Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
EMAK Manuels
Pulvérisateurs de peinture
SC180E
EMAK SC180E Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour EMAK SC180E. Nous avons
1
EMAK SC180E manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
EMAK SC180E Manuel D'utilisation Et D'entretien (171 pages)
Marque:
EMAK
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 6.15 MB
Table des Matières
Italiano
6
Table des Matières
6
Informazioni Generali
7
Ondizioni DI Garanzia
7
Ndirizzo del C Ostruttore
8
Tilizzo E Conservazione del Manuale DI Uso E Manutenzione
8
Imbologia
9
Parte Prima
7
Caratteristiche E Dati Tecnici
9
Dentificazione Dei Componenti
10
Componenti Carriola/Carrello
10
Componenti Motopompa
10
Ispositivi DI Sicurezza
10
Arghette DI Identificazione E DI Avvertenza
11
Otazione Standard
11
Ccessori Opzionali
12
Destinazione D'uso
12
Funzionamento
13
Ttività Preliminari
13
Verifiche Ed Allacciamento Alla Linea Elettrica
14
Preparazione Dei Prodotti Chimici da Irrorare
15
Riempimento Della Cisterna
15
Rrorazione
16
Arresto
18
Pulizia E MESSA a RIPOSO, Manutenzione
19
Ulizia E Messa a Riposo
19
Anutenzione Ordinaria
20
Rottura Membrane
20
Anutenzione Straordinaria
21
Movimentazione E TRASPORTO
21
Demolizione E Smaltimento
22
Inconvenienti, Cause E Rimedi
22
Disimballaggio
23
Assemblaggio
23
Pplicazione Avvolgitubo ( Optional )
24
Dichiarazione Ce DI Conformità
25
Certificato DI Garanzia
26
PARTE Seconda
23
English
28
General Information
29
Part One
29
Terms of the Guarantee
29
Address of the Manufacturer
30
Use and Conservation of These Operating and Maintenance Instructions
30
Symbols
31
Features and Technical Specifications
31
Identification of Parts
32
Trolley/Barrow Parts
32
Motor-Driven Pump Parts
32
Safety Devices
32
Standard Accessories
34
Optional Accessories
34
Designated Use
34
Operation
35
Preliminary Procedures
35
Control and Connection to Mains Electricity
36
Preparing Chemicals for Spraying
37
Filling the Tank
38
Spraying
38
Switching off
40
Cleaning, Storage and Maintenance
41
Cleaning and Storage
41
Routine Maintenance
42
Diaphragm Rupture
42
Special Maintenance
43
Moving and Transportation
43
Dismantling and Disposal
44
Problems, Causes and Solutions
44
Part Two
45
Removing the Appliance from Its Packing Materials
45
Assembly
45
Mounting the Hose Reel (Optional)
46
Ec Declaration of Conformity
47
Warranty Certificate
48
Français
50
Informations Generales
51
Avant-Propos
51
Premiere Partie
51
Adresse du Fabricant
52
Conditions de Garantie
52
Utilisation et Conservation du Manuel D'utilisation et D'entretien
52
Symboles
53
Caracteristiques et Donnees Techniques
53
Identification des Elements
54
Eléments De La Brouette/Du Chariot
54
Eléments De La Motopompe
54
Dispositifs de Securite
55
Plaques Signaletiques et D'avertissement
55
Equipement Standard
56
Accessoires en Option
56
Destination D'usage
56
Fonctionnement
57
Activites Preliminaires
57
Vérifications Et Branchement Sur La Ligne Électrique
58
Préparation Des Produits Chimiques À Pulvériser
59
Remplissage Du Réservoir
60
Pulverisation
60
Nettoyage et Remisage, Entretien
63
Nettoyage et Remisage
64
Entretien Ordinaire
65
Rupture Des Membranes
65
Entretien Extraordinaire
66
Arret
63
Deplacement et Transport
67
Demolition et Demantelement
67
Problemes, Causes et Solutions
68
Deuxieme Partie
69
Deballage
69
Assemblage
69
Application du Devidoir (Option)
70
Déclaration Ce de Conformité
71
Certificat de Garantie
72
Deutsch
74
Allgemeine Informationen
75
Erster Teil
75
Garantiebedingungen
76
Anschrift des Herstellers
77
Benutzung und Aufbewahrung der Betriebs- und Wartungsanleitung
77
Symbole
77
Eigenschaften und Technische Daten
78
Identifikation der Bestandteile
79
Bestandteile der Motorpumpe
79
Sicherheitsvorrichtungen
79
Identifikations- und Hinweisschilder
79
Standardausrüstung
80
Ergänzende
81
Verwendungszweck
81
Funktion
82
Vorbereitende Tätigkeiten
82
Kontrollen und Anschluß an die Elektrischen Zuleitungen
83
Vorbereitung der Chemischen Streuprodukte
84
Das Füllen der Zisterne
85
Anhalten
88
Reinigen und Ruhestellung, Wartungseingriffe
89
Reinigen und Ruhestellung
89
Wartungseingriffe
90
Einreißen der Membranen
91
Au Ss Erordentliche Wartungseingriffe
92
Positionswechsel und Transport
92
Verschrottung und Entsorgung
93
Störungen, Ursachen und Abhilfe
94
Zweiter Teil
95
Zusammenbau
95
Anbringen des Schlauchaufwicklers
96
Garantie-Zertificat
98
Auspacken
95
Español
100
Primera Parte
101
Información General
101
Condiciones de Garantía
102
Dirección del Constructor
102
Utilización y Conservación del Manual de Usoy Mantenimiento
103
Simbología
103
Características y Datos Técnicos
103
Identificación de Los Componentes
105
Componentes Carretilla /Carrito
105
Componentes Moto-Bomba
105
Dispositivos de Seguridad
105
Placas de Identificación y de Advertencia
105
Dotación Estándar
106
Accesorios Opcionales
107
Destino de Uso
107
Funcionamiento
108
Actividades Preliminares
108
Controles y Conexión a la Red Eléctrica
109
Preparación de Los Productos Químicos por Rociar
110
Llenado de la Cisterna
110
Aspersión
111
Parada
113
Limpieza y Puesta Fuera de Uso, Mantenimiento
114
Limpieza y Puesta Fuera de Uso
114
Mantenimiento Ordinario
115
Ruptura de las Membranas
115
Mantenimiento Extraordinario
116
Demolición y Eliminación
117
Movilización y Transporte
117
Inconvenientes, Causas y Soluciones
118
Segunda Parte
119
Desembalaje
119
Ensamblaje
119
Aplicaciones Dispositivo Enrolla-Tubo (Opcional)
120
Declaración Ce de Conformidad
121
Certificado de Garantía
122
Português
124
Informações Gerais
125
Primeira Parte
125
Condições de Garantia
126
Endereço Do Fabricante
126
Utilização E Conservação Do Manual de Usoe Manutenção
126
Simbologia
127
Características E Dados Técnicos
127
Identificação Dos Componentes
129
Componentes Carriola/Vagoneta
129
Componentes Moto-Bomba
129
Dispositivos de Segurança
129
Placas de Identificação E de Advertência
129
Dotação Padrão
130
Acessórios Opcionais
131
Destinação de Uso
131
Funcionamento
132
Actividades Preliminares
132
Verificações E Ligações à Rede Eléctrica
133
Preparação Dos Produtos Químicos a Ser Aspergidos
134
Enchimento da Cisterna
134
Aspersão
138
Limpeza E Colocação Em Repouso, Manutenção
138
Limpeza E Colocação Em Repouso
138
Manutenção Ordinária
139
Quebra Membranas
140
Manutenção Extraordinária
140
Parada
138
Movimentação E Transporte
141
Sucateamento E Despejo
141
Inconvenientes, Causas E Soluções
142
Segunda Parte
143
Desembalagem
143
Montagem
143
Aplicação Dispositivo Enrolador Tubo (Opcional)
144
Declaração Ce de Conformidade
145
Polski
148
Czę PIERWSZA
149
Informacje Ogólne
149
Warunki_Gwarancji
150
Adres_Producenta
151
Symbole
151
Tej Instrukcji Obsługi I Konserwacji
151
WłaściwośCI I Specyfikacje Techniczne
151
CzęśCI Wózka/Taczki
152
Oznakowanie CzęśCI
152
CzęśCI Pompy Napędzanej Silnikiem
153
Elementy Zabezpieczające
153
Akcesoria_Standardowe
154
Akcesoria Opcjonalne
154
Obsługa
155
Procedury Wstępne
155
Przeznaczenie Użytkowe
155
Kontrola I Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
156
Przygotowywanie Chemikaliów Do Opryskiwania
157
Napełnianie Zbiornika
158
Opryskiwanie
158
Czyszczenie, Przechowywanie I Konserwacja
161
Wyłączanie
161
Czyszczenie_I_Przechowywanie
162
Rutynowa Obsługa Konserwacyjna
162
Pęknięcie Przepony
163
Przemieszczanie I Transportowanie
164
Specjalna Obsługa Konserwacyjna
164
Demontaż I Usuwanie
165
Problemy, Przyczyny I Rozwiązania
166
Montaż
167
Karta Gwarancyjna
170
Wyjmowanie Urządzenia Z Jego Opakowania
167
Publicité
Publicité
Produits Connexes
EMAK SC150
EMAK SC150E
EMAK SC180
EMAK SCA 38 R
EMAK SATR 17,5 H
EMAK Oleo-Mac SA 30 TLA
EMAK SD 98 Hydro EF
EMAK SD 98 Hydro RAFALE
EMAK SD 108 HydroRAFALE
EMAK SD 108 Hydro
EMAK Catégories
Tondeuses à gazon
Tondeuses
Tronçonneuses
Nettoyeurs haute pression
Motoculteurs
Plus Manuels EMAK
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL