Milwaukee 6310-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 6310-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 6310-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 6310-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
6310-20
18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE 18V
SIERRA CIRCULAR DE 18V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6310-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6310-20 18 VOLT CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE 18V SIERRA CIRCULAR DE 18V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2: General Safety Rules-For All Battery Operated Tools

    GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE 16. Do not force the power tool. Use the 23. Ensure the switch is in the off posi- WARNING correct power tool for your applica- tion before inserting battery pack.
  • Page 3 Do not reach underneath the work- and can be avoided by taking proper precau- sition. If saw is accidentally dropped, able or missing, contact a MILWAUKEE piece. The guard cannot protect you tions as given below: lower guard may be bent. Raise the service facility for a free replacement.
  • Page 4: Functional Description

    TOOL ASSEMBLY FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING Installing and Removing Blades REMOVE BATTERY PACK BEFORE IN- Recharge only with the charger STALLING OR REMOVING BLADES. specifi ed for the battery pack. For Place the saw on a fl at surface with the specifi...
  • Page 5 To install a blade, place the blade on the Adjusting the Blade to Shoe OPERATION spindle with the teeth pointing in the same The shoe has been adjusted at the factory direction as the arrow on the lower guard to a 90 degree setting. Inspect the saw regu- (Fig.
  • Page 6: Applications

    Unsharpened or improperly set blades misses frequently, the saw needs servicing produce narrow kerf causing excessive by an authorized MILWAUKEE service facil- friction, blade binding and KICKBACK. Draw a cutting line. Place the front of ity. The brake is not a substitute for the guard,...
  • Page 7: Accessories

    USE EXTREME still does not work properly, return the tool, CAUTION. To maintain control of the saw charger and battery pack, to a MILWAUKEE ACCESSORIES during pocket cutting, keep both hands on service facility for repairs.
  • Page 8 Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain excep- tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- AVERTISSEMENT tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi...
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. 27. Du liquide peut être éjecté de la bat- ENTRETIEN mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- terie en cas de manutention abusive laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des ;...
  • Page 10 à un microscopiques. murs existants ou d’autres zones mains sur la scie et positionner les centre de service MILWAUKEE ac- aveugles. La lame protubérante peut bras de sorte à résister aux rebonds crédité. couper des objets qui peuvent provo- éventuels.
  • Page 11: Description Fonctionnelle

    MONTAGE DE L’OUTIL DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVERTISSEMENT Installation et retrait de la lame Enlevez la batterie pour installer ou Ne recharger la batterie qu’avec le retirer la lame. chargeur indiqué pour la batterie. Placez Ia scie sur une surface plate, Pour les instructions de charge spéci- la lame vers le haut.
  • Page 12 Pour installer une lame, placez la Rélage de l’angle de la lame par rapport MANIEMENT lame sur le pivot, les dents poin- à la semelle tant dans la même direction que la L’angle de la semelle a été réglé à 90 degrés flèche sur le garde-lame inférieur AVERTISSEMENT en usine.
  • Page 13 à un Fig. 11 ou tirer la lame en arrière lorsque la biseau sont bien serrés. centre-service MILWAUKEE accrédité. Le lame est en mouvement afi n d’éviter Faire attention aux matériaux pois- frein n'est pas un substitut du garde-lame.
  • Page 14 En commençant à un angle, alignez APPLICATIONS AVERTISSEMENT le guide-coupe sur la ligne de coupe. Inclinez la scie en avant en appuyant Coupe des grands panneaux Coupe transversale du bois fermement le devant de la semelle Pour réduire les risques de chocs Les grands panneaux et les planches Une coupe transversale est une coupe à...
  • Page 15: Garantie Limitée De L'outil De Cinq Ans

    ACCESOIRES pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres sur une batterie complètement chargée, net- informations considérées suffi santes par MILWAUKEE est cependant requise.
  • Page 16 12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- OPERADAS POR BATERÍA que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni...
  • Page 17 Las palancas inmovilizadoras para nas. Asegure la pieza a una plataforma Si la cuchilla se tuerce o se desalínea MILWAUKEE para una refacción gratis. ajustar el bisel y la profundidad deben estable. Es importante apoyar la pieza de del corte, los dientes en su borde infe- ajustarse y asegurarse antes de co- 15.
  • Page 18: Descripcion Funcional

    Profundidad Entrada Corriente de Corte de Corte Disco Directa Disco a 90° a 45° 6310-20 3 200 165 mm 0 - 54 mm 0 - 40 mm 16 mm (6-1/2") (0 - 2-1/8") (0 - 1-9/16") (5/8") MONTAJE DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Selección del disco...
  • Page 19 Ajuste de profundidad Cómo ajustar el ángulo del bisel Cómo ajustar la cuchilla con respecto a Fig. 1 la zapata Retire el paquete de batería. Retire el paquete de batería. La zapata viene ajustada de la fábrica a 90 Para ajustar la profundidad del corte, Para ajustar el ángulo de corte, sostenga grados.
  • Page 20 3mm o 6mm mayor que el CONTRAGOLPE si toma las precaucio- autorizada de MILWAUKEE. El freno no sus- grosor del material a cortar. Entre nes debidas. tituye la guarda, por lo que siempre deberá...
  • Page 21 Solución de problemas Si el disco se dobla o atasca, hecha humo Iniciando en una esquina, alinie la línea ADVERTENCIA o se pone azul por la fricción: de visión con la línea de corte. Incline Si el disco no quiere seguir una línea recta: la sierra hacia adelante, apoyando •...
  • Page 22 V™: solventes para limpieza con cloro, amoníaco hagan: y detergentes caseros que tengan amonia. *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está • Lubricación Nunca usa solventes infl amables o combus- cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
  • Page 23 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Table des Matières