Télécharger Imprimer la page

Pfaff 918 Instructions De Service page 16

Publicité

Fig. 5
Maschine ausschalten.
Switch off the machine.
Nur nachstehende Nadelsysteme verwenden:
438
- PFAFF 918; 938
134EK - PFAFF 938-139/01
134EL - PFAFF 938-358/01
438KK - PFAFF 938-771/01 bzw. /04
Nadelstange in Hochstellung bringen und Nadelbe-
festigungsschraube lösen. Nadel bis zum Anschlag einset-
zen (lange Rille zur Näherin).
Nadelbefestigungsschraube wieder festziehen.
Use the following needle systems only:
438
- PFAFF 918; 938
134EK - PFAFF 938-139/01
134EL - PFAFF 938-358/01
438KK - PFAFF 938-771/01 bzw. /04
Bring the needle bar to its highest point. Loosen needle set
screw . Insert the needle in the needle holder and push it
up as far as it will go. Make sure its long groove faces
toward you. Tighten needle set screw securely.
Ohne Fingerschutz
gefahr!
Do not operate without finger
guard
! Danger of injury!
Sans protège-doigts , risque
d'accident!
No cosa sin salvadedos
¡ Peligro de accidente !
Non usura la macchina senza il
salvadito ; pericolo di ferite.
Não costurar sem protector de
dedos . Perigo de acidentes !
Mettre la machine hors circuit.
Desconecte la máquina.
N'utiliser qu'une aiguille de l'un des systèmes
suivants:
438
- PFAFF 918; 938
134EK - PFAFF 938-139/01
134EL - PFAFF 938-358/01
438KK - PFAFF 938-771/01 bzw. /04
Amener la barre à aiguille en position haute. Desserrer la
vis de fixation de l'aiguille. Engager l'aiguille jusqu'à la
butée (rainure longue vers l'opératrice).
Serrer de nouveau la vis de fixation de l'aiguille.
Utilice únicamente agujas de los sistemas si-
guientes:
438
- PFAFF 918; 938
134EK - PFAFF 938-139/01
134EL - PFAFF 938-358/01
438KK - PFAFF 938-771/01 bzw. /04
Coloque la barra de aguja en su posición superior. Afloje el
tornillo de fijación1. Introduzca la aguja hasta el tope (ranura
larga hacia la operaria). Asegure de nuevo el tornillo de
fijación .
Verletzungs-
PFAFF
17

Publicité

loading

Produits Connexes pour Pfaff 918

Ce manuel est également adapté pour:

938