Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Interpump Group Manuels
Pompes
70 HT Serie
Interpump Group 70 HT Serie Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Interpump Group 70 HT Serie. Nous avons
1
Interpump Group 70 HT Serie manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
Interpump Group 70 HT Serie Manuel D'utilisation Et D'entretien (163 pages)
Marque:
Interpump Group
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 33.88 MB
Table des Matières
Table des Matières
2
Introduzione
3
Descrizione Simboli
3
Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
Identificazione Pompa
4
Caratteristiche Tecniche
4
Dimensioni E Pesi
4
Indicazioni Per L'utilizzo
5
Temperatura Acqua
5
Portata E Pressione Massima
5
Regime Minimo DI Rotazione
5
Emissione Sonora
5
Vibrazioni
5
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
5
Prese E Connessioni
7
Installazione Pompa
7
Installazione
7
Senso DI Rotazione
7
Cambio DI Versione
7
Collegamenti Idraulici
7
Pompa Booster
7
Linea D'aspirazione
8
Filtrazione
8
Linea DI Mandata
9
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
9
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
10
Definizione Della Trasmissione
10
Definizione del Tiro Statico da Applicare alle Cinghie
12
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
12
Avviamento E Funzionamento
12
Controlli Preliminari
12
Avviamento
13
Manutenzione Preventiva
13
Rimessaggio Della Pompa
13
Inattività Per Lungo Periodo
13
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
13
Precauzioni Contro Il Gelo
13
Condizioni DI Garanzia
14
Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
14
Disegno Esploso E Distinta Ricambi
15
Dichiarazione DI Incorporazione
17
Introduction
19
Description of Symbols
19
Safety
19
General Safety Warnings
19
Essential Safety in the High Pressure System
19
Safety During Work
19
Rules of Conduct for the Use of Lances
19
Safety During System Maintenance
20
Pump Identification
20
Technical Characteristics
20
Dimensions and Weight
20
Operating Instructions
21
Water Temperature
21
Maximum Pressure and Flow Rate
21
Minimum Rotating Speed
21
Sound Emission
21
Vibration
21
Brands and Types of Oils Recommended
21
Ports and Connections
23
Pump Installation
23
Installation
23
Rotation Direction
23
Version Change
23
Hydraulic Connections
23
Booster Pump
23
Suction Line
24
Filtration
24
Outlet Line
25
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
25
V-Belt Transmission
26
Transmission Definition
26
Definition of Static Pull to Apply on Belts
28
Transmission of Power from the Second PTO
28
Start-Up and Operation
29
Preliminary Checks
29
Start-Up
29
Preventive Maintenance
29
Pump Storage
29
Long-Term Inactivity
29
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
29
Precautions against Frost
29
Guarantee Conditions
30
Operating Faults and Their Possible Causes
30
Exploded Drawing and Parts List
31
Declaration of Incorporation
33
Introduction
35
Description des Symboles
35
Sécurité
35
Mises en Garde Générales Sur la Sécurité
35
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
35
Sécurité Durant le Travail
35
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
35
Sécurité Lors de L'entretien du Système
36
Identification de la Pompe
36
Caractéristiques Techniques
36
Dimensions et Poids
36
Indications pour L'utilisation
37
Température de L'eau
37
Débit et Pression Maximums
37
Régime Minimum de Rotation
37
Émission Sonore
37
Vibrations
37
Marques et Types D'huiles Préconisés
37
Prises et Connexions
39
Installation de la Pompe
39
Installation
39
Sens de Rotation
39
Changement de Version
39
Raccordements Hydrauliques
39
Pompe Booster
39
Ligne D'aspiration
40
Filtration
40
Ligne de Refoulement
41
Calcul du Diamètre Interne des Tuyaux des Conduites
41
Transmission Avec Courroie Trapézoïdale
42
Définition de la Transmission
42
Définition de la Tension Statique à Appliquer aux Courroies
44
Transmission de Puissance depuis le Second PTO
44
Démarrage et Fonctionnement
44
Contrôles Préliminaires
44
Démarrage
45
Entretien Préventif
45
Remisage de la Pompe
45
Longue Période D'inactivité
45
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
45
Précautions Contre le Gel
45
Conditons de Garantie
46
Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
46
Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
47
Déclaration D'incorporation
49
Einleitung
51
Beschreibung der Symbole
51
Sicherheit
51
Allgemeine Sicherheitshinweise
51
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
51
Sicherheit bei der Arbeit
51
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
51
Sicherheit bei der Wartung des Systems
52
Kennzeichnung der Pumpe
52
Technische Daten
52
Abmessungen und Gewicht
52
Gebrauchsanweisungen
53
Wassertemperatur
53
Fördermenge und Höchstdruck
53
Mindestdrehzahl
53
Schallemission
53
Vibrationen
53
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
53
Anschlüsse und Verbindungen
55
Installation der Pumpe
55
Installation
55
Drehrichtung
55
Änderung der Version
55
Wasseranschlüsse
55
Booster-Pumpe
55
Saugleitung
56
Filterung
56
Druckleitung
57
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
57
Keilriementrieb
58
Definition des Antriebs
58
Definition der an die Riemen Anzuwendenden Statischen Spannung
60
Antrieb über Zweite Zapfwelle
60
Start und Betrieb
61
Vorbereitende Prüfungen
61
Start
61
Vorbeugende Wartung
61
Einlagerung der Pumpe
61
Längerer Stillstand
61
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
61
Vorkehrungen gegen Einfrieren
62
Garantiebedingungen
62
Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
62
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
63
Einbauerklärung
65
Introducción
67
Descripción de Los Símbolos
67
Seguridad
67
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
67
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
67
Seguridad Durante el Trabajo
67
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
67
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
68
Identificación de la Bomba
68
Características Técnicas
68
Dimensiones y Pesos
68
Indicaciones para el Uso
69
Temperatura del Agua
69
Capacidad y Presión Máxima
69
Régimen Mínimo de Rotación
69
Emisión Sonora
69
Vibraciones
69
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
69
Tomas y Conexiones
71
Instalación de la Bomba
71
Instalación
71
Sentido de Rotación
71
Cambio de Versión
71
Conexiones Hidráulicas
71
Bomba Booster
71
Línea de Aspiración
72
Filtración
72
Línea de Envío
73
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
73
Transmisión con Correa Trapezoidal
74
Definición de la Transmisión
74
Definición del Tiro Estático para Aplicar a las Correas
75
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
76
Puesta en Marcha Yfuncionamiento
77
Controles Previos
77
Puesta en Marcha
77
Mantenimiento Preventivo
77
Conservación de la Bomba
77
Inactividad Durante un Largo Periodo
77
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
77
Precauciones contra el Hielo
78
Condiciones de la Garantía
78
Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
78
Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
79
Declaración de Incorporación
81
Introdução
83
Descrições Dos Símbolos
83
Segurança
83
Advertências Gerais sobre Segurança
83
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
83
Segurança Durante O Trabalho
83
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
83
Segurança Na Manutenção Do Sistema
84
Identificação da Bomba
84
Características Técnicas
84
Dimensões E Pesos
84
Indicações para O Uso
85
Temperatura da Água
85
Capacidade E Pressão Máxima
85
Velocidade Mínima de Rotação
85
Emissão Sonora
85
Vibrações
85
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
85
Tomadas E Conexões
87
Instalação da Bomba
87
Instalação
87
Sentido de Rotação
87
Mudança de Versão
87
Conexões Hidráulicas
87
Bomba de Reforço
87
Linha de Aspiração
88
Filtragem
88
Bomba Auxiliar
88
Linha de Fluxo
89
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
89
Transmissão de Correia Trapezoidal
90
Definição da Transmissão
90
Definição da Tensão Estática a Aplicar Nas Correias
92
Transmissão de Potência da Segunda PTO
92
Inicialização E Funcionamento
92
Controles Preliminares
92
Inicialização
93
Manutenção Preventiva
93
Armazenamento da Bomba
93
Inatividade por Longo Período
93
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
93
Precauções contra O Gelo
93
Condições de Garantia
93
Problemas de Funcionamento Esuas Possíveis Causas
94
Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
95
Declaração de Incorporação
97
Вступление
99
Условные Обозначения
99
Безопасность Во Время Работы
99
Безопасность
99
Общие Требования Безопасности
99
Основные Средства, Обеспечивающие Безопасность Системы Высокого Давления
99
Безопасность При Техобслуживании Системы
100
Обозначение Насоса
100
Технические Характеристики
100
Габариты И Вес
101
Указания По Эксплуатации
101
Температура Воды
101
Максимальное Давление И Подача
101
Минимальный Режим Вращения
101
Шумоизлучение
101
Вибрации
101
Рекомендуемые Марки И Типы Масел
102
Патрубки И Подсоединения
103
Установка Насоса
103
Установка
103
Направление Вращения
104
Изменение Версии
104
Подключение К Сети Водоснабжения
104
Бустерный Насос
104
Линия Аспирации
104
Фильтрация
105
Линия Нагнетания
106
Расчет Внутреннего Диаметра Трубопровода
106
Клиноремённая Передача
106
Определение Передачи
107
Расчет Статического Натяжения Ремней
109
Передача Мощности Со Второго ВОМ
109
Запуск И Работа
110
Предварительные Проверки
110
Запуск
110
Профилактическое Техобслуживание
110
Повторный Запуск Насоса
110
Длительный Простой
110
Правила Наполнения Насоса Антикоррозионной Эмульсией Или Раствором Антифриза
110
Меры Предосторожности При Морозе
111
Гарантийные Условия
111
Нарушение Работы Ивозможные Причины
111
Деталировочный Чертеж И Спецификация Запчастей
112
Декларация О Соответствии Компонентов
114
符号说明
116
综合安全警告
116
安全综合警告
116
高压系统必备的安全规则
116
作业期间的安全
116
喷枪使用安全规则
116
系统维护的安全信息
116
泵浦识别
117
技术规格
117
尺寸和重量
117
流量和最高压力
118
最低转数
118
建议使用的润滑油品牌和种类
118
接头和连接
120
泵浦安装
120
转动方向
120
更换版本
120
液压连接
120
增压泵
120
吸入管线
120
输液线
122
管道内径的计算
122
V型皮带传动
123
定义传动
123
定义应用在皮带上的静态拉紧
125
第二Pto的功率传递
125
起动和运行
126
预防性检查
126
预防性维护
126
泵浦存放
126
长时间没有使用
126
泵浦的防腐蚀乳剂或防冻剂加注方法
126
防冻措施
126
保修条款
126
运作故障及可能的原因
127
剖析图和配件清单
128
标准符合声明
130
Gi̇ri̇ş
132
Sembolleri̇n Açiklamasi
132
Güvenli̇k
132
Genel Güvenlik Uyarıları
132
Yüksek Basınçlı Sistemde Temel Güvenlik
132
Çalışma Esnasında Güvenlik
132
Mızrak KullanıMında Davranış Kuralları
132
Sistem BakıMı Esnasında Güvenlik
133
Pompa Tanimi
133
Tekni̇k Özelli̇kler
133
Boyutlar Ve Ağirliklar
133
Kullanma Tali̇matlari
134
Su Sıcaklığı
134
Maksimum Debi Ve Basınç
134
Minimum Dönme Hızı
134
Ses Emisyonu
134
Titreşimler
134
Önerilen Yağ Markaları Ve Tipleri
134
Portlar Ve Bağlantilar
136
Pompanin Montaji
136
Montaj
136
Dönme Yönü
136
Versiyon DeğIşikliğI
136
Hidrolik Bağlantıları
136
Takviye Pompası
136
Giriş Hattı
137
Filtreleme
137
Çıkış Hattı
138
İletim Boruları Iç Çapı Hesaplaması
138
V-Kayışlı Transmisyon
139
Transmisyon TanıMı
139
Kayışlar Üzerine Uygulanacak Statik Çekme TanıMı
141
İkinci Pto'dan Güç Transmisyonu/AktarıMı
141
Başlatma Ve Çaliştirma
141
Ön Kontroller
141
Başlatma
142
Önleyi̇Cİ Bakim
142
Pompanin Muhafazasi/Depolanmasi
142
Uzun Süre Kullanılmama
142
Pompaya Paslanma Önleyici Emisyon Veya Antifriz Çözeltisi Doldurma Yöntemi
142
Donmaya KarşI Önlemler
142
Garanti̇ Koşullari
143
Çalişma Anormalli̇kleri̇ Ve Bunlarin Olasi Nedenleri̇
143
Açilimli Çİzi̇M Ve Parça Li̇stesi̇
144
Uygunluk Beyani
146
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Interpump Group Pratissoli 70 KEB Série
Interpump Group 77 Série
Interpump Group 76 Serie
Interpump Group 44 Série
Interpump Group 47 Serie
Interpump Group 47HT Serie
Interpump Group 47SS Serie
Interpump Group 48 Serie
Interpump Group 50 Série
Interpump Group 51 Serie
Interpump Group Catégories
Pompes
Contrôleurs
Équipement industriel
Produits de plomberie
Nettoyeurs haute pression
Plus Manuels Interpump Group
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL