Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
3M Manuels
Équipement médical
Elipar DeepCure-L
3M Elipar DeepCure-L Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour 3M Elipar DeepCure-L. Nous avons
1
3M Elipar DeepCure-L manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
3M Elipar DeepCure-L Mode D'emploi (180 pages)
Marque:
3M
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 22.2 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
Safety Instructions
3
Product Description
5
Fields of Application
5
Technical Data
5
Charger
6
Charger and Handpiece
6
Transport and Storage Conditions
6
Installation of the Unit Factory Settings
6
Initial Steps
6
Charger
7
Light Guide/Handpiece
7
Battery Charging
7
Activating and Deactivating the Light
8
Inserting and Removing the Light Guide
8
Selection of Exposure Time
8
Battery Power Level Display on Handpiece
8
Operation
8
Positioning the Light Guide
9
Testing of Light Intensity
9
Recommended Cure Techniques with
9
Sleep Mode
10
Audible Signals - Handpiece
10
Troubleshooting
10
Reprocessing the Light Guide
11
Maintenance and Care
11
Care of the Handpiece
11
Clean Handpiece and Glare Shield
14
Storage of the Handpiece During Extended Periods of Non-Use
14
Return of Old Electric and Electronic Equipment for Disposal
14
Customer Information
14
Warranty
14
Limitation of Liability
14
Symbol Glossary
15
Deutsch
17
Anwendungsgebiete
19
Produktbeschreibung
19
Steckernetzteil und Handteil
20
Technische Daten
20
Transport- und Lagerbedingungen
20
Den Akku Laden
21
Einstellungen bei Lieferung
21
Erste Schritte
21
Inbetriebnahme
21
Lichtleiter/Handteil
21
Steckernetzteil
21
Betrieb
22
Ladezustandsanzeige am Handteil
22
Wahl der Belichtungszeit
22
Den Lichtleiter Aufstecken/Abnehmen
23
Ein- und Ausschalten des Lichts
23
Positionierung des Lichtleiters
23
Test der Lichtintensität
23
Akustische Signale - Handteil
24
Empfohlene Lichthärte-Techniken mit
24
Sleep-Modus
24
Störungen
25
Umgang mit dem Handteil
26
Wartung und Pflege
26
Wiederaufbereitung Lichtleiter
26
Aufbewahrung des Handteils bei
28
Handteil und Blendschutzschild Reinigen
28
Garantie
29
Haftungsbeschränkung
29
Kundeninformation
29
Rückgabe Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur Entsorgung
29
Symbol Glossar
30
Français
31
Elipar
31
Lampe à Photopolymériser LED
31
Description
33
Caractéristiques Techniques
34
Conditions de Transport et de Stockage
34
Mise en Service
34
Pièce à Main
34
Prise en Main
34
Réglages Lors de la Livraison
34
Support D'alimentation
34
Support D'alimentation et Pièce à Main
34
Charger L'accumulateur
35
Guide Faisceau/Pièce à Main
35
Support D'alimentation
35
Choix du Temps D'exposition
36
Fonctionnement
36
Indicateur de Charge de la Pièce à Main
36
Insérer et Retirer le Guide Faisceau
37
Marche/Arrêt de la Lampe
37
Positionnement du Guide Faisceau
37
Tester L'intensité Lumineuse
37
Avec les Adhésifs 3M
38
Mode Veille
38
Signaux Acoustiques - Pièce à Main
38
Techniques de Polymérisation Recommandées
38
Dysfonctionnements
39
Maintenance et Entretien
40
Maniement de la Pièce à Main
40
Retraitement du Guide Faisceau
40
Paramètres
41
Stérilisation
42
Nettoyage de la Pièce à Main et
42
Conservation de la Pièce à Main en cas de Non-Utilisation Prolongée
43
Garantie
43
Renseignements à L'intention des Utilisateurs
43
Restriction de Responsabilité
43
Retour des Équipements Électriques et Électroniques Anciens pour Destruction
43
Symboles - Glossaire
44
Italiano
45
Campi DI Applicazione
47
Descrizione del Prodotto
47
Caricatore a Spina
48
Caricatore a Spina E Manipolo
48
Dati Tecnici
48
Fasi Iniziali
48
Manipolo
48
Messa in Funzione Configurazione Alla Fornitura
48
Trasporto E Conservazione
48
Caricamento Della Batteria
49
Caricatore a Spina
49
Fibra Ottica/Manipolo
49
Impiego
50
Scelta del Tempo DI Esposizione
50
Spia Dello Stato DI Carica Nel Manipolo
50
Applicazione/Rimozione Della Fibra Ottica
51
Attivazione E Disattivazione Della Luce
51
Posizionamento Della Fibra Ottica
51
Test Dell'intensità Luminosa
51
Modalità Sleep
52
Segnali Acustici - Manipolo
52
Tecniche DI Fotopolimerizzazione Consigliate con Adesivi 3M
52
Anomalie
53
Istruzioni Per Il Manipolo
54
Manutenzione E Cura
54
Rigenerazione Della Fibra Ottica
54
Conservazione del Manipolo in Caso
56
Pulizia del Manipolo E Schermo DI Protezione
56
Garanzia
57
Informazioni Per I Clienti
57
Limitazioni DI Responsabilità
57
Restituzione DI Apparecchi Elettrici Ed Elettronici Usati Per lo Smaltimento
57
Attenzione
58
Glossario Dei Simboli
58
Sicurezza
58
Español
59
Descripción del Producto
61
Ajustes en la Entrega
62
Condiciones de Transporte y Almacenamiento
62
Datos Técnicos
62
Fuente de Alimentación de Enchufe
62
Fuente de Alimentación de Enchufe y
62
Pieza de Mano
62
Primeros Pasos
62
Puesta en Marcha
62
Carga de la Batería
63
Fuente de Alimentación de Enchufe
63
Guía de Luz/Pieza de Mano
63
Indicación del Estado de Carga en la Pieza de Mano
64
Selección del Tiempo de Exposición
64
Servicio
64
Colocación de la Guía de Luz
65
Comprobación de la Intensidad de la Luz
65
Encendido y Apagado de la Luz
65
Inserción/Extracción de la Guía de Luz
65
Modo de Espera
66
Señales Acústicas - Pieza de Mano
66
Técnicas de Fotopolimerización
66
Averías
67
Manipulación de la Pieza de Mano
68
Mantenimiento y Cuidado
68
Reprocesamiento de la Guía de Luz
68
Limpieza de la Pieza de Mano y del
70
Protector Antirreflejos
70
Conservación de la Pieza de Mano si no
71
Garantía
71
Información para Clientes
71
Limitación de Responsabilidad
71
Retorno de Aparatos Eléctricos y Electrónicos Viejos para Su Eliminación
71
Glosario de Símbolos
72
Português
73
Campos de Aplicação
75
Descrição Do Produto
75
Condições de Transporte E Armazenamento
76
Dados Técnicos
76
Peça de Mão
76
Transformador de Corrente/Carregador
76
Carregar O Acumulador
77
Colocação Em Funcionamento
77
Condutor de Luz/Peça de Mão
77
Primeiros Passos
77
Regulações de Fábrica
77
Transformador de Corrente/Carregador
77
Funcionamento
78
Indicador de Estado de Carga Na Peça de Mão
78
Selecção Do Período de Exposição Luminosa
78
Encaixar/Desencaixar O Condutor de Luz
79
Ligar E Desligar a Luz
79
Posicionamento Do Condutor de Luz
79
Teste da Intensidade Luminosa
79
Modo de Suspensão (Baixo Consumo)
80
Sinais Acústicos - Peça de Mão
80
Técnicas de Polimerização Recomendadas
80
Anomalias
81
Manuseio da Peça de Mão
82
Manutenção E Limpeza
82
Reprocessamento Do Condutor de Luz
82
Limpeza da Peça de Mão E da Placa
84
Conservação da Peça de Mão no Caso
85
Devolução de Equipamentos Eléctricos E Electrónicos Usados, para Efeitos de Eliminação
85
Garantia
85
Informação para os Clientes
85
Limitação da Responsabilidade
85
Glossário de Símbolos
86
Dutch
87
Productbeschrijving
89
Eerste Stappen
90
Handstukgedeelte
90
Ingebruikname
90
Instellingen Bij Aflevering
90
Netadapter
90
Netadapter en Handstukgedeelte
90
Omstandigheden Van Transport en Opslag
90
Technische Gegevens
90
De Batterij Laden
91
Lichtgeleider/Handstukgedeelte
91
Aanduiding Van de Laadtoestand Op Het
92
Keuze Van de Belichtingstijd
92
Werking
92
De Lichtgeleider Opzetten/Verwijderen
93
Het Licht In- en Uitschakelen
93
Positionering Van de Lichtgeleider
93
Test Van de Lichtintensiteit
93
Aanbevolen Belichtingstechnieken Met
94
Akoestische Signalen - Handstukgedeelte
94
Slaap-Modus
94
Ken
95
Storingen
95
Gebruik Van Het Handstukgedeelte
96
Lichtgeleider Opnieuw Voorbereiden
96
Onderhoud
96
Het Reinigen Van Handstukgedeelte en Beschermkap
98
Inleveren Van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten
99
Beperkte Aansprakelijkheid
99
Περιγραφή Του Προϊόντος
104
Συντήρηση Και Φροντίδα
113
Opslag Van Het Handstukgedeelte Wanneer
99
Svenska
119
Tekniska Data
121
Inställningar VID Leverans
122
Laddare Och Handstycke
122
Transport- Och Lagringsvillkor
122
Förberedande Åtgärder
123
Laddning Av Batteriet
123
Ljusledare/Handstycke
123
Indikering Av Laddningsstatus I Handstycket
124
Val Av Belysningstid
124
Isättning/Uttagning Av Ljusledaren
125
Placering Av Ljusledaren
125
Test Av Ljusintensiteten
125
Tändning Och Släckning Av Ljuset
125
Akustiska Signaler - Handstycke
126
Hantering Av Handstycket
128
Rekonditionera Ljusledaren
128
Underhåll Och Skötsel
128
Avfallshantering För Elektriska Och Elektroniska Apparater
130
Förvaring Av Handstycket VID Längre
130
Rengöring Av Handstycke Och Ljusskydd
130
Symbol Ordlista
131
Huolto Ja Hoito
142
Vastuunrajoitus
145
Dansk
147
Produktbeskrivelse
149
Første Trin
150
Indstillinger Ved Leveringen
150
Oplader Og Håndstykke
150
Tekniske Data
150
Transport Og Opbevaring
150
Lysleder/Håndstykke
151
Opladning Af Batteriet
151
Valg Af Polymeriseringstid
152
Visning Af Opladningstilstand På Håndstykket
152
Positionering Af Lyslederen
153
Påsætning/Afmontering Af Lyslederen
153
Test Af Lysintensitet
153
Tænd Og Sluk
153
Akustiske Signaler - Håndstykke
154
Afhjælpning Af Fejl
155
Vedligeholdelse
156
Håndtering Af Håndstykket
156
Rengøring Og Desinfektion Af Lyslederen
156
Opbevaring Af Håndstykket, Når Det Ikke Bruges I Længere Tid
158
Rengøring Af Håndstykke Og Beskyttelsesskjold
158
Tilbagelevering Af El- Og Elektronikudstyr Til Bortskaffelse
158
Begrænsning Af Ansvar
159
Vedlikehold Og Stell
170
Publicité
Publicité
Produits Connexes
3M EMP101AEX020R
3M EMP201AEX020R
3M espe Pentamix Lite
3M EM 550GPL
3M EM 550GPS
3M Scotch-Weld PUR Easy 250 Preheater
3M ELITE Serie
3M ESP Serie
3M ESP114-T
3M ESP124-T
3M Catégories
Sûreté et sécurité
Projecteurs
Produits respiratoires
Équipement médical
Dispositifs de protection
Plus Manuels 3M
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL