SYMBOLS SYMBOLS Safety symbols To reduce the risk of injury, user must read instruction manual carefully. The purpose of safety symbols is to attract your attention to any possible dangers. The safety symbols and their explanations deserve your careful attention The charger is for indoor use only.
- Only charge PERUN lithium-ion batteries. The battery they have been given supervision or instruction con- voltage must match the battery charging voltage of cerning use of the appliance by a person responsible the charger.
According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec- tronic Equipment and its implementation into national right, battery The contained charger is intended for use with PERUN battery chargers that are no longer usable must be collected sepa- rately and pack.
WARNSYMBOLE WARNSYMBOLE Sicherheitssymbole Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole lesen. verwendet, die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden Das Ladegerät darf nicht im Freien verwendet haben.
Einschränkungen durchführen können oder - Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung entsprechende Anweisungen erhalten haben. und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder - Laden Sie nur PERUN Li-Ion-Akkus. Die nicht mit dem Ladegerät spielen. Akkuspannung muss zur Akku- Ladespannung des - DiesesLadegerätistnichtdafürbestimmt, von Ladegerätes passen.
VERWENDUNG WARTUNG UND LAGERUNG Das mitgelieferte Ladegerät ist für die Verwendung mit PERUN-Akkus Wartung und Reinigung vorgesehen. Reinigen Sie gelegentlich das Ladegerät mit einem wei- chen, sauberen und trockenen Pinsel. Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
SYMBOLES SYMBOLES Symboles de sécurité Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement la notice d’utilisation. L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Vous devez lire attentivement et comprendre entièrement les symboles Le chargeur convient exclusivement pour un de sécurité...
- N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus - Ce chargeur doit être utilisé par des personnes Lithium-Ion PERUN. La tension de l’accu doit disposant des capacités physiques adaptées et de correspondre à la tension de charge du chargeur. Il y a l’expérience et/ou des connaissances nécessaires.
DOMAINE D’UTILISATION ENTRETIEN ET RANGEMENT Le chargeur contenu est destiné à être utilisé avec la batterie PERUN. Nettoyage et entretien Nettoyer de temps en temps le chargeur à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Page 12
AL C20 / AL C40 B0P-SP06-20-D / B0P-SP07-20-D 20V BATTERY PACK / AKKU / BATTERIE Original Instructions / Original-Bedienungsanleitung / Instructions originales English Deutsch Français...
Page 13
SYMBOLS SYMBOLS Safety symbols To reduce the risk of injury, user must read instruction manual carefully. The purpose of safety symbols is to attract your attention to any possible dangers. The safety symbols Do not throw into water. and their explanations deserve your careful attention and full understanding.
Page 14
If liquid contacts eyes, irritate the respiratory system. additionally seek medical help. Liquid ejected from the - Use the battery only in conjunction with your PERUN battery may cause irrita- tions or burns. power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
Page 15
The contained lithium-ion battery is intended for use with Maintenance and Cleaning Occasionally clean the battery using a soft, clean and dry brush. PERUN cordless tool and recom- mended for use with PERUN Transport 40/60V series battery charger. The contained lithium-ion battery is subject to the Dangerous Goods Legislation requirements and is suitable for ground transportation by the user without further conditions.
Page 16
WARNSYMBOLE WARNSYMBOLE Sicherheitssymbole Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole lesen. verwendet, die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole Nicht in Wasser werfen. kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden haben.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. gefährlicher Überlastung geschützt. - Verwenden Sie nur original PERUN-Akkus mit der Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- auf dem Typenschild Ihres Elektrowerk- zeugs hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, angegebenen Spannung. Bei Gebrauch anderer Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Page 18
Vermeiden Sie das Laden oder Lagern des Akkus bei Temperaturen unter 5°C und über 45°C. Der enthaltene Lithium-Ionen-Akku ist nur zur Verwendung mit einem Lassen Sie den Akku nach Gebrauch etwa 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn PERUN-Akkugerät geeignet und zur Verwendung mit der PERUN aufladen. Ladegerät. WARTUNG UND LAGERUNG...
Page 19
SYMBOLES SYMBOLES Symboles de sécurité Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement la notice d’utilisation. L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Vous devez lire Ne pas jeter dans l’eau. attentivement et comprendre entièrement les symboles de sécurité...
Le non-respect des surcharge dangereuse. avertissements et instructions indi- qués ci-après peut - N’utiliser que des accus d’origine PERUN qui ont la conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil blessures.
L’accumulateur Lithium-ion contenu n’est prévu qu’uniquement pour un endroit sûr et sec. l’utilisation sur un appareil PERUN avec alimentation par accu et pour le Ne rechargez pas et ne rangez pas votre batterie à des températures inférieures à 5 °C rechargement au moyen de chargeurs PERUN de la série.