Publicité

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GRL800-20HV
GRL900-20HV
GRL1000-20HV
LR30
LR10
RC1
Call Toll Free
for Consumer
Information &
Service Locations
1.800.561.8187
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
www.
.com
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
information@itm.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GRL800-20HV

  • Page 1 IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GRL800-20HV GRL900-20HV GRL1000-20HV LR30 LR10 Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 *3R aperture warning applies only to GRL900-20HV and GRL1000-20HV *L’avertissement relatif à l’ouverture 3R ne s’applique qu’aux modèles GRL900-20HV et GRL1000-20 HV *La advertencia de apertura 3R se aplica sólo a los modelos GRL900-20HV y GRL1000-20HV 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 3 * For GRL800-20HV refer to LR30 receiver and bracket. * Pour les modèle GRL800-20HV référez-vous aux récepteurs et supports LR30. * Para los modelo GRL800-20HV consulte el receptor y soporte LR30. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 4 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 5 GR 8 C / GR 8 WM 24 BT 152 BT160 LR10 o fe io n LR30 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 6: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Ne dirigez pas le faisceau laser en direction de personnes ou d’animaux, et ne regardez pas directement le faisceau laser vous-même. Cet instrument produit des rayonnements laser de classe 2 (GRL800-20HV) et est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l’exception des déviations en vertu de l’Avis relatif au laser N°...
  • Page 7: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que les personnes Sécurité sur le lieu de travail présentes aux environs de l’endroit où vous Maintenez votre lieu de travail propre et bien employez cet instrument sont au courant des éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres dangers résultant de l’observation directe du invitent les accidents.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien

    équipements tels que des masques antipoussières, Rangez l’instrument hors de la portée des des chaussures de sécurité antidérapantes, un enfants lorsque vous ne vous en servez pas, casque ou une protection des oreilles utilisés pour et ne laissez pas de personnes ne connaissant les conditions appropriées réduiront les blessures pas bien cet instrument ou n’ayant pas lu ce corporelles.
  • Page 9: Mise En Garde De La Fcc

    Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable perturbation ne résultera d’une installation par- des perturbations radioélectriques ticulière. Si ce matériel cause des perturbations causées par des modifications non radioélectriques nuisibles affectant la réception autorisées de ce matériel. De telles modifica- de la radio ou de la télévision –...
  • Page 10 Features La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation du laser rotatif et du chargeur sur les pages 2, 3, et 5. Voyant d’alerte fonction anti-chocs Raccord de trépied 5/8-11 Touche d’alerte anti-chocs Numéro de série Affichage nivellement automatique Plaque d’avertissement du laser Interrupteur Marche/Arrêt laser rotatif Étiquette d’avertissement, rayonnement...
  • Page 11: Données Techniques

    Données techniques Rotational Laser Level GRL800-20HV GRL900-20HV GRL1000-20HV Zone de travail (diamètre) –sans récepteur approx. 200 ft approx. 200 ft approx. 200 ft (approx. 60 m) (approx. 60 m) (approx. 60 m) –avec récepteur approx. 800 ft approx. 1000 ft approx.
  • Page 12: Niveau Laser Rotatif

    Emploi prévu Niveau laser rotatif L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques de L’appareil de mesure est conçu pour la lésions oculaires. détermination et le contrôle de tracés et plans Ne faites réparer le laser rotatif que par un parfaitement horizontaux, de lignes verticales, spécialiste qualifié...
  • Page 13: Mise En Service

    Voyant indiquant une décharge partielle des piles Lorsque l’indicateur de contrôle de charge 12 s’allume en continu en rouge, le nivellement Lorsque l’indicateur de contrôle de charge 12 n’est plus possible. L’outil laser s’éteint clignote en rouge pour la première fois, l’outil automatiquement après 1 minute.
  • Page 14: Désactiver L'outil Laser

    (voir « Modes du laser rotatif », page 46). L’outil laser s’arrête automatiquement pour Dans ce cas-là, une fois le processus de ménager les piles, s’il se trouve en dehors de nivellement terminé, l’outil laser se met dans la plage de nivellement automatique pendant le mode sélectionné.
  • Page 15: Tourner Le Plan De Rotation En Position Verticale

    Appuyer à nouveau sur la touche 11 remet Tourner le plan de rotation en l’appareil en service de traçage de lignes position verticale avec le plus petit angle d’ouverture. Lorsque l’outil laser est en position verticale, Note: En raison de l’inertie, le laser peut il est possible d’ajuster le point laser, la ligne dépasser légèrement les points extrêmes de laser ou le plan de rotation autour du sens...
  • Page 16: Contrôle De La Précision

    (30 m x ±0.10 mm = ± 3.0 mm). – Montez l’outil laser en position horizontale à Pour GRL800-20HV l’écart d entre les points I une distance de 100 pi (30 m) du mur sur un et II ne doit par conséquent pas être supérieur trépied ou placez-le sur un sol stable et plan.
  • Page 17: Applications

    (10m x ±0.1 mm/m= ±1 mm). du fil indique l’écart de l’outil laser de la Pour GRL800-20HV l’écart d ne doit par verticale. conséquent pas être supérieur à 1/16 po. Pour une distance mesurée de 30 pi (10 m) de (1.5mm).
  • Page 18: Utiliser Avec La Accessoires

    vert rouge vert rouge Mettre en fonctionnement l'outil laser (test automatique pendant 1 sec) Nivellement automatique ou nivellement ultérieur 2x/s Outil laser nivelé/ prêt à fonctionner Dépassement de la plage de nivellement automatique Avertissement de choc activé Avertissement de choc déclenché Tension de la pile pour un fonctionnement de ≤2 h 2x/s...
  • Page 19 16 cm environ. se trouvent sur les quatre côtés de l’appareil de Desserrez à cet effet la vis 27 se trouvant mesure (Le modèle GRL800-20HV a une lentille sur l’unité d’alignement, décalez l’appareil de réception unique située sur le devant de de mesure pour le mettre dans la position l’outil laser.), entre autres au dessus du tableau...
  • Page 20: Maintenance Et Service

    Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -52- 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 21: Lr30 Consignes Générales De Sécurité

    LR30 Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Ne pas mettre l’appareil de mesure dans la proximitéde stimulateurs cardiaques.
  • Page 22: Lr30 Données Techniques

    Laser Receiver LR30 N° d’article 3601K69211 Longueur d’onde recevable 635-650 nm Convient au niveau laser rotatif GRL800-20HV Zone de travail typique 500 ft (150 m) Angle de réception 45º Réception de la vitesse de rotation 150,300,600 min 2) 3) 4) Précision...
  • Page 23: Lr30 Consignes D'utilisation

    LR30 Consignes d’utilisation Mise en service Sélection du réglage de l’affichage central Protéger récepteur laser contre la pluie! A l’aide de la touche 1a, vous pouvez déter- Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des miner la précision avec laquelle la position du températures extrźmes ou de forts change- faisceau laser sera indiquée comme «...
  • Page 24: Fixation Par Aimant (Voir Figure H)

    être confiée qu’à une station de service les piles usées doivent être triés après-vente agréée pour outillage Bosch. en vue d’un recyclage écologique conforme aux lois les plus récentes. -56- 1.800.561.8187...
  • Page 25: Lr10 Consignes Générales De Sécurité

    LR10 Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Ne pas mettre récepteur laser d a n s p r o x i m i t é...
  • Page 26: Lr10 Données Techniques

    LR10 Features La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de récepteur laser sur la page 26. 1b Haut-parleur 16b Verrou du couvercle du compartiment des piles 2b Bouton de réglage d’exactitude 17b Support de montage (1 608 M00 C1L) 3b Bouton de marche/arrêt 18b Bouton rotatif du support de montage 4b Bouton de signal audio...
  • Page 27 LR10 Fonctionnement Fonctionnement initial et tous les indicateurs d’affichage s’allument brièvement, et un signal audio retentit. Sélection du réglage de l’indicateur du point central températures extrêmes ou à des varia- tions considérables de la température. Par Le bouton 2b vous permet de spécifier le de- exemple, ne le laissez pas dans un véhicule gré...
  • Page 28: Signal Audio Pour L'indication De Positionnement Du Faisceau Laser

    être triés doit être confiée qu’à une station de service en vue d’un recyclage écologique conforme après-vente agréée pour outillage Bosch. aux lois les plus récentes. -60- 1.800.561.8187 information@itm.com...
  • Page 29: Rc1 Consignes Générales De Sécurité

    RC1 Consignes générales de sécurité Lisez toutes les Ne faites pas fonctionner la télécommande en atmosphère explosive, par exemple instructions. Le en présence de liquides inflammables, de non-respect de toutes les instructions figurant gaz ou de poussières. La télécommande peut ci-dessous risquerait de causer une exposition produire des étincelles qui peuvent enflammer les dangereuse aux rayonnements, un choc électrique,...
  • Page 30: Rc1 Consignes D'utilisation

    RC1 Features La numérotation des éléments de la télécommande se réfère à la représentation de la télécommande sur la page 32. 1c Touche du mode rotation et du choix de la 6c Voyant de fonctionnement vitesse de rotation 7c Orifice de sortie du faisceau infra-rouge 2c Touche du mode traçage de lignes et du 8c Couvercle du compartiment à...
  • Page 31: Rc1 Maintenance Et Service

    L’instrument, ses accessoires, son conditionnement et les piles usées une station de Service Après-Vente agréée pour doivent être triés en vue d’un recyclage écologique outillage Bosch. Ne démontez pas la télécommande conforme aux lois les plus récentes. vous-même. -63- 1.800.561.8187 information@itm.com...
  • Page 32 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...

Ce manuel est également adapté pour:

Grl900-20hvGrl1000-20hvLr30Lr10Rc1

Table des Matières