Bosch MUM 2 Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MUM 2 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

MUM Serie | 2
MUMS2....
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
Universal-Küchenmaschine
Universal kitchen machine
Robots pâtissiers
Macchina da cucina universale
Keukenmachine
Køkkenmaskine
Kjøkkenmaskin
Köksmaskin
Yleiskone
7
25
40
57
74
91
106
120
134

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUM 2 Série

  • Page 1 MUM Serie | 2 MUMS2..[de] Gebrauchsanleitung Universal-Küchenmaschine [en] User manual Universal kitchen machine [fr] Notice d’utilisation Robots pâtissiers [it] Istruzioni per l'uso Macchina da cucina universale [nl] Gebruiksaanwijzing Keukenmachine [da] Brugsanvisning Køkkenmaskine [no] Bruksanvisning Kjøkkenmaskin [sv] Bruksanvisning Köksmaskin [fi] Käyttöohje Yleiskone...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   8 Sonderzubehör......   19 Allgemeine Hinweise ...... 8 Anwendungsbeispiele ....   19 Bestimmungsgemäßer Ge- Beispielrezept ......... 19 brauch .......... 8 Einschränkung des Nutzerkrei- Störungen beheben ......    21 ses ............ 9 Funktionsstörungen...... 21 Sicherheitshinweise ...... 9 Entsorgen ........   22 Sachschäden vermeiden ....   13 Altgerät entsorgen...... 22 Umweltschutz und Sparen ...
  • Page 8: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Page 9: Einschränkung Des Nutzerkreises

    Sicherheit de ¡ das Gerät nicht beaufsichtigen. ¡ das Gerät zusammenbauen. ¡ das Gerät auseinandernehmen. ¡ das Gerät reinigen. ¡ sich rotierenden Teilen nähern. ¡ Werkzeuge wechseln. ¡ mit einem Fehler konfrontiert werden. Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-...
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Rotierende Antriebe, Werkzeuge oder Zubehörteile können zu Verletzungen führen. ▶ Die Hände, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von rotierenden Teilen fernhalten. ▶ Die Werkzeuge und das Zubehör nur bei Stillstand des An- triebs und ausgestecktem Gerät aufsetzen und abnehmen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit ge- fährden. ▶ Die Reinigungshinweise beachten. ▶ Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kom- men, vor jedem Gebrauch reinigen.
  • Page 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Informationen über aktuelle Entsor- Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden de- oder Stadtverwaltung. Zubehör oder Küchengegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Auspacken und Prüfen Auspacken und Prüfen ACHTUNG! Was Sie beim Auspacken beachten...
  • Page 14: Gerät Aufstellen

    de Kennenlernen Gerät aufstellen Antrieb 2 Schutzdeckel für Antrieb 3 WARNUNG Brandgefahr! Antrieb 3 Starke Hitze kann das Gerät und die Abluftgitter Werkzeuge in Brand setzen. Nie das Gerät auf oder in die Nähe ▶ Hauptantrieb heißer Oberflächen stellen. Kabelaufbewahrung ACHTUNG! Während des Betriebs tritt warme Ab- Aussparung für Schüssel luft hinten aus dem Abluftgitter aus.
  • Page 15: Antriebe

    Kennenlernen de Position Verwendung Antrieb Verwendung ¡ Zubehör am Antrieb 2 verwen- den, z. B. Durchlaufschnitzler Position 2 Schwenkarm ist geöffnet. ¡ Schüssel einsetzen oder ent- Werkzeuge nehmen. ¡ Werkzeug einsetzen oder ent- Hier erfahren Sie das Wesentliche zu nehmen. den unterschiedlichen Werkzeugen. ¡...
  • Page 16: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Vor dem ersten Gebrauch Den Drehschalter auf stellen und Kabellänge mit dem Kabelstaufach ▶ festhalten. einstellen a Der Antrieb bewegt sich langsam, Das Netzkabel bis zur benötigten bis die korrekte Parkposition er- Länge herausziehen. reicht ist. Um die Kabellänge zu verkürzen, Hinweis: Wenn sich der Antrieb nicht das Kabel in das Kabelstaufach bewegt, ist die korrekte Parkposition...
  • Page 17: Werkzeug Entnehmen

    Grundlegende Bedienung de Das Werkzeug in den Hauptantrieb Den Deckel vorne leicht anheben drücken, bis es einrastet. und nach vorne herausziehen. → Abb. Den Schwenkarm nach oben Um den Knethaken einzusetzen: drücken, bis er einrastet. Knethaken mit angebrachter ‒ Verarbeitung Schutzkappe in den Hauptan- trieb stecken.
  • Page 18: Antriebsschutzdeckel

    de Grundlegende Bedienung Das Gerät nur einschalten, wenn Zutaten nachfüllen ▶ alle Vorbereitungen abgeschlossen Während der Verarbeitung die sind und der Schwenkarm in der Zutaten durch den Einfüllschacht beschriebenen Position eingerastet im Deckel einfüllen. ist. → Abb. Nie bei der Verarbeitung den ▶...
  • Page 19: Reinigen Und Pflegen

    Tabelle. Reinigungsmittel verwenden. → Abb. Tipp: Online finden Sie weitere An- Reinigungsübersicht wendungsbeispiele und Rezepte für Ihr Gerät. www.bosch-home.com Hier finden Sie eine Übersicht, wie Sie das Gerät und die weiteren Teile am besten reinigen. → Abb. Beispielrezept Hier finden Sie ein Beispielrezept, das speziell für Ihr Gerät entwickelt wurde.
  • Page 20 de Anwendungsbeispiele Rezept Zutaten Verarbeitung ¡ 10 g Backpulver ¡ 30 Sekunden auf Stufe 1 verarbeiten. ¡ 150 g Korinthen ¡ Dann 3-5 Minuten auf Stu- ¡ 150 g gemischte Trocken- fe 3 verarbeiten. früchte ¡ Auf Stufe 1 stellen. Hinweis: Maximal 2-fache Men- ¡ Innerhalb von 30-60 Sekun- ge gleichzeitig verarbeiten. den die Trockenfrüchte da- zugeben.
  • Page 21: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 22: Entsorgen

    de Entsorgen Wir finden immer eine passende Lö- Entsorgen Entsorgen sung. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte Entsorgen Original-Ersatzteilen von geschultem richtig entsorgen. Kundendienstpersonal im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergaran- Altgerät entsorgen tie repariert wird. Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Durch umweltgerechte Entsorgung le gemäß...
  • Page 23 Kundendienst de Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
  • Page 24 de Kundendienst...
  • Page 25 Table of contents Safety ..........   26 Cleaning and servicing ....   35 General information...... 26 Cleaning products ...... 35 Intended use........ 26 Overview of cleaning ...... 35 Restriction on user group.... 27 Special accessories ......    36 Safety instructions ...... 27 Application examples ....   36 Avoiding material damage....
  • Page 26: Safety

    en Safety Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. General information You can find general information for this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡...
  • Page 27: Restriction On User Group

    Safety en ¡ the appliance is unattended. ¡ assembling the appliance. ¡ taking the appliance apart. ¡ cleaning the appliance. ¡ approaching rotating parts. ¡ Change tools. ¡ confronted with a fault. Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con-...
  • Page 28 en Safety ¡ Improper installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ¡ Incorrect repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶...
  • Page 29 Safety en ▶ Before changing tools or cleaning the appliance, switch off and disconnect it from the mains. ▶ Only use the tools when the bowl is inserted, the lid is fitted and the drive covers are in place. ▶ Switch on the appliance only if all preparations are com- plete and the swivel arm is engaged in the position de- scribed.
  • Page 30: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage Sort the individual components by ▶ Avoiding material damage Avoiding material dam- type and dispose of them separ- ately. Information about current disposal Follow these instructions to prevent Avoiding material damage methods are available from your material damage to your appliance, specialist dealer or local authority.
  • Page 31: Setting Up Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en Setting up appliance Protective cover for drive 2 Drive 2 WARNING Risk of fire! Protective cover for drive 3 Intense heat may cause the appli- Drive 3 ance and tools to catch fire. Never place the appliance on or ▶...
  • Page 32: Drives

    en Familiarising yourself with your appliance Tools Position Position 2 Swivel arm is open. You can find out everything you need ¡ Insert or remove bowl. to know about the different tools ¡ Insert or remove tool. here. ¡ Add the ingredients to the Overview of tools bowl.
  • Page 33: Before Using For The First Time

    Before using for the first time en Press the release button and move Before using for the first time Before using for the the swivel arm down until it en- gages in the vertical position. first time → Fig. a The swivel arm is fixed in posi- Prepare the appliance for use.
  • Page 34: Attaching Bowl Lid

    en Basic operation Processing ingredients with tools Attaching bowl lid Requirements WARNING ¡ The required tool is used here. Risk of injury! ¡ The bowl has been inserted. Rotating drives, tools or accessory ¡ The swivel arm is closed. parts may cause injury. Keep hands, hair, clothing and Press the release button, raise the ▶...
  • Page 35: Drive Cover

    Cleaning and servicing en Set the rotary switch to and hold. Fitting drive cover → Fig. Position the protective cover for a The drive slowly moves until the the drive 2 and press in place correct parked position is reached. firmly. Unplug the mains plug. → Fig.
  • Page 36: Special Accessories

    Tip: You can find more application cifically designed for your appliance. examples and recipes for your appli- "Accessories vary from one appli- ance online. www.bosch-home.com ance to another. When purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appli- ance."...
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 38: Disposal

    en Disposal Function-relevant genuine spare parts Disposal Disposal according to the corresponding Eco- design Order can be obtained from Find out here how to dispose of old Disposal Customer Service for a period of at appliances correctly. least 7 years from the date on which your appliance was placed on the Disposing of old appliance market within the European Eco-...
  • Page 39 Customer Service en must be produced when making any claim under the terms of this guaran- tee.
  • Page 40 Table des matières Sécurité..........    41 Capuchon de protection de l’en- Indications générales ..... 41 traînement........ 52 Conformité d’utilisation.... 41 Nettoyage et entretien ....   52 Restrictions du périmètre utilisa- Produits de nettoyage .... 52 teurs.......... 42 Guide de nettoyage...... 53 Consignes de sécurité .... 42 Accessoires en option ....   53 Prévenir les dégâts matériels..
  • Page 41: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Page 42: Restrictions Du Périmètre Utilisateurs

    fr Sécurité Débranchez l’appareil du secteur lorsque : ¡ vous n'utilisez pas l'appareil. ¡ vous ne surveillez pas l’appareil. ¡ vous assemblez l’appareil. ¡ vous démontez l’appareil. ¡ vous nettoyez l’appareil. ¡ vous vous approchez des pièces en rotation. ¡ vous changez les ustensiles. ¡...
  • Page 43 Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 55 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 44 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l’appareil et ses accessoires. ▶ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures.
  • Page 45 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Page 46: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Élimination de l'emballage Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- Les emballages sont écologiques et riels recyclables. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels Veuillez éliminer les pièces déta- ▶ afin de ne pas endommager votre chées après les avoir triées par appareil, vos accessoires ou autres matière.
  • Page 47: Installer L'appareil

    Description de l'appareil fr mentaires. Pour connaître le contenu Description de l'appareil Description de l'appareil de la livraison, consulter les notices d’accessoires. Découvrez les composants de votre Description de l'appareil → Fig. appareil. Appareil de base avec bol mélangeur Appareil Couvercle avec ouverture pour ajout Cette section contient une vue d'en- semble des composants de votre ap- Fouet mélangeur...
  • Page 48: Bras Pivotant

    fr Description de l'appareil Remarque : Les entraînements 2 et 3 Symbole Fonction sont recouverts d’un capuchon de ⁠ Traiter les ingrédients à la vitesse protection. maximale. → "Capuchon de protection de l’en- ⁠ Amener l'entraînement en position traînement", Page 52 de repos. Aperçu des entraînements Bras pivotant Vous trouverez ici un aperçu des en- traînements et leurs utilisations.
  • Page 49: Position De Repos

    Avant la première utilisation fr Acces- Utilisation Avant la première utilisation Avant la première soire utilisation Crochet pétrisseur ¡ Pétrir des pâtes lourdes, p. ex. Préparez l’appareil pour l’utilisation. Avant la première utilisation les pâtes levées. ¡ Incorporer les aliments qui ne Préparer l’appareil doivent pas être broyés, p. ex.
  • Page 50: Déplacer Le Bras Pivotant

    fr Utilisation de base Tourner le capuchon de protec- Déplacer le bras pivotant ‒ tion jusqu’à ce que le crochet Appuyer sur la touche de déver- pétrisseur s’enclenche complè- rouillage et soulever le bras pivo- tement. tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. → Fig.
  • Page 51 Utilisation de base fr Soulever légèrement le couvercle Exploiter les ustensiles uniquement ▶ à l’avant et le tirer vers l’avant. lorsque le bol, son couvercle ainsi que les capuchons de protection Relever le bras pivotant jusqu’à ce des entraînements sont mis en qu’il s’enclenche.
  • Page 52: Capuchon De Protection De L'entraînement

    fr Nettoyage et entretien Conseils Retirer le capuchon de protection ¡ Il est possible de modifier, à tout de l’entraînement moment, la vitesse pendant le trai- Soulever le couvercle de protec- tement ou d’interrompre le traite- tion de l’entraînement 2 au niveau ment.
  • Page 53: Guide De Nettoyage

    → Fig. notre catalogue, notre boutique en ligne ou le service après-vente. Conseil : Des décolorations peuvent www.bosch-home.com apparaître sur les pièces en plas- tique, p. ex. lors du traitement des carottes. Enlevez les décolorations avec un chiffon doux et quelques Exemples d’utilisations...
  • Page 54: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 55: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Nous trouverons toujours une solu- Mise au rebut Mise au rebut tion adaptée. Nous nous assurons que votre appa- Apprenez comment mettre au rebut Mise au rebut reil est réparé à l'aide de pièces de correctement les appareils usagés. rechange d'origine et par un techni- cien dûment qualifié...
  • Page 56: Conditions De Garantie

    fr Service après-vente Conditions de garantie Les conditions de garantie de votre appareil sont les suivantes. Les conditions de garantie appli- cables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été ef- fectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré...
  • Page 57 Sommario Sicurezza ........   58 Coperchio di sicurezza dell'in- Avvertenze generali ...... 58 granaggio ........ 69 Utilizzo conforme all'uso previsto... 58 Pulizia e cura .........    69 Limitazione di utilizzo...... 59 Detergenti ........ 69 Avvertenze di sicurezza.... 59 Panoramica per la pulizia.... 69 Prevenzione di danni materiali..   63 Accessori speciali......
  • Page 58: Sicurezza

    it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Page 59: Limitazione Di Utilizzo

    Sicurezza it ¡ l'apparecchio non viene sorvegliato. ¡ l'apparecchio viene rimontato. ¡ l'apparecchio viene smontato. ¡ l'apparecchio viene pulito. ¡ parti rotanti sono vicine. ¡ gli utensili vengono sostituiti. ¡ si verifica un errore. Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può...
  • Page 60 it Sicurezza ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco- no un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ¡...
  • Page 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ Gli ingranaggi, gli utensili o gli accessori rotanti possono cau- sare lesioni. ▶ Tenere lontano mani, capelli, abiti e altri utensili dalle parti rotanti. ▶ Applicare e rimuovere gli utensili e gli accessori solo ad in- granaggio fermo ed apparecchio scollegato.
  • Page 62 it Sicurezza ¡ I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rima- nendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. AVVERTENZA ‒ Rischio di danni alla salute! La sporcizia sulle superfici può nuocere alla salute. ▶...
  • Page 63: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Smaltimento dell’imballaggio Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- I materiali dell'imballaggio sono ri- teriali spettosi dell'ambiente e possono es- sere riutilizzati. Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali recchio, agli accessori o agli oggetti Smaltire le singole parti distinta- ▶...
  • Page 64: Installazione Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Apparecchio base con contenitore di Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio miscelazione Coperchio con bocca di carico integra- In questa sezione sono riportati i Conoscere l'apparecchio componenti dell'apparecchio. Frusta Apparecchio Frusta per montare Di seguito è riportata una panorami- Gancio impastatore ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Page 65: Braccio Oscillante

    Conoscere l'apparecchio it Nota: Gli ingranaggi 2 e 3 sono co- Simbolo Funzione perti con appositi coperchi. ⁠ Portare l'ingranaggio nella posizio- → "Coperchio di sicurezza dell'ingra- ne di parcheggio. naggio", Pagina 69 Braccio oscillante Panoramica degli ingranaggi Qui è riportata una panoramica degli Il braccio oscillante può essere rego- ingranaggi e del relativo ambito di lato e fissato in diverse posizioni.
  • Page 66: Posizione Di Riposo

    it Prima del primo utilizzo Utensile Utilizzo Prima del primo utilizzo Prima del primo utilizzo Gancio impastatore ¡ Impastare impasti duri, ad es. Preparare l'apparecchio per l'uso. Prima del primo utilizzo paste lievitate. ¡ Amalgamare ingredienti che Preparazione dell'apparec- non devono essere sminuzzati, chio ad es.
  • Page 67: Movimentazione Del Braccio Oscillante

    Comandi di base it Inserire il gancio impastatore Movimentazione del braccio ‒ con il cappuccio di protezione oscillante applicato nell'ingranaggio princi- pale. Premere il pulsante di sblocco e Ruotare il cappuccio di protezio- sollevare il braccio oscillante fino ‒ ne finché non è possibile inne- all'arresto.
  • Page 68: Lavorazione

    it Comandi di base Sollevare leggermente il coperchio Non aprire mai il braccio oscillante ▶ anteriore ed estrarlo in avanti. durante la lavorazione. Non lasciare mai acceso l'apparec- Premere il braccio oscillante verso ▶ chio se viene interrotta l'alimenta- l'alto fino all'arresto. zione elettrica.
  • Page 69: Coperchio Di Sicurezza Dell'in- Granaggio

    Pulizia e cura it Per aggiungere quantità maggiori, Applicare e comprimere il coper- ruotare la manopola su ⁠ . chio di protezione dell'ingranag- gio 3. Attendere che l'apparecchio sia → Fig. fermo. Le marcature devono es- Ruotare e mantenere la manopola sere allineate. su ⁠...
  • Page 70: Accessori Speciali

    → Fig. preciso (E-Nr.) dell'apparecchio." Consiglio: Online trovate ulteriori → Pagina 72 esempi d'impiego e ricette per il vo- stro apparecchio. www.bosch-ho- me.com Esempio di ricetta Qui è riportata una ricetta di esempio elaborata appositamente per l'apparec- chio. Ricetta...
  • Page 71: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 72: Smaltimento

    it Smaltimento Internet. Qualora ciò non fosse possi- Smaltimento Smaltimento bile, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. Di seguito sono indicate informazioni Smaltimento Troviamo sempre una soluzione adat- sul corretto smaltimento degli appa- recchi dismessi. Assicuriamo che l'apparecchio venga riparato con ricambi originali, da per- Rottamazione di un apparec- sonale appositamente formato del...
  • Page 73: Condizioni Di Garanzia

    Servizio di assistenza clienti it Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia alle condizioni seguenti. Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita.
  • Page 74 Inhoudsopgave Veiligheid........   75 Speciale accessoires ....   86 Algemene aanwijzingen .... 75 Toepassingsvoorbeelden .....    87 Bestemming van het apparaat .. 75 Voorbeeldrecept...... 87 Inperking van de gebruikers .. 76 Veiligheidsvoorschriften .... 76 Storingen verhelpen .....    88 Functiestoringen ...... 88 Materiële schade voorkomen ..   80 Afvoeren ........
  • Page 75: Veiligheid

    Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Page 76: Inperking Van De Gebruikers

    nl Veiligheid Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los als u: ¡ het apparaat niet gebruiken. ¡ geen toezicht op het apparaat houdt. ¡ het apparaat in elkaar zet. ¡ het apparaat uit elkaar neemt. ¡ het apparaat reinigt. ¡ draaiende onderdelen nadert. ¡...
  • Page 77 Veiligheid nl ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ "Neem contact op met de servicedienst." → Pagina 89 ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 78 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Roterende aandrijvingen, hulpstukken of toebehoren kunnen letsel veroorzaken. ▶ De handen, het haar, de kleding en andere voorwerpen uit de buurt van roterende delen houden. ▶ De hulpstukken en toebehoren alleen bij stilstand van de aandrijving en uit het stopcontact verwijderde stekker aan- brengen en verwijderen.
  • Page 79 Veiligheid nl ¡ Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. WAARSCHUWING ‒ Gezondheidsrisico! Verontreinigingen aan de oppervlakken kunnen de gezond- heid schaden. ▶ De reinigingsinstructies in acht nemen. ▶...
  • Page 80: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Afvoeren van de verpakking Materiële schade voorkomen Materiële schade voorko- De verpakkingsmaterialen zijn milieu- vriendelijk en kunnen worden herge- bruikt. Ter voorkoming van materiële scha- Materiële schade voorkomen de, aan het apparaat, de accessoires De afzonderlijke componenten op ▶...
  • Page 81: Apparaat Installeren

    Uw apparaat leren kennen nl Apparaat Roergarde Hier vindt u een overzicht van de on- Klopgarde derdelen van uw apparaat. Kneedhaak → Afb. Begeleidende documenten Mengkom Deksel met geïntegreerde vulschacht Apparaat installeren Ontgrendelknop voor zwenkarm WAARSCHUWING Draaiarm Risico van brand! Sterke hitte kan ertoe leiden dat het Draaischakelaar apparaat en de hulpstukken in brand Beschermdeksel voor aandrijving 2...
  • Page 82: Aandrijvingen

    nl Uw apparaat leren kennen Wanneer de ontgrendelknop wordt Aandrijving Gebruik ingedrukt, kan de draaiarm in de ge- wenste stand worden gezet. → "Draaiarm bewegen", Pagina 83 Aandrij- Voor accessoires, bijv. vleesmo- Draaiarmstanden ving 1 Hier vindt u een overzicht van de standen van de draaiarm. Positie Gebruik Stand 1...
  • Page 83: Parkeerstand

    Voor het eerste gebruik nl Alle onderdelen die met levens- Hulpstuk Gebruik middelen in aanraking komen voor Klopgarde het eerste gebruik reinigen. ¡ Eiwit en room kloppen. → "Reiniging en onderhoud", ¡ Lichte deegsoorten roeren, Pagina 86 bijv. biscuitdeeg. De gereinigde en gedroogde on- derdelen gereed leggen voor het Parkeerstand gebruik.
  • Page 84: Kom Verwijderen

    nl De Bediening in essentie De kom moet recht en stevig op De ontgrendelknop indrukken, de het basisapparaat zitten. draaiarm iets omhoog tillen en vasthouden. → Afb. Kom verwijderen Het deksel aan de voorzijde iets Til de kom op en verwijder deze. ▶...
  • Page 85 De Bediening in essentie nl De stekker in het stopcontact ste- Ingrediënten met de hulpstukken ken. verwerken De draaischakelaar weer op de ge- wenste snelheid zetten. WAARSCHUWING → Afb. Gevaar voor letsel! De ingrediënten zo lang verwerken Roterende aandrijvingen, hulpstukken tot het gewenste resultaat is be- of toebehoren kunnen letsel veroor- reikt.
  • Page 86: Aandrijvingsbeschermdeksel

    Reinig en onderhoud uw apparaat Reiniging en onderhoud talogus, in de online-shop of bij de zorgvuldig om er voor te zorgen dat servicedienst te weten komen. het lang goed blijft werken. www.bosch-home.com...
  • Page 87: Toepassingsvoorbeelden

    Toepassingsvoorbeelden Tip: Online vindt u nog meer toepas- singsvoorbeelden en recepten voor Neem de gegevens en waarden in Toepassingsvoorbeelden uw apparaat. www.bosch-home.com de tabel in acht. Voorbeeldrecept Hier vindt u een voorbeeldrecept dat speciaal voor uw apparaat is ontwikkeld. Recept Ingrediënten:...
  • Page 88: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 89: Afvoeren

    Afvoeren nl We zorgen ervoor dat het apparaat Afvoeren Afvoeren zowel binnen de garantieperiode als na het verstrijken van de fabrieksga- Wij leggen u hier uit hoe u afgedank- Afvoeren rantie met originele reserveonderde- te apparaten op de juiste manier af- len door geschoolde servicetechnici voert.
  • Page 90 nl Servicedienst Voor dit apparaat gelden de garantie- voorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig.
  • Page 91 Indholdsfortegnelse Sikkerhed........   92 Ekstra tilbehør......   102 Generelle henvisninger .... 92 Eksempler på brug......    102 Bestemmelsesmæssig brug .. 92 Opskrifteksempel ......  102 Begrænsning af brugerkreds .. 93 Sikkerhedsanvisninger .... 93 Afhjælpning af fejl.......    103 Funktionsfejl .........   103 Forhindring af materielle skader ..........
  • Page 92: Sikkerhed

    da Sikkerhed Sikkerhed Overhold informationerne om temaet sikkerhed, så du kan bruge dit apparat sikkert. Generelle henvisninger Her findes generelle informationer om denne vejledning. ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forud- sætning for, at apparatet kan anvendes sikkert og effektivt. ¡...
  • Page 93: Begrænsning Af Brugerkreds

    Sikkerhed da ¡ apparatet ikke er under opsyn. ¡ apparatet samles. ¡ apparatet skilles ad. ¡ apparatet rengøres. ¡ der skal arbejdes i nærheden af roterende dele. ¡ der skal skiftes redskaber. ¡ der opstår en fejl. Begrænsning af brugerkreds Undgå risici for børn og personer i risikogrupper. Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug...
  • Page 94 da Sikkerhed ¡ Forkert udførte installationer er farlige. ▶ Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på typeskiltet. ¡ Forkert udførte reparationer er farlige. ▶ Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre repa- rationer på apparatet. ▶ Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
  • Page 95 Sikkerhed da ▶ Redskaberne og tilbehøret må kun sættes på og tages af, når drevet står stille, og apparatet er afbrudt fra strømnettet. ▶ Sluk for apparatet, og afbryd det fra strømnettet, før red- skabsskift eller rengøring. ▶ Redskaberne må kun benyttes, når skålen er sat i, låget er anbragt og drevbeskyttelseslågene er sat på.
  • Page 96: Forhindring Af Materielle Skader

    da Forhindring af materielle skader Hvis der er tvivl om genbrugsord- Forhindring af materielle skader Forhindring af materielle ningerne, og om hvor genbrugs- pladserne er placeret, så kan for- skader handleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontak- Overhold disse henvisninger for at Forhindring af materielle skader tes for at få...
  • Page 97: Opstilling Af Apparatet

    Lær apparatet at kende da Opstilling af apparatet Drev 2 Beskyttelseslåg til drev 3 ADVARSEL Brandfare! Drev 3 Kraftig varme kan antænde apparatet Udblæsningsluftgitter og redskaberne. Stil aldrig apparatet på eller i nær- ▶ Hoveddrev heden af varme overflader. Kabelopbevaring OBS! Når apparatet er i brug, kommer der Udsparing til skål varm udblæsningsluft ud af ud-...
  • Page 98: Drev

    da Lær apparatet at kende Redskaber Position Anvendelse Position 2 Svingarmen er åbnet. Læs det vigtigste om de forskellige ¡ Isætning eller udtagning af skå- redskaber her. len. ¡ Isætning eller udtagning af red- Oversigt over redskaberne skabet. Brug det egnede redskab afhængigt ¡...
  • Page 99: Inden Den Første Ibrugtagning

    Inden den første ibrugtagning da Bemærk: Hvis drevet ikke bevæger Bevægelse af svingarmen sig, er den korrekte parkeringsposi- Tryk på oplåsningsknappen, og løft tion allerede nået. svingarmen, indtil den falder i hak. → Fig. a Svingarmen er fastlåst i position 2. Inden den første ibrugtagning Inden den første Tryk på...
  • Page 100: Udtagning Af Redskab

    da Generel betjening Udtagning af redskab Indstil- Anvendelse ling Træk redskabet helt ud af drevet. ▶ Æltning af tunge deje, f.eks. gær- → Fig. dej. Piskning og røring af ingredienser, Påsætning af skållåget f.eks. piskefløde. Forudsætninger ¡ Det ønskede redskab er sat i. Forarbejdning af ingredienser med ¡...
  • Page 101: Drevbeskyttelseslåg

    Rengøring og pleje da Stil drejekontakten på den ønske- Drevbeskyttelseslåg de hastighed. Tag beskyttelseslåget af for at anven- → Fig. de tilbehør på drev 2 eller 3. Forarbejd ingredienserne, indtil det ønskede resultat er opnået. Fjernelse af drevbeskyttelseslåget Stil drejekontakten på ⁠ . Løft beskyttelseslåget til drev 2 → Fig.
  • Page 102: Rengøringsoversigt

    Tip: Online findes yderligere eksemp- på Internettet. Anvend kun originalt ler på brug og opskrifter for appara- tilbehør, fordi det er fuldstændig til- tet. www.bosch-home.com passet til det aktuelle apparat. Opskrifteksempel Her kan du finde et opskrifteksempel, der er udviklet specielt til dit apparat.
  • Page 103: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl da Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- Afhjælpning af fejl ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Forkert udførte reparationer er farlige. Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må...
  • Page 104: Bortskaffelse

    Du har krav på garanti for dit apparat vores hjemmeside. Kontakt vores iht. de efterfølgende betingelser. kundeservice, hvis det ikke er tilfæl- På dette apparat yder Bosch 2 års det. reklamationsret. Købsnota skal altid Vi finder altid en passende løsning.
  • Page 105 Kundeservice da indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
  • Page 106 Innholdsfortegnelse Sikkerhet........   107 Eksempler på bruk ......    117 Generelle merknader....  107 Eksempel på oppskrift ....  117 Korrekt bruk .........   107 Utbedring av feil ......   118 Begrensning av brukerkretsen ..  108 Funksjonsfeil.........   118 Sikkerhetsinstrukser .....
  • Page 107: Sikkerhet

    Sikkerhet no Sikkerhet Ta hensyn til informasjonen om temaet sikkerhet, slik at du kan bruke apparatet trygt. Generelle merknader Her finner du generell informasjon om denne veiledningen. ¡ Les nøye gjennom denne veiledningen. Det er en forutsetning for å kunne bruke maskinen sikkert og effektivt. ¡...
  • Page 108: Begrensning Av Brukerkretsen

    no Sikkerhet ¡ ikke har tilsyn med apparatet. ¡ monterer apparatet. ¡ tar apparatet fra hverandre. ¡ rengjør apparatet. ¡ kommer i nærheten av roterende deler. ¡ skifter verktøy. ¡ står overfor en feil. Begrensning av brukerkretsen Unngå risiko for barn og personer med nedsatt funksjonsevne. Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Page 109 Sikkerhet no ¡ Ukyndige installasjoner er farlig. ▶ Maskinen må kun tilkobles og brukes i henhold til angivel- sene på typeskiltet. ¡ Ukyndige reparasjoner er farlig. ▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen. ▶ Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
  • Page 110 no Sikkerhet ▶ Verktøy og tilbehør må kun settes på og tas av når drevet og det frakoblede apparatet står stille. ▶ Slå apparatet av og koble det fra nettet før du bytter verktøy eller rengjør. ▶ Verktøyet må bare brukes med innsatt bolle, påsatt lokk og beskyttelsedeksel satt på...
  • Page 111: Unngå Materielle Skader

    Unngå materielle skader no Du kan innhente informasjon om Unngå materielle skader Unngå materielle skader aktuelle muligheter for avfalls- behandling hos en spesialisert Følg disse merknadene for å unngå Unngå materielle skader forhandler eller hos kommunead- materielle skader på apparatet, til- ministrasjonen der du bor.
  • Page 112: Oppstilling Av Apparatet

    no Bli kjent med Oppstilling av apparatet Beskyttelsesdeksel for drev 3 Drev 3 ADVARSEL Brannfare! Avtrekksluftgitter Sterk varme kan sette apparatet og Hoveddrev verktøyet i brann. Apparatet må aldri plasseres på el- ▶ Kabeloppbevaring ler i nærheten av varme overflater. Utsparing for bolle OBS! Under bruk kommer det varm av- Dreiebryter...
  • Page 113: Drev

    Bli kjent med no Verktøy Posisjon Bruk Posi- Svingarmen er åpen. Her får du vite det viktigste om de uli- sjon 2 ¡ Sett inn eller ta ut bollen. ke verktøyene. ¡ Sett inn eller ta ut verktøy. Oversikt over verktøyet ¡ Fyll ingrediensene på bollen. Benytt egnet verktøy til den respekti- ve bruken.
  • Page 114: Før Første Gangs Bruk

    no Før første gangs bruk Sette inn bollen Før første gangs bruk Før første gangs bruk Sett bollen inn i basisapparatet. ▶ Klargjør apparatet til bruk. Før første gangs bruk → Fig. Bollen må sitte rett og fast på ba- Forberede apparatet sisapparatet.
  • Page 115: Ta Lokket Av Bollen

    Grunnleggende betjening no Løft lokket litt foran, skyv det helt Slå apparatet av og koble det fra ▶ inn på bollen og sett det ned. nettet før du bytter verktøy eller → Fig. rengjør. Påfyllingssjakten må vende fram. Verktøyet må bare brukes med ▶...
  • Page 116: Beskyttelsesdeksel For Drev

    no Rengjøring og pleie Merknad: Drev som ikke er i bruk, Påfylling av ingredienser må alltid lukkes med beskyttelses- Fyll ingredienser på gjennom på- deksel. fyllingssjakten i lokket under be- arbeidningen. → Fig. Rengjøring og pleie Rengjøring og pleie Sett dreiebryteren på    for å fylle på...
  • Page 117: Eksempler På Bruk

    Tips: På Internett finner du flere ek- hos kundeservice. sempler på bruk og oppskrifter for www.bosch-home.com apparatet ditt. www.bosch-home.com Eksempel på oppskrift Her finner du et eksempel på oppskrift som er utviklet spesielt for ditt apparat. Oppskrift Ingredienser...
  • Page 118: Utbedring Av Feil

    no Utbedring av feil Utbedring av feil Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om Utbedring av feil feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig.
  • Page 119: Avfallsbehandling

    Avfallsbehandling no Innenfor EØS får du funksjons- Avfallsbehandling Avfallsbehandling relevante original-reservedeler i sam- svar med gjeldende økodesigndirekti- Her får du vite hvordan du korrekt Avfallsbehandling vet hos vår kundeservice i minst 7 år kvitter deg med gamle apparater. fra apparatet bringes ut på markedet. Merknad: I rammen av produsentens Avfallsbehandling av gammelt garantivilkår er bruk av kundeservice...
  • Page 120 Innehållsförteckning Säkerhet........   121 Extratillbehör.......    131 Allmänna anvisningar ....  121 Användningsexempel ....   131 Användning för avsett ändamål ...   121 Receptexempel ......  131 Begränsning av användarkret- sen..........  122 Avhjälpning av fel .......    132 Säkerhetsföreskrifter ....  122 Funktionsfel ........
  • Page 121: Säkerhet

    Säkerhet sv Säkerhet Följ informationen om säkerhet så att du använder apparaten på ett säkert sätt. Allmänna anvisningar Här finns allmän information om bruksanvisningen. ¡ Läs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du an- vända apparaten säkert och effektivt. ¡ Följ de extra anvisningarna när du använder tillbehör som med- följer eller som är tillval.
  • Page 122: Begränsning Av Användarkretsen

    sv Säkerhet Koppla bort apparaten från elnätet när du: ¡ bör apparaten inte användas. ¡ inte har tillsyn över den. ¡ sätter ihop den. ¡ tar isär den. ¡ rengör den. ¡ kommer i närheten av roterande delar. ¡ byter verktyg. ¡...
  • Page 123 Säkerhet sv ¡ Felinstallationer är farliga. ▶ Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typ- skylten. ¡ Felinstallationer är farliga. ▶ Det är bara specialutbildad personal som får reparera ma- skinen. ▶ Maskinen får bara repareras med originalreservdelar. ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifi- kationer.
  • Page 124 sv Säkerhet ▶ Stäng av apparaten och ta ut nätstickkontakten före verk- tygsbyte eller rengöring. ▶ Använd verktygen bara om skålen är insatt, locket är påsatt och skyddslocken är monterade på drivningarna. ▶ Slå inte på enheten förrän alla förberedelser är avslutade och armen är fastsnäppt i angivet läge.
  • Page 125: Undvika Sakskador

    Undvika sakskador sv Information om aktuell avfallshan- Undvika sakskador Undvika sakskador tering kan du få hos återförsäljare och kommun. Förhindra sakskador på apparaten,. Undvika sakskador tillbehören eller köksutrustningen ge- nom att följa de här anvisningarna. Uppackning och kontroll Uppackning och kontroll OBS! Här får du veta vad du måste tänka Uppackning och kontroll...
  • Page 126: Uppställning Av Apparaten

    sv Lär känna Uppställning av apparaten Skyddslock för drivning 3 Drivning 3 VARNING Brandrisk! Frånluftgaller Stark värme kan antända apparaten Huvuddrivning och verktygen. Ställ aldrig apparaten på eller i när- ▶ Kabelfack heten av heta ytor. Urtag för skål OBS! Under användningen strömmar varm Vridreglage frånluft ut genom frånluftgallret på...
  • Page 127: Drivningar

    Lär känna sv Verktyg Läge Användning Läge 2 Svängarmen är öppen. Här får du veta det viktigaste om de ¡ Sätt in eller ta ut skålen. olika verktygen. ¡ Sätt in eller ta ut verktyget. Översikt över verktygen ¡ Lägg ingredienserna i skålen. Använd lämpligt verktyg allt efter än- damålet.
  • Page 128: Före Första Användningen

    sv Före första användningen Tryck på frigöringsknappen och för Före första användningen Före första användningen svängarmen nedåt tills den snäp- per fast i lodrätt läge. Förbered apparaten för användning. Före första användningen → Figur a Svängarmen är fixerad i läge 3. Förberedelse av apparaten Insättning av skålen Tryck på...
  • Page 129: Påsättning Av Skålens Lock

    Användningsprincip sv Bearbetning av ingredienser med Påsättning av skålens lock verktygen Förutsättningar ¡ Önskat verktyg är insatt. VARNING ¡ Skålen är insatt. Risk för personskador! ¡ Svängarmen är stängd. Roterande drivningar, verktyg eller till- behör kan orsaka personskador. Tryck på frigöringsknappen, lyft Låt inte händer, hår, kläder eller upp svängarmen något och håll ▶...
  • Page 130: Skyddslock Till Drivning

    sv Rengöring och skötsel Ställ vridreglaget i läge och håll Dra skyddslocket för drivning 3 fast det. uppåt och ta av det. → Figur → Figur a Drivningen rör sig sakta tills den har nått det rätta parkeringsläget. Påsättning av skyddslock Ta ut stickkontakten. Sätt på...
  • Page 131: Extratillbehör

    De tillbehör som finns till din apparat på plastdelarna, t.ex. vid bearbetning visas i vår katalog, i online-shopen av morötter. Ta bort missfärgningarna och hos kundtjänsten. med en mjuk trasa och några drop- www.bosch-home.com par matolja. Användningsexempel Användningsexempel Extratillbehör Extratillbehör Följ uppgifterna och värdena i tabel-...
  • Page 132: Avhjälpning Av Fel

    sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder Avhjälpning av fel innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. VARNING Risk för elstöt! Felinstallationer är farliga. Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶...
  • Page 133: Avfallshantering

    Avfallshantering sv Funktionsrelevanta originalreservde- Avfallshantering Avfallshantering lar enligt gällande ekodesignförord- ning går att beställa från service Här får du veta hur begagnade appa- Avfallshantering minst 7 år efter lanseringen av maski- rater ska omhändertas på rätt sätt. nen inom EES. Anmärkning: Kundtjänstens åtgärder Omhändertagande av begag- är kostnadsfria inom ramen för tillver- nade apparater...
  • Page 134 Sisällysluettelo Turvallisuus.........    135 Puhdistus ja hoito .......    145 Yleisiä ohjeita .......   135 Puhdistusaine .......   145 Määräyksenmukainen käyttö..  135 Puhdistusohjeet ......  145 Käyttäjien rajoitukset ....  136 Lisävarusteet.......    145 Turvallisuusohjeet ......  136 Käyttöesimerkkejä ......    145 Esinevahinkojen välttäminen ..
  • Page 135: Turvallisuus

    Turvallisuus fi Turvallisuus Noudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jotta laitteen käyttö on turvallista. Yleisiä ohjeita Tästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiä tietoja. ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit käyttää laitetta turvallisesti ja taloudellisesti. ¡ Jos käytät toimitukseen sisältyviä tai valinnaisia lisävarusteita, noudata lisäksi niiden ohjeita.
  • Page 136: Käyttäjien Rajoitukset

    fi Turvallisuus Katkaise laitteen virransyöttö, kun: ¡ Älä käytä laitetta. ¡ et valvo laitetta. ¡ kokoat laitetta. ¡ irrotat laitteen osia. ¡ puhdistat laitetta. ¡ lähestyt pyöriviä osia. ¡ vaihdat työkaluja. ¡ havaitset virheen. Käyttäjien rajoitukset Vältä lapsiin ja apua tarvitseviin henkilöihin kohdistuvat riskit. Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä...
  • Page 137 Turvallisuus fi ¡ Epäasianmukaiset asennukset ovat vaarallisia. ▶ Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen sähköverkkoon. ¡ Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶ Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä...
  • Page 138 fi Turvallisuus ▶ Kytke laite päälle vain, kun kaikki esivalmistelut on tehty ja kääntövarsi on lukittunut paikalleen kuvattuun asentoon. ▶ Älä koskaan avaa kääntyvää vartta laitteen käydessä. ▶ Älä jätä laitetta päälle, kun virransaanti keskeytyy. Laite käynnistyy virransaannin keskeytyksen jälkeen taas itsestään.
  • Page 139: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina. ▶ Esinevahinkojen välttäminen Esinevahinkojen Tarkempia tietoja välttäminen kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä Noudata näitä ohjeita, jotta vältät Esinevahinkojen välttäminen paikkakuntasi jätehuollosta laitteen, lisävarusteiden ja vastaavilta viranomaisilta. keittiöesineiden vahinkoja. HUOMIO! Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus Pakkauksesta ¡ Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
  • Page 140: Laitteen Asennus

    fi Tutustuminen Mukana toimitetut asiakirjat Käyttöliitännän suojakansi 2 Käyttöliitäntä 2 Laitteen asennus Käyttöliitännän suojakansi 3 VAROITUS Käyttöliitäntä 3 Palovaara! Kuumuus voi saada laitteen ja Ilmanpoistoaukko välineet syttymään. Pääkäyttöakseli Älä koskaan aseta laitetta kuumien ▶ pintojen päälle tai läheisyyteen. Johdon säilytystila HUOMIO! Kolo kulhoa varten Takana olevasta ilmanpoistoaukosta tulee lämmintä...
  • Page 141: Käyttöliitännät

    Tutustuminen fi Asento Käyttö Käyttöliitän Käyttö tä ¡ Varusteiden käyttö käyttöliitännässä 2, esim. Käyttöliitänt Varusteille, esim. Vihannesleikkuri ä 2 ¡ Vihannesleikkuri ¡ Sitruspuserrin Asento 2 Kääntyvä varsi on auki. ¡ Kulhon kiinnitys tai poistaminen. ¡ Välineen kiinnitys tai Käyttöliitänt Varusteille, esim. Tehosekoitin poistaminen. ä 3 ¡...
  • Page 142: Pysäytysasento

    fi Ennen ensimmäistä käyttöä Pysäytysasento Käytön perusteet Käytön perusteet Laitteessa on manuaalinen Tästä näet tärkeimmät tiedot laitteen Käytön perusteet pysäytysasento. käytöstä. Huom: Kääntyvän varren ja siihen kiinnitetyn välineen voi avata tai Johdon pituus sulkea vain, kun käyttöliitäntä on oikeassa pysäytysasennossa. Säädä verkkojohdon pituus tarpeen mukaan.
  • Page 143: Välineen Kiinnitys

    Käytön perusteet fi Välineen kiinnitys Kulhon kannen poistaminen Edellytys: Käyttöliitäntä on Paina avaamispainiketta, nosta pysäytysasennossa. kääntyvää vartta hieman ja pidä siitä kiinni. → "Käyttöliitännän siirtäminen pysäytysasentoon", Sivu 142 Nosta kantta hieman edestä ja vedä se eteenpäin ulos. Valitse vaadittava väline. Paina kääntyvää vartta ylös, → "Yhteenveto välineistä", Sivu 141 kunnes se lukittuu.
  • Page 144: Käyttöliitännän Suojakansi

    fi Käytön perusteet Kytke laite päälle vain, kun kaikki Ainesten lisääminen ▶ esivalmistelut on tehty ja Lisää aineksia käsittelyn aikana kääntövarsi on lukittunut paikalleen kannessa olevan täyttöaukon kuvattuun asentoon. kautta. Älä koskaan avaa kääntyvää vartta ▶ → Kuva laitteen käydessä. Kun lisäät suurempia määriä, aseta Älä...
  • Page 145: Puhdistus Ja Hoito

    (E-Nr.)." → Sivu 148 puhdistusaineet soveltuvat laitteelle. Tiedot laitteeseesi sopivista HUOMIO! varusteista löydät esitteestämme, Epäsopivat puhdistusaineet tai verkkokaupasta tai huoltopalvelusta. virheellinen puhdistus voi vaurioittaa www.bosch-home.com laitetta. Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista ▶ puhdistusainetta. Käyttöesimerkkejä Käyttöesimerkkejä Älä käytä teräväreunaisia tai - ▶...
  • Page 146 fi Käyttöesimerkkejä Resepti Ainekset Käsittely Huom: Käsittele kerrallaan ¡ Lisää kuivatut hedelmät enintään 2-kertainen määrä. 30-60 sekuntia kuluessa.
  • Page 147: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta Toimintahäiriöiden korjaaminen annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶...
  • Page 148: Hävittäminen

    fi Hävittäminen Ekosuunnittelua koskevan asetuksen Hävittäminen Hävittäminen mukaisia toiminnan kannalta oleellisia osia on saatavilla huoltopalvelumme Tästä saat tietoa käytöstä poistettujen Hävittäminen kautta vähintään 7 vuoden ajan laitteiden oikeasta hävittämisestä. laitteen markkinoille saattamisen jälkeen Euroopan talousalueella. Käytöstä poistetun laitteen Huom: Huoltopalvelu on valmistajan hävittäminen takuun puitteissa maksuton.
  • Page 149 To arrange an engineer visit, to order www.bosch-home.no www.bosch-home.be spare parts and accessories or for NZ New Zealand product advice please visit www.bosch- CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Home Appliances Ltd. home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 BSH Hausgeräte AG...
  • Page 150 SG Singapore, 新加坡 BSH Home Appliances Pte. Ltd. 38C Jalan Pemimpin, #01-01 Singapore 577180 Tel.: 6751 5000* mailto:bshsgp.service@bshg.com www.bosch-home.com.sg *Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm (exclude public holidays) ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 96 Fifteenth Road, Randjespark 1685 Midrand - Johannesburg Tel.: 086 002 6724...
  • Page 152 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Mums2 sérieMums2vm00Mums2er01Mums2ew00

Table des Matières