Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent
manuel.
Conservez ce manuel.
E
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD Stereo Systeem
Model No.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik
van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
SC-MAX7000
RQT0A67-D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-MAX7000

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing CD-Stereoanlage Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema stereo CD CD Stereo Systeem SC-MAX7000 Model No. Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Gerät entschieden haben. Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu leggere attentamente queste istruzioni.
  • Page 2: Table Des Matières

    – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf Eigentümers der Urheberrechte oder sonstiger Rechte dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, dieser Inhalte erforderlich sein. Panasonic hat keine Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum diesbezügliche Befugnis und gewährt Ihnen diese auch installiert oder aufgestellt werden.
  • Page 3: Mitgeliefertes Zubehör

    Batterie Aufstellung der Lautsprecher • Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen. Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass sich der • Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie Hochtöner auf der Außenseite befindet. bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, Setup 1 welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode...
  • Page 4: Anbringen Der Lautsprecherfüße

    Setup 2 Sie können die Lautsprecher in einer vertikalen Position VORSICHT! als auch in einem Regal aufstellen. • Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen.
  • Page 5: Anschließen

    Anschließen Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. TO SPEAKERS Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne. Befestigen Sie die Antenne senkrecht in der Halterung, bis sie einrastet. Schließen Sie die entsprechenden Lautsprecher-Lichtkabel, basierend auf der Lautsprecher- Identifikationsnummer, an.
  • Page 6: Liste Der Bedienelemente

    Liste der Bedienelemente Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1] Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet.
  • Page 7 Ansicht von oben Vorderansicht NFC-Berührungsfläche Wählen Sie den Karaoke-Effekt Direkttasten für die DJ-Funktion Plattenspieler für DJ- und Mehrfachsteuerung Drücken Sie [JUKEBOX] oder [EFFECT/SAMPLER] Wählen Sie MP3-Album oder -Titel um die DJ- oder Karaoke-Funktion einzuschalten. Drücken Sie [ALBUM/TRACK], um ein Album oder Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6] am Hauptgerät, um die einen Titel auszuwählen.
  • Page 8: Vorbereiten Des Speichermediums

    Wählen Sie „SC-MAX7000“ aus dem Vorbereiten des Bluetooth ® -Menü des Geräts. Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert Speichermediums werden, geben Sie „0000“ ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
  • Page 9: One-Touch-Verbindung (Nfc)

    MEMORY (kostenlos). Hinzufügen von Titeln zum internen Speicher). Geben Sie in das Suchfeld von Google Play™ den Begriff „Panasonic MAX Juke“ ein, um „Panasonic MAX Juke“ zu suchen und auszuwählen. Einfache Wiedergabe Starten Sie die App. CD USB BLUETOOTH MEMORY –...
  • Page 10 Hinweis: Wiedergabemenü • Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild und Ton nicht synchron läuft. Wählen Sie in diesem Fall CD USB MEMORY „MODE 1“. • Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist Drücken Sie [PLAY MENU]. unterbrochen.
  • Page 11: Radio

    Verbessern der Klangqualität Radio Wenn „FM“ ausgewählt wurde Vorbereitung Drücken Sie [PLAY MENU], um „FM MODE“ Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „FM“ oder „AM“ auszuwählen. auszuwählen. Drücken Sie [Y, U], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK]. Manuelle Abstimmung Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“. Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn Drücken Sie [3] oder [5], um den Sender die Frequenz geändert wird.
  • Page 12: Aufnahme

    Aufnahme Drücken Sie [8]. „WRITING“ wird Aufnahme stoppen angezeigt. Aufnahme- Drücken Sie während der Aufnahme Dieses Gerät kann auf bis zu 800 Ordner (max. 999 Titel Pause [MEMORY REC 7/9] oder [USB REC 7/9]. pro Album) oder 8000 Titel aufnehmen, je nach Drücken Sie erneut, um die Aufnahme verfügbarem Speicherplatz des internen Speichers oder fortzusetzen.
  • Page 13 Aufnahme von MP3-Titeln Löschen des aufgenommenen Titels Sie können MP3-Titel wie folgt aufnehmen: MEMORY • von einer MP3-Disc auf oder in den internen USB B Drücken Sie [MEMORY] (Hauptgerät: Speicher [MEMORY/USB]) um „MEMORY“ auszuwählen. • von oder in den internen Speicher USB A USB B USB B...
  • Page 14: Klang- Und Beleuchtungseffekte

    Beleuchtungseffekte Klang- und Beleuchtungseffekte Sie können den Beleuchtungseffekt am System ändern. Drücken Sie [ILLUMINATION], um den gewünschten Klangeffekte Effekt auszuwählen. Voreingestellter EQ (Preset EQ) PATTERN Beleuchten Sie mit Mustern in mehreren Farben. Drücken Sie [EQ] (Hauptgerät: [LOCAL EQ]) um „PRESET EQ“ auszuwählen. COLOR Eine Auswahl von 60 verschiedenen Beleuchtungsfarben an den Lautsprechern...
  • Page 15: Dj-Funktionen

    Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App Sample-Sounds zwischen den Liedern hinzufügen. wiedergeben möchten. Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App Sie können die kostenlose Android-App „Panasonic DJ-Sampler MAX Juke“ von Google Play herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie (Außer den Quellen AUX)
  • Page 16: Karaoke

    Karaoke-Effekt Karaoke Nur über Hauptgerät Vorbereitung Sie können mit der Funktion Karaoke-Effekt Klangeffekte Wählen Sie die Musikquelle. hinzufügen. Hinweis: Drücken Sie [EFFECT/SAMPLER] um „KARAOKE • Die Karaoke-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das EFFECT“ auszuwählen. System ausschalten oder mit einer Aufnahme beginnen. •...
  • Page 17: Uhr Und Timer

    Drücken Sie [Y, U], um die wiederzugebende oder Uhr und Timer aufzunehmen Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Die Funktion der Aufnahmetimer, drücken Sie Uhr einstellen [Y, U], um „MEMORY“ oder „USB B“ auszuwählen und die Aufnahme zu behalten und drücken Sie Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
  • Page 18: Externe Geräte

    Anschluss an ein tragbares Audiogerät Externe Geräte Sie können Musik von einem tragbaren Audiogerät Vorbereitung abspielen. • Ziehen Sie das Netzkabel. Vorbereitung • Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die • Schalten Sie (falls vorhanden) die Entzerrerfunktion des entsprechenden Bedienungsanleitungen.
  • Page 19: Andere

    Andere Fehlersuchanleitung Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Automatisches Ausschalten Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
  • Page 20 Bei einigen eingebauten Bluetooth -Geräten, muss die ® Gesamtzeit der Musikquelle. Wechseln Sie zu einem Audioausgabe zu „SC-MAX7000“ manuell eingestellt USB-Gerät, das über ausreichend Aufnahmezeit verfügt werden. Für weitere Details lesen Sie die und führen Sie die Aufnahme noch einmal durch.
  • Page 21: Code Der Fernbedienung

    „NO PLAY“ Code der Fernbedienung „UNSUPPORT“ • Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate Wenn andere Geräte von Panasonic mit der wiedergeben. Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen • Die Dateien des USB-Geräts können beschädigt sein. Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
  • Page 22: Technische Daten

    █ Lautsprecherbox Technische Daten SB-MAF7000 SB-MAG7000 Lautsprechereinheit(en) █ Verstärkerteil Hochtöner 6 cm Konustyp Tieftöner 20 cm Konustyp Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 3 Ω Impedanz Frontkanal 350 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD Abmessungen (B x H x T) 407 mm x 260 mm x 258 mm Frontkanal Masse 5,5 kg...
  • Page 23: Referenzen

    Bluetooth -Informationen eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. ® und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Informationen, die während einer drahtlosen Inhaber.
  • Page 24: Précautions De Sécurité

    Panasonic n’a ni l’autorité ni – Ne pas placer des sources de flammes vives, telles l’intention de vous accorder cette autorisation et rejette que des bougies allumées, sur l’appareil.
  • Page 25: Accessoires Fournis

    Pile Accessoires fournis • L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. fabricant.  • Lors de la mise au rebut des piles, contacter les 2 Cordon d’alimentation secteur autorités locales ou le revendeur pour connaître la ...
  • Page 26: Emplacement Des Enceintes

    Configuration 2 Emplacement des enceintes Vous pouvez placer les enceintes en position verticale de même que sur une étagère. Placer les enceintes de sorte que le tweeter soit du côté extérieur. Configuration 1 Tweeter █ Fixation des pieds d’enceinte Avant de placer les enceintes (SB-MAF7000 & SB-MAG7000) en position verticale, les poser au dessus d’une couche de protection et coller les pieds d’enceinte fournis à...
  • Page 27: Raccordements

    Raccordements Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués. TO SPEAKERS Raccorder l’antenne-cadre AM. Placer l’antenne debout sur sa base jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Connecter les câbles d’éclairage correspondants en fonction du numéro d’identification de l’enceinte.
  • Page 28: Présentation Des Commandes

    Présentation des commandes Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes. Interrupteur de veille/marche [`], [1] Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa.
  • Page 29 Vue de dessus Vue de face Zone de contact NFC Sélectionner l’effet Karaoké Touches directes des fonctions DJ Platine pour commande DJ et multi Appuyer sur [JUKEBOX] ou [EFFECT/SAMPLER] pour Sélectionner un album ou une plage MP3 activer la fonction DJ ou Karaoké. Appuyer sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner Appuyer sur [DJ1] à...
  • Page 30: Préparation Du Multimédia

    Utilisation de l’appareil principal Préparation du multimédia Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. Sélectionner « SC-MAX7000 » dans le menu Disque Bluetooth du périphérique. ® Remarque : Appuyez sur [CD x] (appareil principal : Vous pouvez appairer jusqu’à...
  • Page 31: Connexion One-Touch (Nfc)

    « Enregistrement » pour ajouter des plages à MAX Juke » (gratuite). la mémoire interne). Saisissez « Panasonic MAX Juke » dans le champ de recherche de Google Play™ pour rechercher Lecture de base puis sélectionnez « Panasonic MAX Juke ».
  • Page 32: Menu De Lecture

    Remarque : Menu de lecture • En fonction du périphérique, l’image et le son à lire peuvent ne pas être synchronisés. Dans ce cas, sélectionner CD USB MEMORY « MODE 1 ». • Sélectionner « MODE 1 » si le son est déformé. Appuyer sur [PLAY MENU].
  • Page 33: Radio

    Amélioration de la qualité sonore Radio Lorsque « FM » est sélectionné Préparation Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « FM » « FM MODE ». ou « AM ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MONO » Réglage manuel puis appuyer sur [OK].
  • Page 34: Enregistrement

    Arrêter Appuyer sur [8]. « WRITING » Enregistrement l’enregistrement s’affiche. Interrompre Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou Ce système peut enregistrer jusqu’à 800 dossiers l’enregistrement [USB REC 7/9] pendant la lecture. (999 plages maximum dans un album) ou un total de Appuyer à...
  • Page 35: Enregistrement De Plages Mp3

    Enregistrement de plages MP3 Suppression des plages enregistrées Vous pouvez enregistrer des plages MP3 à partir de : MEMORY • Disque MP3 vers ou mémoire interne Appuyer sur [MEMORY] (appareil principal : USB B • vers ou mémoire interne [MEMORY/USB]) pour sélectionner « MEMORY ». USB A USB B •...
  • Page 36: Effets De Son Et D'éclairage

    Effets d’éclairage Effets de son et d’éclairage Il est possible de changer l effet d’éclairage sur l appareil. ’ ’ Effets sonores Appuyer sur [ILLUMINATION] pour sélectionner l’effet souhaité. Égaliseur préréglé (Preset EQ) PATTERN Illuminer avec une configuration à plusieurs Appuyer sur [EQ] (appareil principal : [LOCAL EQ]) couleurs.
  • Page 37: Fonctions Dj

    Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke » Il est possible de télécharger et d’installer l’application Android gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google Échantillonneur DJ Play pour obtenir des fonctions supplémentaires, telles (Sauf pour les sources AUX) que la demande de lecture simultanée d’une chanson...
  • Page 38: Karaoké

    Effet Karaoké Karaoké Sur l’appareil principal Preparation La fonction Effet Karaoké permet d’ajouter des effets Sélectionner la source musicale. sonores. Remarque : Appuyer sur [EFFECT/SAMPLER] pour • La fonction Karaoké est désactivée lorsque vous éteignez sélectionner « KARAOKE EFFECT ». l’appareil ou démarrez l’enregistrement.
  • Page 39: Horloge Et Minuteries

    Répéter l’étape 3 pour régler l’heure de fin. Horloge et minuteries Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner la source que vous souhaitez lire ou enregistrer et appuyer sur [OK]. Réglage de l’horloge Pour la minuterie d’enregistrement, appuyer sur Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 [Y, U] pour sélectionner «...
  • Page 40: Appareils Externes

    Raccordement un appareil audio Appareils externes portable Préparation Vous pouvez lire de la musique à partir d’un appareil • Débrancher le cordon d’alimentation secteur. audio portable. • Éteindre tous les appareils et lire les instructions d’utilisation appropriées. Préparation • Éteignez l’égaliseur (le cas échéant) de l’appareil audio Remarque : portable pour éviter la distorsion du son.
  • Page 41: Autres

    Autres Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points Extinction automatique particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur. Cet appareil s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas depuis environ 20 minutes.
  • Page 42 ’ Le nombre d albums a dépassé la limite prise en charge. devez régler manuellement la sortie audio sur « SC-MAX7000 ». Lire les instructions de fonctionnement « AUTO OFF » du périphérique pour des détails. • L’appareil est resté inutilisé pendant 20 minutes et s’éteindra dans la minute qui suit.
  • Page 43: Code De La Télécommande

    Code de la télécommande • Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter votre revendeur. Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la « NO DEVICE » télécommande de ce système, changer le code de • Impossible d’enregistrer ou de vérifier l’espace de télécommande de ce système.
  • Page 44: Spécifications

    █ Section enceintes Spécifications SB-MAF7000 SB-MAG7000 Enceinte(s) █ Section amplificateur Tweeter À cône de 6 cm Woofer À cône de 20 cm Puissance de sortie RMS en mode stéréo 3 Ω Impédance 350 W par canal (3 Ω), 1 kHz, Canal avant distorsion harmonique totale 30% Dimensions (L x H x P)
  • Page 45: Références

    à Bluetooth SIG, Inc. et À propos de Bluetooth ® toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres Panasonic décline toute responsabilité en cas de marques et noms commerciaux appartiennent à leurs compromission de données et/ou d’informations au...
  • Page 46: Precauzioni Per La Sicurezza

    – Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con contenuto. Panasonic non ha alcuna autorità in materia giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. e non garantisce che tale autorizzazione sia rilasciata;...
  • Page 47: Accessori In Dotazione

    Batteria Accessori in dotazione • Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore. Controllare e identificare gli accessori in dotazione. • Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di ...
  • Page 48: Disposizione Dei Diffusori

    Configurazione 2 Disposizione dei diffusori È possibile collocare i diffusori in posizione verticale e su una mensola. Sistemare i diffusori in modo tale che l’altoparlante si trovi sul lato esterno. Configurazione 1 Tweeter █ Fissaggio dei piedini dei diffusori Prima di collocare i diffusori (SB-MAF7000 & SB-MAG7000) in posizione verticale, posizionarli sopra uno strato di protezione e incollare i piedini dei diffusori in dotazione sulla parte inferiore dei...
  • Page 49: Collegamenti

    Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni. TO SPEAKERS Collegare l’antenna AM a telaio. Posizionare l’antenna sulla relativa base finché non scatta in posizione. Collegare i relativi cavi di illuminazione dei diffusori in base al numero di identificazione del diffusore.
  • Page 50: Panoramica Dei Comandi

    Panoramica dei comandi Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali. Interruttore di attesa/accensione [`], [1] Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità...
  • Page 51 Vista dall’alto Vista frontale Area di tocco NFC Selezione dell’effetto Karaoke Pulsanti diretti funzione DJ Giradischi per DJ e multicontrollo Premere [JUKEBOX] o [EFFECT/SAMPLER] per Selezione dell’album o del brano MP3 attivare la funzione DJ o Karaoke. Premere [ALBUM/TRACK] per selezionare l’album o il Premere da [DJ1] a [DJ6] sull’unità...
  • Page 52: Preparazione Del Supporto Multimediale

    Uso dell’unità principale Preparazione del supporto Tenere premuto [ –PAIRING] finché non viene visualizzato “PAIRING”. multimediale Selezionare “SC-MAX7000” dal menu Bluetooth ® del dispositivo. Disco Nota: È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema. Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per Premere di nuovo [CD x] (unità...
  • Page 53: Connessione Con Un Tocco (Nfc)

    MEMORY è necessaria l’installazione dell’app “Panasonic MAX “Registrazione” per aggiungere brani nella Juke” (gratuita). memoria interna). Immettere “Panasonic MAX Juke” nella casella di ricerca di Google Play™ per cercare e selezionare Riproduzione principale “Panasonic MAX Juke”. CD USB BLUETOOTH MEMORY Avviare l’app.
  • Page 54: Menu Di Riproduzione

    Nota: Menu di riproduzione • A seconda del dispositivo, l’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati. In tal caso, selezionare “MODE 1”. CD USB MEMORY • Selezionare “MODE 1” se il suono interrotto. Premere [PLAY MENU]. █ Nota sui disco Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione, •...
  • Page 55: Radio

    Migliorare la qualità dell’audio Radio Quando si seleziona “FM” Preparativi Premere [PLAY MENU] per selezionare Premere [CD/RADIO/AUX] per selezionare “FM” o “AM”. “FM MODE”. Premere [Y, U] per selezionare “MONO”, quindi Sintonizzazione manuale premere [OK]. Per annullare, selezionare “STEREO”. Premere [3] o [5] per sintonizzarsi sulla Anche “MONO”...
  • Page 56: Registrazione

    Terminare la Premere [8]. Viene visualizzato Registrazione registrazione “WRITING”. Pausa della Premere [MEMORY REC 7/9] o Questo sistema può registrare fino a 800 cartelle registrazione [USB REC 7/9] durante la (massimo 999 brani in un album) o un totale di 8000 brani registrazione.
  • Page 57 Registrazione di brani MP3 Eliminazione dei brani registrati È possibile registrare brani MP3 da: MEMORY • Disco MP3 a o memoria interna USB B Premere [MEMORY] (unità principale: • o memoria interna USB A USB B [MEMORY/USB]) per selezionare “MEMORY”. •...
  • Page 58: Effetti Sonori E Di Illuminazione

    Effetti di illuminazione Effetti sonori e di illuminazione È possibile modificare l’effetto di illuminazione sul sistema. Effetti sonori Premere [ILLUMINATION] per selezionare l’effetto desiderato. EQ Preselezionato (Preset EQ) PATTERN Illuminare con una sequenza in vari colori. Premere [EQ] (unità principale: [LOCAL EQ]) per COLOR Una selezione di 60 diversi colori di selezionare “PRESET EQ”.
  • Page 59: Funzioni Dj

    Uso dell’app “Panasonic MAX Juke” È possibile scaricare e installare l’app gratuita per “Panasonic MAX Juke” su Google Play per funzioni Campionatore DJ supplementari, ad esempio richiedere la riproduzione (Eccetto sorgente AUX) del brano da vari dispositivi contemporaneamente.
  • Page 60: Karaoke

    Effetto Karaoke Karaoke Solo con l’unità principale Preparativi È possibile utilizzare l’effetto Karaoke per aggiungere Selezionare la sorgente musicale. effetti sonori. Nota: Premere [EFFECT/SAMPLER] per selezionare • La funzione Karaoke viene annullata quando si spegne il “KARAOKE EFFECT”. sistema o si avvia la registrazione. •...
  • Page 61: Orologio E Timer

    Premere [Y, U] per selezionare la sorgente da Orologio e timer riprodurre o registrare, quindi premere [OK]. Per il timer di registrazione, premere [Y, U] per selezionare “MEMORY” o “USB B” per salvare la Impostazione dell’orologio registrazione, quindi premere [OK]. Per avviare il timer Questo è...
  • Page 62: Apparecchi Esterni

    Collegamento ad un apparecchio audio Apparecchi esterni portatile Preparativi È possibile riprodurre musica da un apparecchio audio • Staccare il cavo di alimentazione CA. portatile. • Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative istruzioni per l’uso. Preparativi • Spegnere l’equalizzatore (se presente) Nota: dell’apparecchio audio portatile per evitare la I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
  • Page 63: Altri

    Altri Risoluzione dei problemi Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti Spegnimento automatico da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni. Il sistema si spegne automaticamente se non viene utilizzato per circa 20 minuti.
  • Page 64 ® integrati, è necessario • È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni impostare manualmente l’uscita audio su “SC-MAX7000”. e riprovare. Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. “ERROR” (durante la registrazione) L’audio dal dispositivo è interrotto.
  • Page 65: Codice Del Telecomando

    “NO PLAY” Codice del telecomando “UNSUPPORT” • Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato Se un altro apparecchio Panasonic risponde al supportato. telecomando di questo sistema, cambiare il codice del • I file contenuti nel dispositivo USB possono essere telecomando di questo sistema.
  • Page 66: Dati Tecnici

    █ Sezione diffusori Dati tecnici SB-MAF7000 SB-MAG7000 Diffusore(i) █ Sezione amplificatore Tweeter 6 cm tipo a cono Woofer 20 cm tipo a cono Modalità stereo con potenza di uscita RMS 3 Ω 350 W per canale (3 Ω), 1 kHz, Impedenza Canale anteriore distorsione armonica totale 30%...
  • Page 67: Riferimenti

    Bluetooth marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ® qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
  • Page 68 – Zorg dat de ventilatie-openingen van het apparaat eigenaar van het auteursrecht of van vergelijkbare niet geblokkeerd worden door kranten, tafelkleedjes, rechten over dit materiaal. Panasonic heeft geen gordijnen, of iets dergelijks. bevoegdheid daartoe en verleent u niet deze – Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op toestemming en wijst alle rechten, bevoegdheden en het apparaat.
  • Page 69: Meegeleverde Accessoires

    Batterij Plaatsing van de luidsprekers • Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een batterij van het type dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Installeer de luidsprekers zo dat de tweeter zich aan de • Informeer bij de lokale autoriteiten of bij uw leverancier buiten bevindt.
  • Page 70 Opstelling 2 U kunt de luidsprekers zowel verticaal als op een schap VOORZICHTIG! opstellen. • Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen systeem. Doet u dat niet, dan kan beschadiging van de versterker en de luidsprekers ontstaan en dat kan leiden tot brand. Ga bij een erkende vakman te rade, als er schade optreedt of als u plots een wijziging in de werking van het apparaat bemerkt.
  • Page 71: Alles Aansluiten

    Alles aansluiten Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd. TO SPEAKERS Sluit de AM-raamantenne aan. Klik de antenne rechtop vast in het voetstuk. Sluit de bijbehorende lichtkabels van de luidsprekers aan volgens het identificatienummer van de luidspreker.
  • Page 72: Overzicht Van De Bedieningsfuncties

    Overzicht van de bedieningsfuncties Voer de procedures met de afstandsbediening uit. U kunt ook de knoppen of de hoofdeenheid gebruiken, als deze hetzelfde zijn. Stand-by/Aan-schakelaar [`], [1] Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de modus Stand-by verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
  • Page 73 Bovenaanzicht Vooraanzicht Aanraakvlak NFC Kies het Karaoke-effect Knoppen voor directe DJ-functie Draaiplaat voor DJ- en multibesturing Druk op [JUKEBOX] of [EFFECT/SAMPLER] om over Kies de MP3-album of track te schakelen naar de DJ- of Karaokefunctie. Druk op [ALBUM/TRACK] om het MP3-album of de Druk op [DJ1] tot [DJ6] op de hoofdunit om het effect track te kiezen.
  • Page 74: De Media Voorbereiden

    Het hoofdapparaat gebruiken De media voorbereiden Houd [ –PAIRING] ingedrukt tot "PAIRING" verschijnt. Selecteer "SC-MAX7000" uit het Bluetooth ® -menu Disc van het toestel. Opmerking: Druk op [CD x] (hoofdapparaat: U kunt maximaal 8 toestellen aan dit systeem koppelen. Als [x OPEN/CLOSE]) als u de disclade wilt openen.
  • Page 75: Media-Weergave

    Intern geheugen (zie "Opnemen" om tracks MEMORY aan het interne geheugen toe te voegen). Voor een Android-apparaat van een versie voor 4.1 is de installatie van de app Panasonic MAX Juke (gratis) nodig. Basisweergave Voer "Panasonic MAX Juke" in het zoekvak van Google Play™...
  • Page 76 Opmerking: Menu voor afspelen • Afhankelijk van het apparaat kan het zijn dat het beeld en geluid van de weergave niet gesynchroniseerd worden. CD USB MEMORY Kies in dit geval "MODE 1". • Selecteer "MODE 1" als het geluid wordt onderbroken. Druk op [PLAY MENU].
  • Page 77: Radio

    De geluidskwaliteit veranderen Radio Wanneer "FM" is geselecteerd Voorbereiding Druk op [PLAY MENU] om "FM MODE" te kiezen. Druk op [CD/RADIO/AUX] om "FM" of "AM" te kiezen. Druk op [Y, U] om "MONO" te kiezen en druk vervolgens op [OK]. Handmatige afstemming Kies "STEREO"...
  • Page 78: Opnemen

    Druk op [8]. "WRITING" wordt Opnemen opnameproces weergegeven. stoppen Dit systeem kunt tot wel 800 mappen (maximaal 999 De opname Druk op [MEMORY REC 7/9] of tracks in een album) of in totaal 8000 tracks opnemen, pauzeren [USB REC 7/9] tijdens het opnemen. afhankelijk van de beschikbare opslagcapaciteit van het Druk opnieuw om door te gaan met interne geheugen of het USB-apparaat in...
  • Page 79 MP3-tracks opnemen De opgenomen tracks verwijderen U kunt MP3-tracks opnemen van: MEMORY • MP3 disc naar of intern geheugen USB B Druk op [MEMORY] (hoofdapparaat: • naar of intern geheugen USB A USB B [MEMORY/USB]) om "MEMORY" te kiezen. • naar intern geheugen of omgekeerd USB B USB B...
  • Page 80: Geluids- En Lichteffecten

    Lichteffecten Geluids- en lichteffecten U kunt de lichteffecten op het systeem wijzigen. Druk op [ILLUMINATION] om het gewenste effect te Geluidseffecten kiezen. Voorinstelling EQ (Preset EQ) PATTERN Licht op met een patroon in meerdere Druk op [EQ] (hoofdapparaat: [LOCAL EQ]) om kleuren.
  • Page 81: Dj-Functies

    Met de app kunt u de tracks opvragen die u wilt voorbeeldgeluiden tussen songs toe te voegen. afspelen. De "Panasonic MAX Juke"-app gebruiken U kunt de gratis Android-app "Panasonic MAX Juke" van Google Play downloaden en deze installeren voor DJ-sampler extra functies, zoals het aanvragen van songs vanaf meerdere apparaten tegelijkertijd.
  • Page 82: Karaoke

    Karaoke-effect Karaoke Het hoofdapparaat gebruiken Voorbereiding U kunt de functie Karaoke-effect gebruiken om de Kies de muziekbron. geluidseffecten toe te voegen. Opmerking: Druk op [EFFECT/SAMPLER] om "KARAOKE • De Karaoke-functie wordt uitgeschakeld als u het systeem EFFECT" te kiezen. uitzet of begint met een opname. •...
  • Page 83: Klok En Timers

    Voor de opnametimer drukt u op [Y, U] en kies Klok en timers "MEMORY" of "USB B" om de opname op te slaan en druk vervolgens op [OK]. De timer inschakelen De klok instellen Stel de bron in. De klok werkt volgens het 24-uursysteem. Afspeeltimer Stel de bron in die u wilt beluisteren (disc, USB, intern geheugen of...
  • Page 84: Externe Apparatuur

    Verbinden naar een draagbare Externe apparatuur audio-apparatuur Voorbereiding U kunt muziek van draagbare audio-apparatuur afspelen. • Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. • Schakel alle apparatuur uit en lees de relevante Voorbereiding werkinstructies. • Schakel de equalizer van de draagbare audio-apparatuur uit (indien aanwezig) om Opmerking: geluidsvervorming te voorkomen.
  • Page 85: Overige

    Overige Verhelpen van storingen Raadpleeg de onderstaande tips voordat u beroep doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, Auto-uit als u twijfels hebt over de controlepunten of als u het probleem niet kunt verhelpen. Dit systeem schakelt zichzelf automatisch uit wanneer u het 20 minuten lang niet gebruikt.
  • Page 86 • Voor sommige ingebouwde Bluetooth -apparaten hebt u ® de geluidsoutput handmatig op "SC-MAX7000" ingesteld. "ALB FULL" Lees de bedieningsinstructies van het apparaat voor meer • Het aantal albums heeft de ondersteunde limiet gedetailleerde informatie.
  • Page 87: Code Voor De Afstandsbediening

    • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en Verander de code van de afstandsbediening van dit vraag advies aan uw leverancier. systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic op "F77" de afstandsbediening van dit systeem reageert. • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en Voorbereiding vraag advies aan uw leverancier.
  • Page 88: Technische Gegevens

    █ Luidspreker Technische gegevens SB-MAF7000 SB-MAG7000 Luidspreker(s) █ Versterker Tweeter 6 cm conustype Woofer 20 cm conustype RMS-uitgangsvermogen stereo 3 Ω Impedantie Voorkanaal 350 W per channel (3 Ω), 1 kHz, 30% THD Afmetingen (B x H x D) 407 mm x 260 mm x 258 mm Voorkanaal Gewicht 5,5 kg...
  • Page 89: Referenties

    Over Bluetooth ® handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere Panasonic is niet verantwoordelijk voor data en/of handelsmerken en handelsnamen zijn die van de informatie die mogelijk gecompromitteerd kan worden respectievelijke eigenaren.
  • Page 90 Het wegdoen van oude apparatuur en battrijen Alleen voor de Europese Unie en landen met recyclingsystemen Deze symbolen op de producten, verpakking en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten gebruikte en batterijen niet mogen gemend worden met gewoon huishoudelijk afval.
  • Page 92 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com RQT0A67-D L0416CH0 © Panasonic Corporation 2016...

Table des Matières