p2 Notice d’utilisation du Goto GoTo est un siège modulable, léger et facilement transportable assurant le maintien de votre enfant dans les activités du quotidien. Vous pouvez utiliser le GoTo en toute sécurité en intérieur ou en extérieur. Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel avant l’utilisation du GoTo.
Le siège GoTo quotidiennes testées et approuvées doit impérativement être attaché à par Firefly de Leckey sont l’utilisation une chaise ou à un support similaire du siège GoTo dans les activités afin d’être stable et permettre une mentionnées ci-dessous :...
Floorsitter doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte. En cas de doute, vous pouvez contacter le service clients de Firefly de Leckey via l’adresse mail suivante : enquiries@fireflyfriends.com. CHAPITRE 2 : Déclaration de conformité...
Quand votre client de Firefly/Leckey à l’adresse enfant est dans la balançoire, il est mail suivante : customer.enquiries@ nécessaire de le surveiller à tout fireflyfriends.com.
p6 Notice d’utilisation du Goto CHAPITRE 5 : Consignes de nettoyage et d’entretien Châssis plastique du GoTo 6. Les housses peuvent être lavées à la main. Si des aliments solides se 1. Lors du nettoyage de la structure sont renversés sur la housse, racler à en plastique du GoTo, nous vous l’aide d’une spatule.
Page 7
Notice d’utilisation du Goto p7 Plateforme à inclinaisons variables 11. Ne pas mettre les housses sur la structure en plastique du GoTo si 1. Veiller à ce que le dessous de la celles-ci sont humides. Veuillez à plateforme soit nettoyé à chaque sécher complètement les housses utilisation.
p8 Notice d’utilisation du Goto CHAPITRE 06: 5. Une fois que les jambes sont correctement placées dans le Service après-vente chariot, placez doucement les bras de l’enfant à travers les bretelles du harnais - les bretelles doivent Pour tous les problèmes liés au être lâches.
Firefly/ Leckey ou si une des pièces, est défectueuse, cessez d’utiliser le 3.Vérifiez que toutes les sangles soient produit et contacter le service clients fixées à...
p10 Notice d’utilisation du Goto CHAPITRE 10: Installation de votre siège GoTo 10(a) Alignement du support de maintien latéral Votre GoTo arrivera ainsi, avec le support de maintien latéral à la verticale. Désserer la molette à l’arrière afin de réaliser une rotation de la Retournez votre siège GoTo et ceinture de maintien latéral.
Page 11
Notice d’utilisation du Goto p11 10(b) Installation de la plateforme à inclinaisons variables Floorsitter. (Si vous l’achetez avec le siège GoTo). La plateforme à inclinaisons variables Floorsitter doit être placée sur une surface ferme, solide et statique. Lors de l’installation de la plateforme Floorsitter à...
Page 12
p12 Notice d’utilisation du Goto Section 11: Utilisation du siège GoTo sur une chaise avec un dossier rigide 11(a) Fixer le GoTo sur une chaise avec dossier rigide Bien s’assurer que toutes les sangles soient desserrées et détachées les unes des autres.
Page 13
Notice d’utilisation du Goto p13 Tirez les sangles vers Passez l’excès de sangle dans les l’extérieur pour serrer. passants et fixez-les. S’assurer que toutes les sangles noires soient bien fixées au dossier rigide et que le harnais 5 points soit détaché avant de placé...
p14 Notice d’utilisation du Goto 11(b) Ouvrir et fermer le harnais 5 points Avant de commencer, s’assurer que la ceinture de maintien latéral, la sangle d’entrejambe, et les sangles d’épaules soient toutes desserrées et détachées. Attacher les deux supports latéraux de chaque côté de la boucle centrale.
Notice d’utilisation du Goto p15 11(c) Ajustement de l’appui-tête et du support de maintien latéral Dévisser la molette de l’appui- tête dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la désserrer de la structure du siège GoTo. Faites glisser l’appui-tête vers le haut ou vers le bas pour obtenir la position souhaitée.
Page 16
p16 Notice d’utilisation du Goto Chapitre 12 : Utiliser le GoTo dans un chariot de supermarché Assurez-vous que toutes les sangles soient desserrées et détachées. Placez GoTo dans le siège du chariot. Enfiler les sangles à travers la grille du siège du chariot et attachez-les.
Page 17
Notice d’utilisation du Goto p17 Chapitre 13 : Attacher le siège GoTo à la plateforme à inclinaisons variables Floorsitter (en option ) Avant d’attacher le siège GoTo à sa plateforme Floorsitter suivre les étapes du chapitre 10(b). Installer à plat la base du siège du GoTo sur la plateforme Floorsitter.
p18 Notice d’utilisation du Goto Chapitre 13: Attacher le siège GoTo à la plateforme à inclinaisons variables Floorsitter (en option ) suite Avant de fixer le bras d’inclinaison Si vous entendez un assurez-vous qu’il est ajusté au “clic” sonore cela plus haut.
Notice d’utilisation du Goto p19 Chapitre 14: Positions d’inclinaisons recommandées Inclinaison verticale – Si votre enfant tolère la position assise et possède un bon contrôle du tronc, il est possible d’utiliser une inclinaison verticale. Inclinaison intermédiaire - Nous recommandons de placer le GoTo dans une position intermédiaire d’inclinaison si l’enfant a besoin d’être relevé...
p20 Notice d’utilisation du Goto 14(a) Utiliser la fonction d’inclinaison du Floorsitter Une fois que votre enfant est complètement sécurisé et installé la fonction d’inclinaison peut être utilisée. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’angle d’inclinaison. Il est important de réaliser en douceur le mouvement d’inclinaison pour ne pas stresser l’enfant.
Notice d’utilisation du Goto p21 14(b) Enlever le GoTo de plateforme Floorsitter Pour enlever le GoTo du Floorsitter, appuyer sur le bouton jaune du bras d’inclinaison et basculer le dossier vers l’avant. Pour enlever la base du siège du Floorsitter, tirer sur la languette verte et faire glisser vers l’arrière le siège, puis le soulever.
Page 22
p22 Notice d’utilisation du Goto Chapitre 15: Démonter le GoTo et enlever les housses 15(a) Appui-tête Dévisser la molette au niveau de l’appui-tête dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. Revisser la molette à l’arrière de l’appui-tête pour être sûr de ne pas la perdre.
Notice d’utilisation du Goto p23 15(b) Supports latéraux Commencer par détacher les sangles noires comme illustré ci-contre Tourner le siège GoTo et détacher les supports latéraux en tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites glisser le support latéral vers le haut, au-dessus du dossier du GoTo.
Page 24
p24 Notice d’utilisation du Goto 15(c) Sangles Passez les sangles du siège GoTo à travers les fentes des housses et de la structure en plastique du GoTo. Clipper les sangles par paire et les mettre de côter dans un endoit sûr.
Page 25
Notice d’utilisation du Goto p25 15(d) Housses Retirer la structure rigide du rembourrage. Pour le GoTo taille 1, détacher le velcro à la base du siège pour retirer la structure rigide.
Page 26
p26 Notice d’utilisation du Goto Chapitre 16: Remettre la housse Montage et démontage du GoTo 16(a) sangles & housse Récupérer les sangle du siège du GoTo, les sangles vont sur le dossier et à la base du GoTo et les sangles (les plus longues) vont sur l’assise du GoTo.
Notice d’utilisation du Goto p27 16(b) Support latéral Avant de commencer, répérer la sangle qui s’installe du côté droit et la sangle qui s’installe du du côté gauche. Désserrer au maximum au niveau de la boucle les sangles du support latéral. Alignez la housse, le support latéral et les sangles comme sur le schéma ci-contre.
Page 28
p28 Notice d’utilisation du Goto 16(c) Appui-tête Insérer les boucles des sangles d’épaule directement à travers les fentes de la structure de l’appui- tête. Faites glisser la housse de l’appui- tête sur la structure en plastique et fixer les boutons-pression. Fixer l’appui-tête sur la base du GoTo en alignant la fente avec le support de vis.
Notice d’utilisation du Goto p29 Chapitre 17: Tableau des tailles Taille 1 Taille 2 Hauteur max assise -appui-tête (mm) Hauteur mini assise -appui-tête (mm) Hauteur max de la ceinture (mm) Hauteur min de la ceinture (mm) profondeur du siège (mm ) Poids max (kg) Tranche d’âge...