Black & Decker BXEFD40E Traduction Des Instructions Originales

Black & Decker BXEFD40E Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour BXEFD40E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BXEFD40E-BXEFP60E
www.blackanddecker.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BXEFD40E

  • Page 1 BXEFD40E-BXEFP60E www.blackanddecker.eu...
  • Page 3 Fig.1 Fig.3 Fig.2...
  • Page 4: Safety Advice And Warn- Ings

    ENGLISH (Original instructions) cleaning task. Ensure that the fan is BXEFD40E switched off from the supply mains BXEFP60E before removing the guard. ♦ If the connection to the mains has Dear customer, been damaged, it must be replaced, Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Use and care: Screw * Base plate ♦ Fully unroll the appliance’s power cable before each use. (*) Only available on BXEFP60E ♦ Do not use the appliance if the on/off switch does not work. If the model of your appliance does not have the accesso- ries described above, they can also be bought separately ♦...
  • Page 6: Oscillation Function

    ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTIONS FOR USE to avoid damage to the inner parts of the appliance. ♦ Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. Before use: ♦ If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration ♦...
  • Page 7 Standby power consumption (PSB) 0,00 W Fan sound power level (LWA) 59,24 dB(A) Maximum air velocity( c ) 3,49 metres/ BXEFD40E Maximum fan flow rate (F) 22,92 m /min Fan power input (P) 36,40 W Service value (SV) (according to IEC...
  • Page 8: Ventilateur

    FRANÇAIS Traduit des instructions originales der à toute opération d’installation Ventilateur BXEFD40E ou de montage. BXEFP60E ♦ Débrancher l’appareil du réseau électrique si vous ne l’utilisez pas et Cher Client, avant toute opération de nettoyage. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLACK+DECKER.
  • Page 9 (Instructions initiales) FRANÇAIS DESCRIPTION ♦ Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque Grille avant de décharge électrique. Fixation des protections ♦ Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à l’extérieur. Couvercle avant ♦...
  • Page 10: Nettoyage

    FRANÇAIS Traduit des instructions originales INCLINAISON : ♦ du tube dans la fente du trou de la base (Fig. 1). ♦ Visser la languette (M) du tube sur la base (Fig. 1). ♦ L’appareil peut être régler à la main pour obtenir l’incli- ♦...
  • Page 11 0,00 W veille (PSB) Niveau de puissance acoustique du 59,24 dB(A) ventilateur (LWA) Vitesse maximum de l’air (c) 3,49 m/seg BXEFD40E Débit maximum du ventilateur (F) 22,92 m /min Puissance utilisée par le ventilateur 36,40 W Valeur de consigne (SV) (conformé- 0,63 (m ment à...
  • Page 12 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen chen ist, bevor Sie Installations- oder Ventilator BXEFD40E Montagetätigkeiten vornehmen. BXEFP60E ♦ Unterbrechen Sie den Netzan- schluss des Geräts, bevor Sie es Sehr geehrte Kundin, reinigen. Vergewissern Sie sich, wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- CKER.Gerät zu kaufen.
  • Page 13: Benutzung Und Pflege

    Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Betrieb: oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen. ♦ Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der ♦ Kabel nicht um das Gerät rollen. Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben ♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie getreten oder zerknittert wird.
  • Page 14 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Montage des Sockels (Nur für Standventi- Schwenkfunktion: latoren) ♦ Mit der Schwenkfunktion kann der Luftstrom des Geräts automatisch abwechselnd in verschiedene Richtungen ♦ Das untere Rohr (O) in die Öffnung der Grundplatte (S) geleitet werden; dabei deckt er einen 75º-Bereich ab. stecken und den Haken (M) ♦...
  • Page 15 (LWA) Container für die einzelnen Materialarten verwenden. Maximale Luftgeschwindigkeit (c) 3,49 m/seg ♦ Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra- tionen von Substanzen. BXEFD40E Maximaler Volumenstrom des 22,92 m /min Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Ventilators (F) Produkt, wenn Sie es am Ende seiner...
  • Page 16 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ♦ Scollegare l’apparecchio dalla rete Ventilatore BXEFD40E elettrica prima di eseguire qualsiasi BXEFP60E operazione di pulizia. Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato Egregio cliente, dall’alimentazione prima di rimuove- La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della re la protezione.
  • Page 17 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO ♦ Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni. Elica ♦ Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per Controdado delle protezioni individuare segni di danneggiamento, nel qual caso non Griglia posteriore è consentito l’utilizzo dell’apparecchio. Asse motore ♦...
  • Page 18: Anomalie E Riparazioni

    ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale Montaggio della griglia e delle palette: Una volta concluso l’utilizzo dell’apparec- chio: ♦ Smontare il controdado del disco rotatorio e il controda- do delle protezioni del perno dell’asse motore. ♦ Spegnere l’apparecchio utilizzando il selettore di ♦...
  • Page 19 (PSB) Livello di potenza acustica del venti- 59,24 dB(A) latore (LWA) Velocità massima dell’aria (c) 3,49 m/sec BXEFD40E Flusso massimo del ventilatore (F) 22,92 m /min Potenza utilizzata dal ventilatore (P) 36,40 W Valore di servizio (SV) (ai sensi di...
  • Page 20: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales ♦ Desenchufar el aparato de la red Ventilador BXEFD40E antes de realizar cualquier opera- BXEFP60E ción de limpieza. Asegurarse de que el aparato está desconectado de Distinguido cliente: la alimentación antes de quitar la Le agradecemos que se haya decidido por la compra de protección.
  • Page 21 Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL ♦ El cable de alimentación debe ser examinado regular- Eje motor mente en busca de signos de daño, y si está dañado, el Perno del eje aparato no tiene que usarse. Botón Oscilación ♦ No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. ♦...
  • Page 22: Modo De Empleo

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales Asa de Transporte: tuerca de las protecciones del perno del eje motor. ♦ Montar la protección trasera, acoplándola a los pernos ♦ Este aparato dispone de un asa en su parte superior de posicionamiento. para hacer fácil y cómodo su transporte. ♦...
  • Page 23 (PSB) Nivel de potencia acústica del venti- 59,24 dB(A) lador (LWA) Velocidad máxima del aire ( c ) 3,49 m/seg BXEFD40E Caudal máximo del ventilador (F) 22,92 m /min Potencia utilizada por el ventilador (P) 36,40 W Valor de servicio (SV) (de acuerdo a...
  • Page 24: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais ♦ Desligar o aparelho da rede elétrica Ventilador BXEFD40E antes de iniciar qualquer operação BXEFP60E de limpeza. Assegure-se de que o aparelho está desligado da corrente Caro cliente: elétrica antes de remover a prote- Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLACK+- ção.
  • Page 25: Instalação

    Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS ♦ Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre. Eixo do motor ♦ Não exponha o aparelho à chuva ou a condições de Pino do eixo humidade. A água que entrar no aparelho aumentará o Botão de oscilação risco de choque elétrico.
  • Page 26: Modo De Utilização

    PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais Pega de transporte: ♦ Monte a proteção traseira, acoplando-a aos pinos de posicionamento. ♦ Este aparelho dispõe de uma pega na sua parte superior ♦ Fixe a proteção ao corpo do motor com a contraporca para o transporte ser fácil e cómodo.
  • Page 27 (PSB) Nível de potência acústica do venti- 59,24 dB(A) lador (LWA) Velocidade máx do ar ( c ) 3,49 m/seg BXEFD40E Caudal máximo do ventilador (F) 22,92 m /min Potência do ventilador (P) 36,40 W Valor do serviço (SV) (conforme o...
  • Page 28: Geachte Klant

    NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies ♦ Trek de stekker van het apparaat uit Ventilator BXEFD40E het stopcontact alvorens het te rei- BXEFP60E nigen. Controleer dat het apparaat niet aangesloten is op het lichtnet Geachte klant: voordat u het beschermende rooster We danken u voor de aankoop van een product van het verwijdert.
  • Page 29: Installatie

    Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS ♦ Bewaar of gebruik het apparaat niet buitenshuis. Motoras ♦ Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot. Pin van de as Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van Oscilleerknop een elektrische schok.
  • Page 30: Storingen En Reparatie

    NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies Transport-handvat: ♦ Monteer de achterste bescherming en lijn haar uit met de positie-pinnen. ♦ Dit apparaat beschikt over een handvat aan de ♦ Maak de bescherming vast aan het motorlichaam met de bovenzijde om het eenvoudig en makkelijk te kunnen borgmoer (Fig.
  • Page 31 Elektriciteitsverbruik in de stand-by 0,00 W stand (PSB) Geluidsniveau van de ventilator (LWA) 59,24 dB(A) Maximale luchtsnelheid (c) 3,49 m/seg BXEFD40E Maximaal ventilatordebiet (F) 22,92 m /min Vermogen verbruikt door de ventilator 36,40 W Bedrijfswaarde (SV) (volgens IEC 0,63 (m...
  • Page 32 POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji upewnić się, że urządzenie jest Wentylator BXEFD40E odłączone od sieci. BXEFP60E ♦ Wyłączać urządzenie z prądu przed przystąpieniem do jakiegokolwiek Szanowny Kliencie, czyszczenia. Przed zdjęciem zabez- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC- pieczenia upewnić...
  • Page 33: Serwis Techniczny

    Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI OPIS ♦ Urządzenie nie jest przystosowane do używania na zewnątrz. Kratka przednia ♦ Przewód zasilający musi być sprawdzany regularnie Mocowanie zabezpieczenia w celu poszukiwania oznak uszkodzenia, jeśli jest uszko- dzony, urządzenie nie może być używane. Pokrywa przednia ♦...
  • Page 34: Sposób Użycia

    POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POCHYLENIE: ♦ Rury do rowka otworu w podstawie (Rys. 1). ♦ Przykręcić kołnierz (M) rury do podstawy (Fig. 1). ♦ Urządzenie można ustawiać ręcznie w celu uzyskania ♦ Przykręcić rękami górną rurę (N) do dolnej rury (O) odpowiedniego pochylenia.
  • Page 35 Pobór mocy w trybie czuwania (PSB) 0,00 W Poziom mocy akustycznej wentylatora 59,24 dB(A) (LWA) Maksymalna prędkość powietrza (c) 3,49 m/seg BXEFD40E Maksymalne natężenie przepływu 22,92 m /min wentylatora (F) Moc wykorzystywana przez wenty- 36,40 W lator (P) Wartość eksploatacyjna (SV) (zgodnie...
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ♦ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι Αέρας BXEFD40E αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα πριν BXEFP60E ξεκινήσετε οποιαδήποτε διαδικασία εγκατάστασης ή συναρμολόγησης. Αξιότιμε πελάτη: ♦ Αποσυνδέετε τη συσκευή από το Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα...
  • Page 37: Χρήση Και Συντήρηση

    από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ♦ Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν δάπεδο, αν παρουσιάζει εμφανή φθορά. την ορθή λειτουργία της συσκευής. ♦ Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Ποτέ μη ♦...
  • Page 38 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες Συναρμολόγηση ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ (ΜΟΝΟ για Χρήση: τον επιτραπέζιο ανεμιστήρα) ♦ Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα. ♦ Περάστε το καλώδιο του ρεύματος μέσα από την τρύπα ♦ Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. της...
  • Page 39 στήρα (LWA) σον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: Μέγιστη ταχύτητα αέρα ( c ) 3,49 μ/δευτ. Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του BXEFD40E προϊόντος Μέγιστη ροή αέρα του ανεμιστήρα (F) 22,92 μ3/ ♦ Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής της...
  • Page 40: Уважаемый Клиент

    РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ♦ Перед началом любой установки Вентилятор BXEFD40E или сборки прибора, убедитесь, BXEFP60E что вентилятор отключен от элек- тросети. Уважаемый клиент! ♦ Отключите прибор от сети перед Благодарим за выбор аппарата торговой марки BLACK+ DECKER. чисткой прибора. Перед тем, как...
  • Page 41 Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ♦ Не допускается пережимать или сильно сгибать аннулированию гарантии и снятию ответственности шнур питания. производителя. ♦ Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже- ОПИСАНИЕ ния электрическим током. ♦ Данный прибор не предназначен для использования Передняя...
  • Page 42 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции СБОРКА ОСНОВАНИЯ (ТОЛЬКО ДЛЯ ♦ TЧтобы активизировать эту функцию, нажмите (J). ВЕРТИКАЛЬНОГО ВЕНТИЛЯТОРА) ♦ Для выключения этой функции, выполните обратную процедуру. ♦ Insert the lower stand tube (O) into the base hole (S) and keep the foot (M) of the stand tube alignment with space НАКЛОН: of the base hole.
  • Page 43 0,00 вольт ожидания (PSB) Уровень звуковой мощности венти- 59,24 дБ(A) лятора (LWA) Максимальная скорость воздуха (c) 3,49 метров/ сек BXEFD40E Максимальный расход воздуха (F) 22,92 м3/мин Потребляемая мощность вентиля- 36,40 вольт тора (P) Сервисное значение (SV) (согласно 0,63 (м3/мин)/ IEC 60879) Вольт...
  • Page 44 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale ♦ Deconectați aparatul de la rețeaua Ventilator BXEFD40E de alimentare cu electricitate înainte BXEFP60E de a efectua orice operațiune de cu- rățenie. Asigurați-vă că ventilatorul Stimate client, este deconectat de la alimentarea Vă mulțumim că ați ales să achiziționați un produs marca cu electricitate înainte de a scoate...
  • Page 45 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ DESCRIERE ♦ Verificați starea cablului de alimentare. Cablurile deterio- rate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Grilaj frontal ♦ Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea în Fixare grilaj exterior. Capac frontală ♦ Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură, iar dacă...
  • Page 46: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale După ce ați terminat de utilizat aparatul: ♦ Introduceți tubul superior (N) în tubul inferior (O) , manual, în apropierea zonei cu filet, și rotiți-l înspre ♦ Opriți aparatul selectând poziția 0 cu butonul de dreapta (Fig.2).
  • Page 47 0,00 W (PSB) Nivel de zgomot produs de ventilator 59,24 dB(A) (LWA) Viteza maximă a aerului (c) 3,49 metri/sec. BXEFD40E Debitul maxim al ventilatorului (F) 22,92 m /min Consum de putere (P) 36,40 W Valoare service (SV) (conform IEC 0,63 (m 60879) min.)/W...
  • Page 48 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените монтаж, моля уверете се, че уре- Вентилатор BXEFD40E дът е изключен от мрежата. BXEFP60E ♦ Моля изключете уреда от мре- жата преди да пристъпите към Уважаеми клиенти, почистване. Преди да отстрани- Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката...
  • Page 49 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ ♦ Не навивайте електрическия кабел около уреда. ♦ Не допускайте притискане или прегъване на електри- Предна решетка ческия кабел. Закрепване на защитите ♦ Проверявайте често състоянието на захранващия Преден капак кабел. Ако кабелът е повреден или заплетен, опас- ността...
  • Page 50: Начин На Употреба

    БЪЛГАРСКИ Превод на извършените ♦ на тръбата във вдлъбнатината на отвора на основа- ♦ За задействане на тази функция, изтеглете бутона та (Fig. 1). (J), намиращ се на задната страна. ♦ Завийте фланеца (М) на тръбата към основата (Fig. ♦ За деактивиране на тази функция, моля осъществете обратната...
  • Page 51 които могат да бъдат определени като вредни за Максимална мощност на въздуха 3,49 m/seg околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се BXEFD40E освободите от уреда след изтичане на Максимален въздухопоток (F) 22,92 m /ч експлоатационният му живот трябва да го...
  • Page 52 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 53 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Page 56 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXEFD40E-BXEFP60E Black and Decker Rev. 16/11/20...

Ce manuel est également adapté pour:

Bxefp60e

Table des Matières