Sommaire des Matières pour vogelundnoot iVECTOR iV60x080
Page 1
iVECTOR. INSTALLATION, OPERATING, MAINTENANCE & AFTER SALES MANUAL ANLEITUNG ZU EINBAU, BEDIENUNG, WARTUNG UND KUNDENDIENST MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTALLATIE-, BEDIENINGS-, ONDERHOUDS- EN NAZORGHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA, KONSERWACJI ORAZ SERWISU POSPRZEDAŻOWEGO Product Serial Number/Produktseriennummer/Numéro de série du produit/ Serienummer product/Numer seryjny produktu: Please leave this manual with the end user/Diese Anleitung ist für den Verbleib beim Endbenutzer bestimmt/Ce manuel doit être à...
Page 2
Contents Safety Information Controls (Control Unit Only) Installation Troubleshooting Water Connection Appendices Electrical Connection 1.0 Safety Information iVECTOR MUST NOT be installed in a bathroom. WARNING: All iVECTOR models must be earthed. DO NOT cover or obstruct the air inlet or outlet grille. This appliance can be used by Children aged from 3 years and less children aged from 8 years and...
iVECTOR 2.0 Installation For the correct installation of this unit it is essential that Check the location where the product is to be installed, the wall fixing is carried out in such a way that it is suitable for surface must be flat and clearances shown in FIG 2 must be intended use and predictable misuse.
Page 4
iVECTOR 5.0 Controls Display Heating indicator Cooling indicator Temperature symbol – when this is displayed the current room temperature is displayed Fan speed symbol (fan blades will rotate when active) Comfort setting Power (on/off) Clock setting Room temperature Time Day of the week Auto setting (to follow set programme) - Full mode only Night set-back setting - Full mode only Holiday setting - Full mode only...
Page 5
iVECTOR 5.0 Controls (continued...) Operating Modes Use ( ) and ( ) keys to choose from the following parameters. A function is selected when the icon is surrounded by Availability Function Description Adjustment Easy Full Control Operation Setup Control Operation Setup The unit must be programed for operation Scroll to the Fixed Fan mode , and then...
Page 6
iVECTOR 5.0 Controls (continued...) Installer’s Set-up Parameters To access the installation parameters menu, scroll to AUTO the (+) and (-) keys to adjust the value. Then, press (OK) to (while in full mode), then press (OK) for 10s. Use ( ) and ( confirm.
Page 7
iVECTOR 5.0 Controls (continued...) Pressing (+) will set the hour as a Comfort Mode temperature, User Program Menu while pressing (-) will set the hour as a Night Set-back Select U1-U4 (FIG 9, B) using the (+) and (-) keys and press (OK) temperature.
iVECTOR Inhaltsverzeichnis Informationen zur Sicherheit Bedienung (nur Steuereinheit) Einbau Problembehebung Wasseranschluss Anhänge Elektrischer Anschluss 1.0 Informationen zur Sicherheit iVECTOR DARF NICHT in Badezimmern eingebaut werden. WARNUNG: Alle iVECTOR-Modelle müssen geerdet werden. Den Lufteinlass und das Auslassgitter NICHT bedecken oder verstellen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Kinder in einem Alter zwischen 3 und Jahren und von Personen mit...
iVECTOR 2.0 Einbau Für den korrekten Einbau dieser Einheit ist es wesentlich, dass Prüfen Sie den Ort, an dem das Produkt eingebaut werden soll. die Befestigung in einer für die beabsichtigte Verwendung und Die Wandoberfläche muss glatt sein, und die in ABB. 2 zur Vorbeugung gegen vorhersehbare falsche Verwendung gezeigten Abstände müssen gewährleistet sein.
iVECTOR 5.0 Bedienung Anzeige Heizungsanzeige Kühlungsanzeige Temperatursymbol - wenn dieses angezeigt wird, wird die aktuelle Raumtemperatur angezeigt Gebläsedrehzahlsymbol (Gebläseflügel drehen sich, wenn aktiv) Komforteinstellung Ein/Aus Uhreinstellung Raumtemperatur Uhrzeit Day of the week Automatik-Einstellung (für eingestelltes Programm) - nur Vollmodus Nachteinstellung - nur Vollmodus Ferieneinstellung - nur Vollmodus Programmmenü...
Page 11
iVECTOR 5.0 Bedienung (Fortsetzung...) Betriebsmodi Mit den Tasten ( ) und ( ) aus den folgenden Parametern auswählen. Eine Funktion ist ausgewählt, wenn das Symbol von einem umgeben ist. Verfügbarkeit Funktion Beschreibung Einstellung Einfach Voll Steuerungskonfiguration Steuerungskonfiguration Die Einheit muss für den Betrieb als Heizung, Zum Modus mit festem Gebläse , blättern Kühlung, oder eine Kombination aus Heizung...
Page 12
iVECTOR 5.0 Bedienung (Fortsetzung...) Konfigurationsparameter für den Installateur Für den Zugriff auf das Installationparametermenü zu AUTO (+) und (-) den Wert einstellen. Danach zur Bestätigung (OK) blättern (im Vollmodus), danach 10 Sekunden lang (OK) drücken. drücken. Nachdem die Parameter eingestellt sind, zum Mit den Tasten ( ) und ( ) die einzustellenden Parameter...
iVECTOR 5.0 Bedienung (Fortsetzung...) Komforteinstellung gesetzt, durch Drücken der Taste (-) wird sie Benutzerprogrammmenü auf die Nachteinstellung gesetzt. Mit den Tasten (+) und (-) Programm U1-U4 (ABB. 9, B) wählen Mit den Tasten ( ) oder ( ) die blinkende Cursorposition auf und (OK) drücken, um ein benutzerdefiniertes Programm zu gewünschte Stunde...
Page 14
iVECTOR Sommaire Consignes de sécurité Commandes (Panneau de contrôle uniquement) Installation Recherche de panne Raccordement au circuit d’eau Annexes Raccordements électriques 1.0 Informations de sécurité iVECTOR NE DOIT PAS être installé dans une salle de bains. AVERTISSEMENT : Tous les modèles iVECTOR doivent être mis à la terre. NE PAS couvrir ou obstruer l’entrée d’air ou la grille de sortie.
iVECTOR 2.0 Installation Pour une installation adéquate de cet appareil, il est primordial de Vérifier l’emplacement où le produit doit être installé. La surface du réaliser la fixation afin que le produit puisse remplir ses fonctions et mur doit est plane et les dimensions indiquées en FIG 2 doivent être ainsi éviter toute mauvaise utilisation.
Page 16
iVECTOR 5.0 Commandes Écran Indicateur pour le mode chauffage Indicateur pour le mode climatisation Symbole température - si affiché, la température ambiante est indiquée Symbole de vitesse de ventilation (rotation des ailettes du ventilateur si activé) Programmation Confort Alimentation/Power (on/off) Réglage dates et heures (Clock) Température ambiante Heure...
Page 17
iVECTOR 5.0 Commandes (suite...) Modes de fonctionnement Appuyer sur les touches ( ) et ( ) pour sélectionner les paramètres suivants. La fonction est sélectionnée lorsque l’icône est encadrée Mode disponible Fonction Description Action Easy Full Configuration du mode de fonctionnement Configuration du mode de fonctionnement L’appareil doit être programmé...
Page 18
iVECTOR 5.0 Commandes (suite...) Paramètres de configuration de l’installateur Pour accéder au menu des paramètres d’installation, atteindre le les touches (+) et (-) pour régler la valeur. Ensuite, appuyer sur menu AUTO (en Full Mode) et appuyer sur (OK) pendant 10 (OK) pour confirmer.
iVECTOR 5.0 Commandes (suite...) touche (-) permet de configurer l’heure avec la température en Menu programmation utilisateur mode Nuit. Sélectionner U1-U4 (FIG 9, B) avec les touches (+) et (-) et appuyer sur (OK) pour personnaliser un programme. Utiliser les touches ( ) ou ( ) pour déplacer le curseur sur l’heure souhaitée (clignotement) et modifier le programme.
iVECTOR Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Bediening (alleen met regeling) Installatie Foutoplossing Wateraansluiting Bijlagen Elektrische aansluiting 1.0 Veiligheidsinformatie De iVECTOR DIENT NIET op een badkamer te worden geïnstalleerd. WAARSCHUWING: Alle iVECTOR-modellen dienen te worden geaard. Het luchtinlaat- of -uitlaatrooster NIET bedekken of blokkeren. Dit apparaat kan worden gebruikt Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud door kinderen vanaf 8 jaar oud en...
iVECTOR 2.0 Installatie Voor de juiste installatie van dit apparaat is het essentieel dat Controleer de plek waar het product moet worden geïnstalleerd; de montage zo wordt uitgevoerd dat het geschikt is voor het het muuroppervlak dient vlak te zijn en de vrije ruimte in FIG 2 bedoeld gebruik en voorspelbaar misbruik.
iVECTOR 5.0 Bediening Display Verwarmingsindicator Koelindicator Temperatuursymbool - als dit erbij staat, wordt de huidige kamertemperatuur getoond Symbool voor ventilatorsnelheid (bladen roteren indien actief) Comfortinstelling Power (aan/uit) Klokinstelling Kamertemperatuur Tijd Dag van de week Auto-instelling (om ingesteld programma te volgen) - Alleen volledige modus Nacht-terugzetstand - Alleen volledige modus Vakantie-instelling - Alleen volledige modus...
Page 23
iVECTOR 5.0 Bediening (vervolg...) Bedieningsmodi Gebruik de ( ) en ( ) toets om onderstaande parameters te kiezen. Een functie is geselecteerd als het pictogram eromheen heeft. Beschikbaarheid Functie Beschrijving Afstelling Eenvoudig Volledig Configuratie besturing Configuratie besturing Het apparaat dient te worden geprogrammeerd Scroll naar vaste ventilator-modus en druk voor bedrijf bij alleen verwarmen, alleen koelen...
Page 24
iVECTOR 5.0 Bediening (vervolg...) Configuratieparameters installateur Om toegang te krijgen tot het menu installatieparameters, scrollt u de waarde begint te knipperen, gebruik dan de (+) en (-) toets om naar AUTO (in volledige modus) en houdt u (OK) 10s ingedrukt. de waarde af te stellen.
iVECTOR 5.0 Bediening (vervolg...) Door op (+) te drukken, wordt het uur als Comfort- Menu gebruikersprogramma’s modustemperatuur ingesteld; door op (-) te drukken, wordt het Selecteer met de (+) en (-) toets U1-U4 (FIG 9, B) en druk op uur als Nacht-terugzettemperatuur ingesteld. (OK) om een door de gebruiker gedefinieerd programma in te Gebruik de ( ) of (...
Page 26
iVECTOR Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa Regulacja (wyłącznie moduł regulacji) 28 Montaż Rozwiązywanie problemów Podłączenie do wody Załączniki Podłączenie do prądu 1.0 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Konwektora iVECTOR NIE WOLNO instalować w łazience. OSTRZEŻENIE: Wszystkie modele konwektorów iVECTOR muszą być uziemione. NIE zakrywać ani nie zastawiać kratki wlotu ani wylotu powietrza. Urz ą...
iVECTOR 2.0 Montaż Aby zapewnić prawidłowy montaż urządzenia, istotne jest jego Sprawdzić miejsce, w którym produkt ma zostać zamontowany. Powierzchnia ściany musi być płaska i muszą zostać zachowane zamocowane sposób odpowiedni względem zamierzonego użycia i przewidywanego błędnego użycia. Przed prześwity wskazane na RYS. 2. Jeśli konwektor iVECTOR zostanie zamontowany do ściany szkieletowej, mogą...
Page 28
iVECTOR 5.0 Regulacja Wyświetlacz Kontrolka ogrzewania Kontrolka chłodzenia Symbol temperatury – jeśli jest wyświetlany, pokazywana jest bieżąca temperatura w pomieszczeniu Symbol prędkości wentylatora (jeśli jest aktywny, łopatki wentylatora obracają się) Ustawienie komfortowe Zasilanie (wł./wył.) Ustawienia zegara Temperatura pomieszczenia Czas Dzień tygodnia Ustawienie automatyczne (wykonujące ustawiony program) –...
Page 29
iVECTOR 5.0 Regulacja (ciąg dalszy...) Tryby pracy Użyć przycisków ( ) i ( ), aby wybrać spośród następujących parametrów. Funkcja została wybrana, jeżeli jej ikona jest otoczona przez Dostępność Funkcja Opis Regulacja Łatwy Pełny Konfiguracja pracy elementów sterowania Konfiguracja pracy elementów sterowania Urządzenie musi być...
Page 30
iVECTOR 5.0 Regulacja (ciąg dalszy...) Parametry konfiguracyjne instalatora Aby uzyskać dostęp do menu parametrów instalacji, przejść do przełączyć ustawienie parametrów. Gdy wartość zacznie migać, użyć AUTO (w trybie pełnym), a następnie nacisnąć przycisk (OK) i przycisków (+) i (-), aby ją zmienić. Następnie nacisnąć przycisk (OK), przytrzymać...
iVECTOR 5.0 Regulacja (ciąg dalszy...) Naciśnięcie przycisku (+) spowoduje ustawienie temperatury w Menu programów użytkownika trybie komfortowym, a naciśnięcie przycisku (-) ustawienie Wybrać U1–U4 (RYS. 9, B) za pomocą przycisków (+) i (-) i temperatury w trybie nocnym dla danej godziny. nacisnąć...
iVECTOR Appendix Tools required: * Type FN/FC only Fig 1. Fig 2. * Type BN/BC only ◆ † † † ◆ † COOL OUT * HOT OUT † HOT IN * COOL IN † ◆ ◆ † † ◆ ◆ h >...
Page 33
iVECTOR Appendix (continued...) (A = 800/1000/1200/1400/1600) (A - 297) A - 297 239* 89** * Type BN/BC ** Type FN/FC Fig 5. Dimensions (mm)
Page 34
iVECTOR Appendix (continued...) Fig 6. Fig 7. Control Board / Steuertafel / Carte de Commande / Besturingsplaat / Płytka sterowania Power Board / Netzteil / Carte d’alimentation / Voedingsplaat Power Supply / Stromversorgung / Płytka zasilacza / Alimentation / Voeding / Zasilanie EC Adaptor / EC-Adapter / Adaptateur EC / EC-adapter / Adapter EC Cable Entry Points...
Page 35
iVECTOR Appendix (continued...) Control unit only. Fig 9.
Page 36
iVECTOR Appendix (continued...) 1. iVECTOR FC/BC - Control Unit Fig 10a. 2. iVECTOR FN/BN - No Control Unit Fig 10b.
Page 37
iVECTOR Appendix (continued...) 3. iVECTOR - Connecting a type C to a type N Fig 10c. Power Supply Voltage Free Terminals (Valve Switching) Stromversorgung / Alimentation / Voeding / Zasilanie Spannungsfreie Anschlüsse (Ventilschaltung) Bornes hors potentiel (commutation vanne) EC Adaptor EC-Adapter / Adaptateur EC / EC-adapter / Adapter EC Spanningsvrije klemmen (schakelen kleppen) Złącza bez napięcia (przełączanie zaworów)
Page 38
iVECTOR Appendix (continued...) Performance Data 2-Pipe (Type BN/BC/FN/FC) Heat Output (Watts) Cooling (Watts) Model Condition 7-12-27 Flow Speed* ΔT20 ΔT25 ΔT30 ΔT35 ΔT40 ΔT45 ΔT50 (l/h) Total Sensible Normal 1146 1355 1567 1781 1997 2- 080 Medium 1260 1537 1817 2101 2388 2678...