (rechargeables) (p. 123) du même type. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
  • Page 10: Préparer Le Téléphone

    Préparer le téléphone Préparer le téléphone L'emballage contient les éléments suivants : une base Gigaset S 100 ou S 150, ◆ un combiné Gigaset S 1, ◆ un bloc secteur et son câble électrique, ◆ un cordon téléphonique, ◆ un clip ceinture pour le combiné, ◆...
  • Page 11: Raccorder La Base

    Préparer le téléphone Raccorder la base Prise téléphonique Rainure de passage de cordon Face inférieure Fiche et cordon de la base téléphoniques (vue partielle agrandie) Brancher la petite fiche du cordon téléphonique dans le connecteur adéquat sous ◆ la base (enclipsage), Glisser le cordon dans la rainure, ◆...
  • Page 12: Mettre En Service Le Combiné

    Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas. ◆ Utiliser uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens (p. 123). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
  • Page 13: Batterie Vide

    Préparer le téléphone Placer le combiné sur la base et charger la batterie Lorsque vous posez le combiné sur sa base, il s'inscrit automatiquement sur cette dernière. Les étapes sont les suivantes : 1. Posez le combiné sur la base avec l'écran vers le haut. 2.
  • Page 14: Fixer Le Clip Ceinture

    Préparer le téléphone Fixer le clip ceinture Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous. Combiné : allumer / éteindre Pour allumer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Vous entendez le bip de validation (suite montante de notes).
  • Page 15: Manipulation Du Téléphone Et Navigation Dans Le Menu

    Manipulation du téléphone et navigation dans le menu Manipulation du téléphone et navigation dans le menu Touches Touche de navigation La touche de navigation est l'élément central pour l'utilisation des fonctions du téléphone. Elle comporte quatre flèches de direction ainsi que quatre symboles de fonctions.
  • Page 16: Correction D'erreurs De Saisie

    Manipulation du téléphone et navigation dans le menu Exemple : • §§§§§§§SMS§§§§§ Touches écran La signification des différents symboles et la suivante : Symbole Fonction lorsque la touche associée est utilisée affiché Þ Touche « Bis » : ouvrir la liste des 10 derniers numéros appelés. Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant.
  • Page 17: État De Repos

    Manipulation du téléphone et navigation dans le menu État de repos Écran à l'état de repos (exemple) Gigaset S 100 Ð La date et l'heure sont déjà réglés INT 1 20.05.03 09:45 • Gigaset S 150 Ð × La date et l'heure INT 1 sont déjà...
  • Page 18: Date / Heure / Réveil / Rdv

    Date / Heure / Réveil / RdV Date / Heure / Réveil / RdV Régler la date et l'heure Il est indispensable de régler correctement la date et l'heure afin d'afficher correctement la date et l'heure de réception des appels/messages (S 150). Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage de l'heure : le mode 12 heures et le mode 24 heures (réglage usine) (am = matinée ;...
  • Page 19: Activer Et Régler Le Réveil

    Date / Heure / Réveil / RdV Activer et régler le réveil Pour que votre combiné fasse office de réveil, il convient de régler l'heure du réveil, de sélectionner une mélodie et d'activer le réveil. Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. RDV/Heure [______________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 20: Fixer Un Rendez-Vous

    Date / Heure / Réveil / RdV Fixer un rendez-vous Vous pouvez créer jusqu'à cinq rendez-vous, qui vous seront rappelés depuis votre combiné. Vous devez pour cela enregistrer la date et l'heure prévue du rendez-vous. Activer et régler le rendez-vous Ouvrir le menu.
  • Page 21: Désactiver Un Rendez-Vous Avant L'échéance

    Date / Heure / Réveil / RdV Désactiver un rendez-vous avant l'échéance Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. RDV/Heure [______________________________________________] Valider. Entrer RDV [______________________________________________] Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider. Rendez-vous 2 Sélectionner le réglage Dés.. Presser sur la touche écran pour enregistrer le [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver réglage.
  • Page 22: Afficher Et Effacer Les Rendez-Vous Et Les Dates Anniversaires Non Acquittés

    Date / Heure / Réveil / RdV Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés Les rappels de rendez-vous ou de dates anniversaires (p. 34) qui ont été signalés sur le combiné mais non acquittés sont enregistrés dans une liste de dates échues. Ouvrir le menu.
  • Page 23: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Effectuer un appel externe et terminer la communication Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Entrer le numéro et presser sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Mettre fin à la communication : Presser sur la touche Raccrocher.
  • Page 24: Présentation Du Numéro Et Du Nom

    Téléphoner Présentation du numéro et du nom Lors d'un appel, le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro et le nom de l'appelant. Conditions : 1. Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
  • Page 25: Mains-Libres

    Téléphoner Mains-libres Activer/désactiver le mode Mains-libres Activer lors de la numérotation : Composer le numéro et presser sur la touche Mains- libres (à la place de la touche Décrocher c ). Activer lorsque vous êtes en communication : Presser sur la touche Mains-libres. Désactiver le mode Mains-libres : Appuyer sur la touche Décrocher.
  • Page 26: Écoute Amplifiée (Écoute Sur La Base) : Activer/Désactiver (Uniquement S 150)

    Téléphoner Écoute amplifiée (écoute sur la base) : activer/désactiver (uniquement S 150) Afin que d’autres personnes situées dans la pièce puissent entendre votre correspondant, vous pouvez activer le haut-parleur de la base. Condition : Vous êtes en communication. Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 27: Services De L'opérateur Réseau

    Services de l’opérateur réseau Services de l’opérateur réseau La plupart des services proposés par l'opérateur de réseau font l'objet d'options à souscrire. Renseignez-vous, auprès de l'opérateur sur les conditions d'accès à ces services. On distingue les services accessibles depuis l'état de veille au repos et ceux accessibles en cours de communication.
  • Page 28: Services En Cours De Communication

    Services de l’opérateur réseau Modifier le PIN réseau : Accès sélectif (Accès au menu voir p. 24) PIN réseau ~ (entrer le code PIN courant) s ~ (entrer le nouveau code PIN) s ~ (répéter le nouveau code PIN) ; Envoi Services en cours de communication Vous entendez la tonalité...
  • Page 29: Service Accessible Suite À Un Appel

    Services de l’opérateur réseau Activer la conférence Vous communiquez en va-et-vient avec deux (conversation à 3) : correspondants (Double appel) : Confér. Fin de la conférence : Avec deux correspondants : v (ouvrir le menu) Accepter un signal d'appel (second appel entrant) : Accept.sign.appel v (ouvrir le menu) Refuser le signal d'appel :...
  • Page 30: Utilisation Des Répertoires Et Autres Listes

    Utilisation des répertoires et autres listes Utilisation des répertoires et autres listes Répertoires principal et secondaire Les répertoires principal et secondaire ainsi que le répertoire E-Mail (p. 39) se partagent une capacité mémoire d'environ 200 fiches selon le volume occupé par les différentes entrées.
  • Page 31: Enregistrer Un Numéro Spécial Dans Le Répertoire Secondaire

    Utilisation des répertoires et autres listes Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuellement le jour anniversaire, comme indiqué p. 34. Après cela : Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée. RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Sauver ... ensuite Appui prolongé (retour au mode repos). Si votre téléphone est connecté...
  • Page 32: Numéroter À Partir Des Répertoires

    Utilisation des répertoires et autres listes Numéroter à partir des répertoires Ouvrir l'un des répertoires. soit ... Feuilleter jusqu'à l'entrée : Sélectionner l’entrée. Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. soit ... Entrez la première lettre : Entrez la première lettre du nom recherché, par exemple «...
  • Page 33 Utilisation des répertoires et autres listes Copier et modifier une fiche de répertoire Pour vous éviter de saisir deux fiches ayant des points communs, vous pouvez créer une copie puis la modifier. Ouvrir le répertoire principal. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 34: Effacer Une Ou Toutes Les Fiches D'un Répertoire

    Utilisation des répertoires et autres listes Condition : le numéro de l'appelant est transmis (p. 21). Ouvrir le répertoire principal. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Entrer comme VIP Activer la fonction à la ligne VIP: Passer à...
  • Page 35: Extraire Un Numéro D'appel À Partir Du Répertoire

    Utilisation des répertoires et autres listes Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuellement le jour anniversaire, comme indiqué p. 34. Après cela : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée..ensuite Appui prolongé (retour au mode repos). Si vous avez accès au service CLIP et au service CNIP (p.
  • Page 36 Utilisation des répertoires et autres listes Copier une ou toutes les fiches de répertoire entre combinés Vous pouvez copier une ou toutes les fiches de répertoire vers un autre combiné associé à la même base. Cela vous évite une double saisie. Le paramètre VIP, les commandes vocales enregistrées ainsi que les numéros de touche de raccourci ne sont pas copiés.
  • Page 37 Utilisation des répertoires et autres listes Enregistrement d'une date anniversaire associée à une fiche Vous avez la possibilité d'enregistrer dans le répertoire des dates anniversaires et de recevoir un rappel pour ces dates. Pour que la date anniversaire soit signalée par une mélodie, vous devez entrer une date.
  • Page 38: Reconnaissance Vocale

    Utilisation des répertoires et autres listes Reconnaissance vocale La reconnaissance vocale vous permet de composer un numéro en énonçant le nom du correspondant figurant sur une fiche du répertoire. Vous devez à cet effet enregistrer une commande vocale pour chaque fiche concernée. Jusqu'à...
  • Page 39: Annonce Du Nom Lors D'un Appel Entrant

    Utilisation des répertoires et autres listes Numérotation par reconnaissance vocale Appui prolongé. Un message à l'écran vous invite à parler. Énoncez le nom, par exemple Anna. Dans le cas où le nom correspond à la commande vocale enregistrée, il est répété. Le numéro est composé.
  • Page 40: Effacer Les Commandes Vocales

    Utilisation des répertoires et autres listes Effacer les commandes vocales Vous avez la possibilité d'effacer, pour une même fiche, la commande vocale d'un utilisateur tout en conservant celles des autres utilisateurs. Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir Étape 1, p. 35). Après cela : Sélectionner l'entrée (marquée ´) et ouvrir le menu.
  • Page 41: Liste Des Numéros Bis

    Utilisation des répertoires et autres listes Liste des numéros bis La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés. Dans le cas où vous avez enregistré dans le répertoire des noms associés à ces numéros, ces données sont affichées. La liste des numéros bis vous permet de rappeler les numéros enregistrés.
  • Page 42: Répertoire D'adresses E-Mail

    Utilisation des répertoires et autres listes Effacer un ou toute la liste des numéros Bis Þ Afficher la liste des numéros/noms (Bis). Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. soit ... Effacer certains numéros : [______________________________________________] Sélectionner et valider. Effacer entrée Appui prolongé...
  • Page 43: Effacer Ou Copier Et Modifier L'adresse E-Mail

    Utilisation des répertoires et autres listes Ouvrir le répertoire E-Mail, lire une adresse et la modifier Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail (p. 39). Sélectionner l'entrée et presser sur la touche écran. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Afficher L’entrée s’affiche. Modifier une entrée : Appuyer sur la touche écran.
  • Page 44: Affichage De L'espace Libre

    Utilisation des répertoires et autres listes Affichage de l'espace libre L'espace de stockage se répartit entre les répertoires principal et secondaire (p. 27) et le répertoie E-Mail (p. 39). Vous pouvez voir à l'écran l'espace de stockage restant pour toutes les listes. Ouvrir le répertoire principal.
  • Page 45: Journal Des Appels / Des Répondeurs (Uniquement S 150)

    Utilisation des répertoires et autres listes Activer/désactiver le clignotement de la touche Condition : Il reste au moins un nouvel événement non lu dans l'une des listes. Ouvrir le journal des événements. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Act. LED messg. Appui prolongé (retour au mode repos). La touche continue à...
  • Page 46: Sélectionner Le Type De Liste

    Utilisation des répertoires et autres listes Exemple d'entrée de liste : Type de liste : Appels perdus ou Tous appels Premier appel/premier message sur un total de deux appels/ ____ Appels perdus___ deux messages Appel non lu 01+02 Numéro ou nom 1234567890 12.07.03 09:45...
  • Page 47 Utilisation des répertoires et autres listes Ouvrir le journal des appels/des répondeurs (1 à 3) (uniquement S 150) Les nouveaux appels (non lus) ou les nouveaux messages (répondeur) sont signalés par le clignotement de la touche f et par une tonalité de confirmation. L'écran affiche «...
  • Page 48: Rappeler L'appelant

    Utilisation des répertoires et autres listes Rappeler l’appelant Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis (p. 21). Ouvrez le journal des appels/des répondeurs (1 à 3) (uniquement S 150). Après cela : Sélectionner l’entrée. soit ... Appuyer sur la touche écran. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Réponse soit ...
  • Page 49: Effacer Une Entrée Du Journal Des Appels/Des Répondeurs (Uniquement S 150)

    Utilisation des répertoires et autres listes Effacer le journal des appels Ouvrir le journal des appels (p. 44). Après cela : Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Attention : Toutes les Effacer liste nouvelles et anciennes entrées sont effacées. Appui prolongé...
  • Page 50: Sms (Mini-Messages Texte)

    SMS (mini-messages texte) SMS (mini-messages texte) Vous pouvez utiliser votre combiné pour envoyer et recevoir des SMS (Short Message Service). Il est possible, à partir de n'importe quel combiné, d'écrire des SMS, de les modifier, de les lire, de les effacer ou de les rediriger. Si vous utilisez plusieurs combinés, il ne peut y avoir, à...
  • Page 51: Conditions Pour L'envoi Et La Réception De Sms

    SMS (mini-messages texte) Capacité de stockage Il est possible d'enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la taille des SMS enregistrés. La mémoire est partagée par la liste des messages entrants et celle des brouillons. Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS.
  • Page 52: Envoi Et Réception De Sms

    SMS (mini-messages texte) Envoi et réception de SMS Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous devez vérifier les numéros d'appel (émission et réception) du centre SMS de votre fournisseur de service. Ces numéros sont déjà définis par défaut à la livraison. Activer/désactiver les fonctions Envoi de SMS et Réception de SMS Les fonctions Envoi de SMS et Réception de SMS sont activées en réglage usine.
  • Page 53 SMS (mini-messages texte) Dans le cas où votre fournisseur de service prend en charge l'envoi de SMS à des adresses E-Mail-, vous pouvez également entrer un numéro d'appel pour le service SMS vers E-mail (ex: 8888). Ce numéro d'appel vous est alors proposé lorsque vous envoyez un SMS à...
  • Page 54: Emission De Sms Et Liste Des Brouillons

    SMS (mini-messages texte) Emission de SMS et liste des brouillons Dans le cas où vous recevez un appel pendant que vous écrivez un SMS, celui-ci est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. Vous pouvez prendre l'appel et reprendre ultérieurement la rédaction de votre SMS (p. 55). Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés obtiennent un statut d'erreur (p.
  • Page 55: Enregistrement De Sms Avant Envoi

    SMS (mini-messages texte) Saisie assistée de texte Ç La saisie assistée de texte EATONI (p. 127) fournit une assistance à la saisie. L'icône permet de savoir si EATONI est activé (réglage usine : activé). Vous pouvez désactiver à EATONI à n'importe quel moment à l'aide de la touche Saisie intuitive Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au ◆...
  • Page 56: Envoi De Sms À Une Adresse E-Mail

    SMS (mini-messages texte) Si vous envoyez un SMS à l'une des boîtes à lettres privées d'un même numéro destinataire, vous devez connaitre et ajouter l'identifiant de la boîte (1 à 9) à la fin du numéro destinataire (11ème chiffre) (p. 64). Envoyer un SMS vers un télécopieur (Fax) Pour envoyer un SMS vers un numéro de télécopieur (Fax), procéder comme décrit ci dessus pour l'envoi vers un téléphone mais valider le type de d'envoi "Fax"...
  • Page 57 SMS (mini-messages texte) Saisie du texte SMS Saisie du texte SMS. Ç 580(1)_____ _____Abc Adresse E-Mail, espace ou #, p.martin@nom.fr texte SMS (exemple) Salut Toto ¨ à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] Valider. Envoi [______________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 58: Lecture Et Suppression De Sms Enregistrés Dans La Liste Des Brouillons

    SMS (mini-messages texte) Ouvrir la liste des brouillons La liste des brouillons affiche les informations suivantes : les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 52), ◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple parce qu'un appel entrant vous ◆...
  • Page 59 SMS (mini-messages texte) Envoi ou modification d'un SMS de la liste des brouillons Condition : Vous avez ouvert un message de la liste des brouillons pour le lire (p. 55). Ouvrir le menu. Modification et envoi d'un SMS enregistré : [______________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 60: Réception De Sms Et Liste Des Sms Reçus

    SMS (mini-messages texte) Réception de SMS et liste des SMS reçus Les nouveaux SMS sont signalés par le message « Nouveaux messages! Û », par le clignotement de la touche Messages f sur tous les combinés ainsi que par un bip de confirmation.
  • Page 61 SMS (mini-messages texte) Ouverture depuis le menu Ouvrir le menu. [______________________________________________] Valider. [______________________________________________] Valider. B.à.L commune Lorsque plusieurs boîtes à lettres sont activées (p. 62), sélectionnez-en une et valider. Le cas échéant, entrer le code PIN de la boîte à lettres et valider.
  • Page 62 SMS (mini-messages texte) Répondre à un SMS et redirection de SMS Lors de la lecture d'un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles : à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. soit ... Répondre à des SMS reçus : [______________________________________________] Valider.
  • Page 63 SMS (mini-messages texte) Copier le numéro dans le répertoire à partir du texte SMS. Votre téléphone « reconnaît » les numéros contenus dans un SMS que vous avez reçu. Ce numéro est signalé en faisant apparaître en surbrillance la suite de chiffres (32 caractères maximum).
  • Page 64 SMS (mini-messages texte) Marquer un SMS comme « non lu » Pour replacer au début de la liste un « ancien » SMS, marquez-le comme étant « Nouveau ». Ceci fait clignoter la touche f sur le combiné. Cela permet par exemple de signaler à...
  • Page 65: Utilisation De Plusieurs Boîtes De Réception Sms

    SMS (mini-messages texte) Utilisation de plusieurs boîtes de réception SMS Vous pouvez ajouter trois boîtes de réception SMS privées à votre téléphone, permettant ainsi à trois personnes de disposer de leur propre boîte de réception SMS. Les boîtes de réception SMS disponibles sont les suivantes : 1 boîte à...
  • Page 66 SMS (mini-messages texte) Ouvrir le menu. [______________________________________________] Valider. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages [______________________________________________] Sélectionner et valider. Les boîtes à lettres activées Boîtes lettres sont marquées par le code ‰. [______________________________________________] Sélectionner et valider par exemple Boîte lettres 2. Boîte lettres 2 Activation : Dés.
  • Page 67: Modification Du Nom, Du Code Pin Et De L'identifiant D'une Boîte À Lettres

    SMS (mini-messages texte) Envoi de SMS vers une boîte à lettres privée Pour qu'un SMS parvienne à votre boîte à lettres privée, l'expéditeur doit connaître votre identifiant et l'ajouter à la suite de votre numéro. Envoyez un SMS à votre correspondant.
  • Page 68: Notification Par Sms

    SMS (mini-messages texte) Notification par SMS Vous devez sortir mais vous attendez un appel important ou un message de votre répondeur (uniquement S 150). Vous pouvez vous faire envoyer automatiquement, par SMS, une notification d'appel reçu vers tout appareil gérant les SMS, tel que votre téléphone portable.
  • Page 69: Utilisation De Nouveaux Logos Et Sonneries Pour Le Combiné

    également charger un logo supplémentaire. Vous pourrez trouver des mélodies et des logos sur les sites Internet www.my-siemens.com/ringtones (pour les mélodies) et www.my-siemens.com/logos (pour les logos). Pour savoir quelles sont les données qui sont disponibles dans votre pays, reportez-vous aux sites Internet correspondants.
  • Page 70 SMS (mini-messages texte) Chargement d'une nouvelle mélodie ou d'un logo L'écran affiche Nouveaux messages! Û. Presser sur la touche pour ouvrir la liste des messages reçus (p. 57). Le premier nouveau SMS s'affiche. Le cas échéant, passer à un autre SMS. Presser sur la touche écran.
  • Page 71: Activer/Désactiver Un Logo

    SMS (mini-messages texte) Activer/désactiver un logo Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages comb. [______________________________________________] Sélectionner et valider afin d'activer ou de désactiver Fond d'écran le logo (‰ = activé). Appui prolongé (retour au mode repos). Le logo n'est plus visible : lorsque vous êtes en communication, ◆...
  • Page 72: Erreurs Lors De L'envoi Et De La Réception De Sms

    SMS (mini-messages texte) Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS Erreurs lors de l'envoi d'un SMS Les codes d'erreurs suivants sont affichés : Code Description d'erreur Suppression de l'affichage du numéro de l'appelant (CLIR). La transmission du numéro est désactivée. Erreur lors de la transmission du SMS.
  • Page 73 SMS (mini-messages texte) Traitement des messages d'erreur Message d'erreur Cause possible Solution Envoi impossible. Vous n'avez pas demandé Demandez l'activation de ce l'accès au service Présentation service. du numéro (CLIP). La transmission du SMS a été Réexpédier le SMS. interrompue, par exemple avant un appel.
  • Page 74: Utilisation Du Répondeur De La Base S 150

    Utilisation du répondeur de la base S 150 Utilisation du répondeur de la base S 150 Le Gigaset S 150 intègre un répondeur enregistrant les appels lorsqu'il est allumé (configuration usine). Vous pouvez l'utiliser : à partir de la base, ◆...
  • Page 75: Utilisation Du Répondeur Depuis Le Combiné

    Utilisation du répondeur de la base S 150 Fonction des touches : Plusieurs boîtes vocales sont activées Pour écouter les messages de la boîte vocale 1, pressez sur la touche ò. Pour écouter les messages de la boîte vocale 2, pressez sur la touche ó. Pour écouter les messages de la boîte vocale 3, pressez sur la touche ô.
  • Page 76 Utilisation du répondeur de la base S 150 Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Messagerie [______________________________________________] Sélectionner et valider. Répondeur int. Activer et désactiver le répondeur à la ligne Activation :. Passer éventuellement à la ligne Boîte vocale: et sélectionner le nombre de boîtes vocales (1-3) utilisables.
  • Page 77 Utilisation du répondeur de la base S 150 Enregistrement des annonces personnalisées (RE/RS). Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Messagerie [______________________________________________] Sélectionner et valider. Annonces soit ... Enregistrement de l'annonce R.Enregistreur : [______________________________________________] Valider. Enreg. Annonce soit ... Enregistrement de l'annonce répondeur simple : [______________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 78: Sélection Du Mode Annonce

    Utilisation du répondeur de la base S 150 Suppression des annonces Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Messagerie [______________________________________________] Sélectionner et valider. Annonces [______________________________________________] Sélectionner et valider. Effacer annonce Presser sur la touche écran pour valider le réglage. [RRRRRRRRRR] soit ...
  • Page 79 Utilisation du répondeur de la base S 150 Sélection du mode répondeur selon plages horaires Cette fonction permet de passer du mode répondeur enregistreur au mode annonce répondeur simple. Exemple : vous avez sélectionné le mode répondeur enregistreur. Sélectionnez la plage horaire à...
  • Page 80: Ecouter Les Messages

    Utilisation du répondeur de la base S 150 Comportement du répondeur lors de la suppression d'annonces Mode annonce Répd. enregistr. : Le répondeur reste activé après la suppression de l'annonce personnelle. L'annonce standard est alors utilisée. Mode annonce Répd. simple : Le répondeur se désactive après la suppression de l'annonce répondeur simple.
  • Page 81 Utilisation du répondeur de la base S 150 Arrêt, avance ou retour lors de l'écoute soit ... Première possibilité : à partir du clavier Arrêter l'écoute : Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, valider. Avancer et reculer : Aller au début du message actuel. Aller au message précédent.
  • Page 82: Suppression De Messages

    Utilisation du répondeur de la base S 150 Suppression de messages Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d’entre eux. Effacer tous les anciens messages Lors de l'écoute ou en mode pause : Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Effac.
  • Page 83: Enregistrer Les Mémos

    Utilisation du répondeur de la base S 150 Enregistrer les mémos L'écoute et l'effacement des mémos se fait comme pour les messages. Les nouveaux mémos sont signalés par le clignotement de la touche ö sur la base et par le clignotement de la touche f sur le combiné.
  • Page 84: Enregistrement De Conversation

    Utilisation du répondeur de la base S 150 Filtrer / Intercepter un appel sur le répondeur Lorsque le répondeur enregistre une communication, vous pouvez l'intercepter en pressant sur la touche c. L'enregistrement est alors interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant. Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté...
  • Page 85 Utilisation du répondeur de la base S 150 Enregistrer les commandes vocales Énoncez votre commande vocale dans une ambiance sonore non bruyante. Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Messagerie [______________________________________________] Sélectionner et valider. Cde vocale répd [______________________________________________] Valider. Enreg. des Cdes [______________________________________________] Sélectionner et valider l'utilisateur.
  • Page 86: Commande Vocale : Activer/Désactiver

    Utilisation du répondeur de la base S 150 Commande vocale : activer/désactiver Condition : vous avez enregistré des commandes vocales. Ouvrir le menu [______________________________________________] Sélectionner et valider. Messagerie [______________________________________________] Sélectionner et valider. Cde vocale répd Sélectionner et valider ( ‰ = marche). [______________________________________________] Activation Commande à...
  • Page 87: Touche Fonction

    Utilisation du répondeur de la base S 150 Utilisation du répondeur à partir du clavier Choisissez la touche corespondante. Touche Fonction Aller au début du message actuel. Revenir aux messages précédents (presser plusieurs fois). Pause. Pour poursuivre, appuyer de nouveau. Aller au message suivant.
  • Page 88: Réglage Du Répondeur De La Base S 150

    Réglage du répondeur de la base S 150 Réglage du répondeur de la base S 150 A la livraison, le répondeur est réglé de manière optimale. Vous pouvez toutefois modifier les réglages à partir du combiné. Délai d'enclenchement du répondeur Vous avez la possibilité...
  • Page 89: Fixer La Durée De L'enregistrement Et Sa Qualité

    Réglage du répondeur de la base S 150 Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité Vous avez la possibilité de fixer la durée maximale d'un message ainsi que sa qualité. La durée totale d'enregistrement de votre répondeur est fonction de la qualité d'enregistrement.
  • Page 90: Raccourci Vers Le Répondeur (Touche 1)

    Réglage du répondeur de la base S 150 Raccourci vers le répondeur (Touche 1) Dans la configuration de base, l'accès rapide au répondeur intégré est assigné à un appui long sur la touche 1. Si entre temps vous avez opté pour la messagerie externe proposée par l'opérateur (voir p.
  • Page 91: Utilisation De La Messagerie Externe

    Utilisation de la messagerie externe Utilisation de la messagerie externe La messagerie externe est un service de répondeur hébergé sur le réseau. Ces fonctionnalités ne sont accessibles que si vous avez en avez fait la demande à votre opérateur réseau. Régler le raccourci clavier pour la messagerie externe (Touche 1) Vous pouvez utiliser un raccouri clavier en pressant la touche 1 pour appeler soit directement la messagerie externe soit le répondeur intégré...
  • Page 92: Consulter Les Messages De La Messagerie Externe

    Utilisation de la messagerie externe Consulter les messages de la messagerie externe Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur la messagerie externe, celle ci renvoi un indicateur de message en attente. Un BIP signale cette notification, la touche f clignote et l'écran affiche « Nouveaux messages! ». Les nouveaux messages déposés ultérieurement ne donnent pas lieu à...
  • Page 93: Inscrire/Retirer Des Combinés

    Inscrire/retirer des combinés Inscrire/retirer des combinés Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés sur votre base. L’inscription d'un combiné S 1 qui n'a pas encore été inscrit sur une base est automatique. Les combinés de la famille Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000 ainsi que les combinés provenant d'autres fabricants doivent être inscrits manuellement.
  • Page 94: Inscription Manuelle

    Inscrire/retirer des combinés 2. Sur la base Presser la touche Inscription/Paging sur la base (p. 71) , jusqu'à ce qu'une tonalité (uniquement S 150) retentisse (pendant 3 secondes environ). Après quelques instants l'inscription s'effectue automatiquement. La recherche de la base est interrompue au bout de 60 secondes. Dans le cas où l’inscription n'est pas intervenue entre-temps, répétez la procédure.
  • Page 95: Retirer Les Combinés

    Inscrire/retirer des combinés Retirer les combinés Vous pouvez retirer n'importe quel combiné S 1 inscrit à partir de n'importe quel combiné inscrit. Ouverture de la liste des combinés. Appel Interne Le combiné que vous êtes Appel général en train d'utiliser comporte INT 1 <...
  • Page 96: Utiliser Plusieurs Combinés

    Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs combinés Effectuer un appel interne et terminer la communication Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Ils sont gratuits. Un combiné donné peut appeler l'un ou tous les autres combinés inscrits Ouverture de la liste des combinés.
  • Page 97: Modifier Le Numéro Interne D'un Combiné

    Utiliser plusieurs combinés Modifier le numéro interne d’un combiné Lors de l’inscription, un combiné obtient automatiquement le plus petit numéro disponible (p. 90). Il est possible de modifier le numéro interne de l'ensemble des combinés inscrits (1–6). Ouverture de la liste des combinés Ouvrir le menu.
  • Page 98: Double Appel Interne

    Utiliser plusieurs combinés Double appel interne Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez dans le même temps appeler un correspondant interne afin de réaliser une communication avec lui. Lorsque vous mettez fin à la communication interne, vous êtes de nouveau relié...
  • Page 99: Intrusion Interne

    Utiliser plusieurs combinés Activer/désactiver la fonction écoute discrète Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages base [______________________________________________] Sélectionner et valider. Fonctions spéc. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Ecoute discrète [_______] Saisir le PIN système (p. 111) (‰ = activé) et valider. Appui prolongé...
  • Page 100: Enregistrer L'annonce Pour La Sélection Directe (Uniquement S 150)

    Utiliser plusieurs combinés Activer/désactiver la sélection directe (uniquement S 150) Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages base [______________________________________________] Sélectionner et valider. Sél.Directe Arrv [______________________________________________] Presser sur la touche pour activer/désactiver la Activer SDA sélection directe (‰ = activé). Appui prolongé...
  • Page 101: Accepter L'appel (Uniquement S 150)

    Utiliser plusieurs combinés Écouter/effacer l'annonce pour la sélection directe (uniquement S 150) Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages base [______________________________________________] Sélectionner et valider. Sél.Directe Arrv soit ... Écouter l'annonce : [______________________________________________] Sélectionner et valider. Ecout. ann. SDA soit ... Effacer l'annonce : [______________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 102: Activer La Fonction Surveillance De Pièce Et Entrer Le Numéro Destinataire De L'appel

    Utiliser plusieurs combinés Si vous redirigez sur un numéro externe le combiné pour la ◆ surveillance de pièce, il est nécessaire d'en informer l'utilisateur. L'appel pour la surveillance de pièce associé à un numéro externe ◆ s'interrompt au bout de 90 secondes, et celui associé à un numéro interne (combiné) n'est pas limité...
  • Page 103: Modifier Un Numéro De Destination Externe Préalablement Défini

    Utiliser plusieurs combinés Lorsque la surveillance de pièce est activée, pressez sur v (Menu Ouvrir) pour accéder directement au réglage de la surveillance de pièce. Lors de la saisie du numéro destinataire, vous pouvez extraire un ◆ numéro du répertoire: s (ouvrir le répertoire), sélectionner une entrée à...
  • Page 104: Désactivation De La Surveillance De Pièce

    Utiliser plusieurs combinés Modifier le numéro de destination interne préalablement défini Condition : Vous vous trouvez dans la zone d'édition de la surveillance de pièce (étape 1, p. 99). Passer à la ligne Alarme à: et presser sur la touche RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Modifier écran.
  • Page 105: Régler Le Mode Talkie-Walkie

    Utiliser plusieurs combinés Régler le mode Talkie-Walkie La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés de communiquer entre eux, dans un rayon de 50 à 300 m et ce quel que soit leur éloignement par rapport à la base. Exemple : Vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés de fonction Talkie-Walkie.
  • Page 106 Utiliser plusieurs combinés Utiliser le combiné en mode Talkie-Walkie pour la surveillance de pièce Vous pouvez utiliser la surveillance de pièce avec le combiné en mode Talkie-Walkie. à Ouvrir le menu. [RRRRRRRRRRRRR] [______________________________________________] Sélectionner et valider. Surveill. Pièce Passer à la ligne Activation: et activer le mode Talkie-Walkie.
  • Page 107: Réglage Du Combiné

    Réglage du combiné Réglage du combiné votre combiné est préréglé. Vous pouvez modifier les réglages un par un. Choisir la langue d'affichage Vous pouvez choisir parmi différentes langues pour l'affichage des textes. Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages comb. [______________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 108: Régler Le Volume D'écoute

    Réglage du combiné Régler le volume d'écoute Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l'écouteur – même pendant une communication externe. Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Régl.Audio/sons [______________________________________________] Valider.
  • Page 109 Réglage du combiné Réglages de la sonnerie pour les appels externes Volume et mélodies ◆ Selon créneau horaire (ex: jour/nuit) ◆ Annonce du nom de l'appelant ◆ Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Régl.Audio/sons [______________________________________________] Sélectionner et valider. Régl.sonnerie Régler la mélodie et le volume : [______________________________________________] Valider.
  • Page 110: Réglages Individuels Pour Les Appels Internes, Le Réveil Et Les Rendez-Vous

    Réglage du combiné Pour une bonne exploitation de la fonction VIP (Voir p. 30), utilisée pour différencier, avec des mélodies spécifiques, les appels externes correspondant à certaines fiches VIP du répertoire, il est important de choisir, pour la sonnerie standard commune, une mélodie parmi les plus courtes proposées.
  • Page 111: Activer/Désactiver L'annulation De La Première Sonnerie

    Réglage du combiné Activer/désactiver la sonnerie Lorsqu'un appel externe est annoncé, la sonnerie retentit sur tous les combinés. Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie pour les appels suivants ou pour l'appel courant avant de décrocher ou à l'état de repos. Désactiver la sonnerie pour les appels suivants : Maintenir la touche Étoile enfoncée jusqu'à...
  • Page 112: Activer/Désactiver Les Bips D'information

    Réglage du combiné Activer/désactiver les bips d'information Votre combiné vous signale par un bip sonore les différentes activités et statuts. Les bips d'information suivants peuvent être activés ou désactivés indépendamment les uns des autres (réglage usine : activé). Clic clavier : chaque pression sur une touche est validée ◆...
  • Page 113: Replacer Le Combiné En Configuration Usine

    Réglage du combiné Replacer le combiné en configuration usine Vous pouvez annuler les réglages et modifications dont votre combiné a fait l'objet. Les entrées des répertoires principal et secondaire, du journal des appels, du répertoire E-Mail, l'inscription du combiné sur la base ainsi que les logos et les mélodies que vous avez chargés sont conservés.
  • Page 114: Réglages De La Base

    Réglages de la base Réglages de la base Tous les réglages de la base sont réalisés à partir du combiné. Protéger le téléphone contre les accès non autorisés Vous pouvez protéger votre téléphone contre les accès non autorisés en sécurisant les paramètres système de la base à...
  • Page 115: Numéros D'appel D'urgence

    Réglages de la base Affichage de la liste des combinés. Sélectionner le combiné et ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Autor. accès Entrer le code PIN système et valider (configuration usine : 0000). Sélectionner le droit d'accès et valider ( _/ = Activé). Appui prolongé...
  • Page 116: Afficher Et Sélectionner Le Numéro D'appel D'urgence

    Réglages de la base Afficher et sélectionner le numéro d'appel d'urgence Pour appeler des numéros d'appel d'urgence à partir de combinés verrouillés pour les appels externes (p. 111), composez directement le numéro ou procédez comme suit. Le combiné est verrouillé pour les appels vers l'extérieur : Appuyer sur la touche Décrocher Presser sur la touche écran.
  • Page 117: Modifier La Sonnerie De La Base (Uniquement S 150)

    Réglages de la base Modifier la sonnerie de la base (uniquement S 150) Il est possible de choisir entre plusieurs volumes et mélodies de sonnerie pour la base. Vous pouvez également désactiver la sonnerie sur la base. Réglage du volume de la sonnerie sur la base : Pendant que l'arrivée d'un message est signalée, presser sur la touche ñ...
  • Page 118: Modifier Le Nom De La Base

    Réglages de la base Modifier le nom de la base Les noms « automatiquement. Vous pouvez modifier Base 1 » à « base 4 » sont attribués le nom de votre base. Ouvrir le menu. [______________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages comb. [______________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 119 Réglages de la base Configuration usine de la base Nom des combinés « INT 1 » à « INT 6 » p. 93 Restriction des droits des combinés Interne et externe (aucun) p. 111 Ecoute discrète désactivée p. 95 Numéro d'urgence personnel effacé...
  • Page 120: Raccorder La Base À Un Autocommutateur

    Raccorder la base à un autocommutateur Raccorder la base à un autocommutateur Les paramètres suivants ne sont nécessaires que si cela est requis par votre autocommutateur (centrale privée), voir les instructions de service de votre autocommutateur. Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas en charge la présentation du numéro.
  • Page 121: Enregistrer Le Préfixe (Pour Autocommutateur)

    Raccorder la base à un autocommutateur Enregistrer le préfixe (pour autocommutateur) Condition : Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur, vous devez faire précéder les numéros appelés par un préfixe, par exemple « 0 », pour les communications avec l'extérieur. Ouvrir le menu.
  • Page 122: Activer Provisoirement La Fréquence Vocale (Fv)

    Raccorder la base à un autocommutateur Modifier la pause après la touche flashing (R) Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur le demande (voir les instructions de service de votre autocommutateur ; réglage usine : 800 ms). Ouvrir le menu.
  • Page 123: Annexe

    128). Questions-réponses Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.my-siemens.com/customercare 24 heures sur 24. En outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ci-après. Question...
  • Page 124 Annexe Question Cause possible Solution possible Le combiné situé sur la base La base ne se charge que si l'on Utiliser une station de ne se recharge pas (en cas ne téléphone pas en même chargement supplémentaire. d'utilisation de plusieurs temps.
  • Page 125: Service Clients (Customer Care)

    R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE. Extrait de la déclaration originale : "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC.
  • Page 126: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Batteries recommandées Nickel-Hydrure métallique (NiMH) Sanyo Twicell 700 ◆ Sanyo Twicell 650 ◆ Panasonic 700 mAh ◆ GP 700 mAh ◆ YDT AAA SUPER 700 ◆ VARTA PhonePower AAA 700 mAh ◆ Temps d’utilisation/temps de charge du combiné Capacité...
  • Page 127 Annexe Caractéristiques techniques générales Caractéristique Valeur Norme DECT supportée Norme GAP supportée Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquencesradio 1880–1900 MHz Mode duplex multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Espacement entre canaux 1728 kHz Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix...
  • Page 128: Interrogation À Distance Du Répondeur Enregistreur (Uniquement S 150)

    Annexe Interrogation à distance du répondeur enregistreur (uniquement S 150) La fonction des touches servant à la commande à distance du répondeur est la même sur tous les postes téléphoniques, combinés et émetteurs de signaux. Cette « carte » vous indique la manière d’effectuer une consultation à distance (p. ex. à partir d’une cabine téléphonique, d’une chambre d’hôtel, etc.) ainsi que la correspondance entre commandes et touches.
  • Page 129 Annexe Éditer le texte (sans aide à la saisie) L'édition de texte peut être réalisée de différentes manières : Le déplacement du curseur est réalisé à l'aide des touches u v t s. ◆ Pour supprimer des caractères (situés à gauche du curseur), utilisez la touche ◆...
  • Page 130: Saisie Assistée De Texte

    Annexe Saisie assistée de texte La saisie assistée de texte (saisie intuitive) vous aide à écrire les textes suivants : SMS, ◆ Noms dans le répertoire principal, ◆ Noms dans le répertoire secondaire, ◆ Noms dans le répertoire d'adresses E-Mail. ◆...
  • Page 131: Certificat De Garantie

    équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
  • Page 132 Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
  • Page 133: Accessoires

    Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en une installation téléphonique sans fil : Combiné Gigaset S 1 Grand écran graphique éclairé avec affichage de la ◆ date et de l'heure Répertoire pour près de 200 entrées ◆...
  • Page 134 Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la boutique en ligne my-siemens : www.my-siemens.com/shop. Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits.
  • Page 135: Présentation Des Menus

    Présentation des menus Présentation des menus Une autre solution, plus rapide que la navigation à l'intérieur du menu, consiste à ouvrir le menu, puis à entrer la combinaison de touches correspondant à la fonction de menu choisie (Raccourci). Exemple : v 5 2 4 pour « Réglage de la sonnerie de réveil ». Menu principal À...
  • Page 136 Présentation des menus Sons / Audio Volume écoute Régl.sonnerie 5-2-1 Appels externes 5-2-2 Appels internes 5-2-3 Rendez-vous 5-2-4 Réveil / alarme 5-2-5 Tous appels Tonal. avertis. Sonn. avec echo Réglages Décroché auto. comb. Langue Inscrire comb. Liste Sélect. Base 7-4-1 Base 1 7-4-…...
  • Page 137 Présentation des menus 9-5-3 Effacer annonce 9-5-4 Enreg. ann. RS 9-5-5 Ecouter ann. RS 9-5-6 Effacer ann. RS 9-5-7 Mode 9-5-7-1 Répd. enregistr. 9-5-7-2 Répd. simple 9-5-7-3 Plages horaires Régl. enregistr. 9-6-1 Longueur enreg. 9-6-2 Qualité enreg. 9-6-2-1 <Longue durée> 9-6-2-2 <Haute>...
  • Page 138: Menu Des Répertoires Principal Et Secondaire

    Présentation des menus Menu des répertoires principal et secondaire Presser sur les touches Répertoire principal s ou Répertoire secondaire C, sélectionner un fiche avec s et presser sur v pour ouvrir le menu contextuel. Vous pouvez utiliser les fonctions du menu ci-après : Utiliser le No Modifier entrée Effacer entrée...
  • Page 139: Index

    Index Index Filtrer / intercepter à partir du répon- deur ..... . . Activer Général ..... Combiné...
  • Page 140 Index Bips de validation ....Composer les numéros d’appel Bis (touche) ....d’urgence .
  • Page 141 Index Entrée du menu, sélectionner ..Entrer EATONI voir Saisie assistée de texte Date anniversaire ....Échapper, touche ....Rendez-vous .
  • Page 142 Index Interne Messagerie externe Double appel ....Consulter les messages ..S’introduire ....Régler le raccourci clavier .
  • Page 143 Index Numéro d’appel Messagerie externe ... . R, touche ..... . . Numéro et nom Raccorder la base à...
  • Page 144 Index Répertoire principal ....Retirer les combinés ....Afficher et modifier une fiche Retour (uniquement S 150) .
  • Page 145 Index Envoi ..... . . Tableau des caractères ... Envoi comme E-Mail .
  • Page 146 Index Va-et-vient ....Verrouillage clavier ....Volume ..... . Base (uniquement S 150) .

Ce manuel est également adapté pour:

Gigaset s150

Table des Matières