Miele SmartLine CS 7102 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele SmartLine CS 7102 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele SmartLine CS 7102 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SmartLine CS 7102:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MIELE
Plaque à gaz
CS 7102 FL
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele SmartLine CS 7102

  • Page 1 MIELE Plaque à gaz CS 7102 FL MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Table de cuisson à gaz SmartLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 3 L'utilisation de cette table de cuisson est également appropriée dans d'autres pays que ceux mentionnés sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de raccordement de la table de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonctionnement de l'appareil. Si vous souhaitez utiliser l'appareil dans un autre pays que ceux mentionnés sur l'appareil, veuillez contacter le service après-vente de votre pays.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 16 Description de l'appareil.................. 17 Table de cuisson....................17 Bouton de commande................... 18 Brûleur ........................19 Première mise en service ...................  20 Nettoyer un domino SmartLine pour la première fois ...........
  • Page 5 Table des matières Barrettes de jonction – standard ................43 Cotes d'encastrement – standard ................. 44 Installation – standard ................... 45 À fleur de plan ....................... 47 Instructions d'encastrement – à fleur de plan ............47 Découpe du plan de travail – à fleur de plan............49 Barrettes de jonction –...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté- rieur.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Une table de cuisson endommagée représente un danger poten- tiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 10 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Débranchez votre table de cuisson avant toute intervention (instal- lation, maintenance ou réparation). L'arrivée de gaz doit être fermée. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix : – déclencher les fusibles, –...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La table de cuisson chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.  Les objets inflammables posés à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne faites jamais réchauffer un plat de cuisson à vide.  La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais la table de cuisson pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées.
  • Page 14 à la chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non- respect de ces consignes. ...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Nettoyez les taches de graisse et autres restes alimentaires in- flammables sur la table de cuisson dès que possible. Elles peuvent prendre feu.  L'utilisation d'une table de cuisson à gaz génère de la chaleur, de l'humidité...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuisson.
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Table de cuisson a Brûleur b Brûleur c Supports de casseroles d Symboles pour l'affectation des boutons e Bouton de commande brûleur arrière f Bouton de commande brûleur avant...
  • Page 19: Bouton De Commande

    Description de l'appareil Bouton de commande Symbole Description  Brûleur éteint, l'arrivée de gaz est fermée  Flamme la plus forte  Flamme la plus faible...
  • Page 20: Brûleur

    Description de l'appareil Brûleur a Couvercle du brûleur b Tête de brûleur c Partie inférieure du brûleur d Thermocouple e Électrode d'allumage...
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service d'un jointe aux documents accompagnant domino SmartLine votre appareil à l'emplacement prévu Les éléments métalliques de l'appareil à cet effet sous « Service après- sont traités avec un revêtement spécial. vente ».
  • Page 22: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson – Lors de l'achat des poêles et casse- Ø Récipients de cuisson [cm] roles, n'oubliez pas que ce n'est gé- Brûleur Fond minimum néralement pas le diamètre du fond, mais le diamètre supérieur qui est in- Brûleur normal diqué.
  • Page 23: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie – Si possible, couvrez toujours vos ali- ments pendant la cuisson. Vous évi- terez des déperditions de chaleur in- utiles. – Choisissez de préférence des casse- roles larges et planes, plutôt qu'étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
  • Page 24: Utilisation

    Utilisation  Si le brûleur ne s'allume toujours pas Mise en marche lors d'une deuxième tentative, tour- Si vous utilisez le domino de cuisson nez le bouton de commande sur  et à gaz à côté d'une hotte de table, la reportez-vous au chapitre « En cas fonction du domino de cuisson gaz d'anomalie ».
  • Page 25: Régler Le Feu

    Utilisation Régler le feu Arrêt  Tournez le bouton de commande vers L'intensité des flammes peut être réglée la droite sur . progressivement entre feu fort et feu doux. L'arrivée de gaz est fermée, la flamme s'éteint. Comme la partie extérieure de la flamme du gaz est plus chaude que le cœur de flamme, les pointes de flammes doivent rester sous le fond...
  • Page 26: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité d'allumage thermo- électrique Votre table de cuisson est équipée d'une sécurité d'allumage thermoélec- trique. Lorsque la flamme du gaz s'éteint, par exemple en cas de sur- chauffe des aliments ou en cas de cou- rant d'air, l'arrivée de gaz est ver- rouillée, ce qui empêche toute fuite de gaz.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Si vous tournez le bouton de com- Risque de brûlure à cause de mande, une étincelle se produit sur surfaces chaudes. l'électrode d'allumage. N'enfoncez Les surfaces, les supports de casse- pas le bouton de commande, role et les brûleurs restent très lorsque vous nettoyez ou touchez la chauds après la cuisson.
  • Page 28: Surface Vitrocéramique

    éteindre la table de cuis- avec le produit nettoyant spécial vi- son. trocéramique et inox Miele (voir cha- pitre « Accessoires en option ») ou  Puis raclez aussitôt avec un racloir à avec du papier absorbant ou un chif-...
  • Page 29: Bouton De Commande

    Nettoyage et entretien Bouton de commande Supports de casseroles  Nettoyez le/ les boutons de com-  Retirez les supports de casseroles. mande avec un chiffon, de l'eau  Nettoyez les supports de casseroles chaude et un peu de liquide vaisselle. au lave-vaisselle ou avec une Ramollissez les salissures tenaces au éponge, un peu de liquide vaisselle et...
  • Page 30: Brûleur

    Nettoyage et entretien  Pour finir, séchez toutes les pièces à Brûleur l'aide d'un chiffon propre. Veillez à Ne lavez jamais les pièces des brû- bien sécher les orifices des flammes. leurs au lave-vaisselle ! La surface du couvercle de brûleur de- viendra plus mate au fil du temps.
  • Page 31: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 32 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La flamme de gaz varie Les pièces des brûleurs ne sont pas correctement en intensité. placées.  Placez correctement les pièces des brûleurs. La tête de brûleur ou les trous du couvercle de brû- leur sont sales.
  • Page 33: Accessoires En Option

    Miele. Enlève les salissures tenaces, traces de Ils sont également disponibles auprès tartre et d'aluminium. du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez Chiffon microfibre votre revendeur Miele. Pour enlever les empreintes de doigts...
  • Page 34: Service Après Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 35: Installation

    *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour le montage  Dommages liés à la chute d'objets. Le domino SmartLine peut être endommagé lors du montage des meubles hauts ou d'une hotte. Installez le domino SmartLine uniquement après le montage des meubles hauts et de la hotte.
  • Page 36: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du domino SmartLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino SmartLine et la hotte doit être respec- tée. Si des matériaux facilement inflam- mables (placards, par exemple) sont montés au-dessus du domino Smart- Line, la distance de sécurité...
  • Page 37 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale / arrière Le domino SmartLine doit être installé de préférence en laissant un espace gé- néreux à droite et à gauche. À l'arrière du domino SmartLine, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous  par rapport à un meuble haut ou à...
  • Page 38 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex. en bois) la distance minimum ...
  • Page 39: Standard

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé standard Instructions d'encastrement – standard Joint entre le domino SmartLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du domino SmartLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que le do- mino SmartLine repose bien à...
  • Page 40 *INSTALLATION* Installation Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Les joints entre les différents dominos SmartLine sont injectés avec un produit d'étanchéité à base de silicone thermo- résistant (minimum 160 °C). En cas d'encastrement à fleur de plan, il faut de plus injecter les joints entre les do- minos SmartLine et le plan de travail avec un produit d'étanchéité...
  • Page 41: Découpe Du Plan De Travail - Standard

    *INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail – standard Instructions pour le calcul de la découpe Les dominos reposent sur le plan de travail sur 10 mm. Lorsque plusieurs dominos sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2 mm entre chaque domino. Calcul de la dimension de découpe B 1 domino = largeur du domino moins 10 mm à...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Encastrement avec domino hotte Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- sion B Éléments de Domino hotte [mm] cuisson 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1362 2 x 378 2 x 120 1604 1 x 620 4 x 378 2 x 120 1742 1 x 620 2 x 120...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Encastrement sans domino hotte Exemples de combinai- Nombre x largeur [mm] Dimension B [mm] Éléments de cuisson 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1118 2 x 378 1360 1 x 620 4 x 378 1498...
  • Page 44: Barrettes De Jonction - Standard

    *INSTALLATION* Installation Barrettes de jonction – standard Lorsque plusieurs dominos SmartLine sont encastrés, il faut prévoir une barrette de jonction entre chaque domino. Les clips de serrage fournis avec les barrettes de jonction sont nécessaires uni- quement pour l'encastrement du CSDA 700x FL. Encastrement de 3 dominos et 2 barrettes de jonction...
  • Page 45: Cotes D'encastrement - Standard

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement – standard Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a avant b Boîtier de raccordement avec câble d'alimentation électrique (L = 2000 mm) c Raccordement gaz R ½ ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 46: Installation - Standard

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail en bois Installation – standard Préparation du plan de travail  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre « Installation », section « Distances de sécurité »).  Pour éviter tout gonflement dû à l’hu- midité, sceller les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au sili-...
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation Encastrement du domino SmartLine Un produit d'étanchéité pour joints non adapté est susceptible d'en-  Collez le joint d'étanchéité fourni dommager la pierre naturelle. sous le bord du domino SmartLine. Évitez de tendre le joint d’étanchéité En présence de pierre naturelle et de en le collant.
  • Page 48: À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Plans de travail en pierre naturelle À fleur de plan Le domino SmartLine est directement Instructions d'encastrement – inséré dans la fraisure. à fleur de plan Plans de travail en bois massif, carre- lés, en verre L'encastrement à fleur de plan n'est possible que dans un plan de travail Le domino SmartLine est fixé...
  • Page 49 *INSTALLATION* Installation Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Les joints entre les différents dominos SmartLine sont injectés avec un produit d'étanchéité à base de silicone thermo- résistant (minimum 160 °C). En cas d'encastrement à fleur de plan, il faut de plus injecter les joints entre les do- minos SmartLine et le plan de travail avec un produit d'étanchéité...
  • Page 50: Découpe Du Plan De Travail - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail – à fleur de plan Plan de travail en pierre naturelle Plan de travail en bois + 0,5  mm pour CS 7611 FL Instructions pour le calcul de la découpe Les dominos reposent sur le plan de travail sur 10 mm. Lorsque plusieurs dominos sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2 mm entre chaque domino.
  • Page 51 *INSTALLATION* Installation Encastrement avec domino hotte Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- Dimen- sion A sion B Éléments de Domino [mm] [mm] cuisson hotte 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1248 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1386 1362 2 x 378 2 x 120 1628 1604 1 x 620 4 x 378 2 x 120 1766...
  • Page 52 *INSTALLATION* Installation Encastrement sans domino hotte Exemples de com- Nombre x largeur Dimension A Dimension B binaison [mm] [mm] [mm] Éléments de cuis- 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1004 1 x 620 3 x 378 1142 1118 2 x 378 1384 1360 1 x 620 4 x 378 1522 1498...
  • Page 53: Barrettes De Jonction - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Barrettes de jonction – à fleur de plan Lorsque plusieurs dominos SmartLine sont encastrés, il faut prévoir une barrette de jonction entre chaque domino. Les clips de serrage fournis avec les barrettes de jonction sont nécessaires uni- quement pour l'encastrement du CSDA 700x FL. Encastrement de 3 dominos et 2 barrettes de jonction...
  • Page 54: Cotes D'encastrement - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement – à fleur de plan Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a avant b Boîtier de raccordement avec câble d'alimentation électrique (L = 2000 mm) c Fraisage de gradins (voir les schémas détaillés au chapitre « Installation », sec- tion « Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan ») d Baguette en bois 12 mm (non compris, voir les schémas détaillés au chapitre « Installation », section « Découpe du plan de travail pour encastrement à...
  • Page 55: Installation - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail en bois Installation – à fleur de plan Préparation du plan de travail  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre « Installation », section « Distances de sécurité »).  Pour éviter tout gonflement dû à l’hu- midité, sceller les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au sili-...
  • Page 56 *INSTALLATION* Installation Encastrement du domino SmartLine Vérifier le fonctionnement  Collez le joint d'étanchéité fourni  Après l'encastrement, vérifiez le com- sous le bord du domino SmartLine. portement au feu en mettant en ser- Évitez de tendre le joint d’étanchéité vice tous les brûleurs : en le collant.
  • Page 57: Raccordement Au Gaz

    *INSTALLATION* Installation Raccordement au gaz La table de cuisson n'est pas raccor- dée à une conduite d'évacuation du  Risque d'explosion en cas de gaz. raccordement au gaz inapproprié. Lors de l'installation et du raccorde- Si le raccordement au gaz n'est pas ment, observez les conditions d'ins- correctement effectué, cela peut en- tallation applicables, particulièrement...
  • Page 58 *INSTALLATION* Installation Raccordement à la table de cuisson  Risque d'explosion causé par Le raccordement au gaz de la table de des câbles d'alimentation endomma- cuisson est équipé d'un filetage co- gés. nique ¹/₂". Il existe deux possibilités de Le gaz peut s'échapper en cas de raccordement : câbles d'alimentation flexible en- dommagés.
  • Page 59: Branchement Électrique

    Veillez à ce que la fiche reste bien accessible une fois le domino de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour respon- SmartLine encastré. sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d'électrocution) côté...
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation Puissance totale Mise hors tension voir plaque signalétique  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. Données de raccordement Lors de travaux de réparation et/ou Les caractéristiques de branchement de maintenance, un réenclenche- obligatoires figurent sur la plaque signa- ment de la tension réseau peut être à...
  • Page 61 *INSTALLATION* Installation Remplacer le câble d'alimentation électrique  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. En raison d'un raccordement inap- proprié, il peut y avoir un risque d'électrocution. Faites remplacer le câble d'alimenta- tion électrique uniquement par un électricien habilité. Lors du remplacement du câble d'ali- mentation électrique, utilisez exclusive- ment le type de câble H 05 VV-F avec...
  • Page 62: Puissance Nominale

    Puissance du brûleur Puissance nominale Brûleur Type de gaz Réglage fort Réglage faible Brûleur normal Gaz naturel H – Gaz liquide 0,25 Brûleur fort Gaz naturel H – Gaz liquide Total Gaz naturel H – – Gaz liquide –...
  • Page 63: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    *INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz  Risque d'explosion en cas de modification inappropriée. Si le passage à un autre type de gaz n'est pas correctement effectué, le gaz peut s'échapper. La modification à un autre type de gaz doit être effectué...
  • Page 64: Changer Les Injecteurs

    *INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Changer l'injecteur de réglage faible Changer les injecteurs  Retirez les pièces des brûleurs.  Débranchez la table de cuisson du ré- seau électrique et fermez l'arrivée du  Dévissez les vis de fixation. gaz.
  • Page 65: Vérifier Le Fonctionnement

    *INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz  Assurez l'injecteur à l'aide d'un agent de scellage afin de prévenir tout des- serrage involontaire. Vérifier le fonctionnement  Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces du circuit à gaz.  Remontez la table de cuisson. ...
  • Page 66: Fiches De Données De Produits

    Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 7102 Nombre de brûleur gaz Efficacité...
  • Page 67 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 68 CS 7102 fr-FR M.-Nr. 10 756 820 / 07...

Table des Matières