Ramili BTD100 Mode D'emploi

Ramili BTD100 Mode D'emploi

Water bath thermomètre numérique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
BATH WATER DIGITAL THERMOMETER
INSTRUCTION MANUAL ............................................. 2
DE
DIGITALES BADETHERMOMETER
BEDIENUNGSANLEITUNG .......................................... 5
FR
WATER BATH THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE
MODE D'EMPLOI ........................................................ 8
RU
ЦИФРОВОЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ ВАННОЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ................................ 11
BTD100
Copyright © Ramili Group

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ramili BTD100

  • Page 1 BTD100 BATH WATER DIGITAL THERMOMETER INSTRUCTION MANUAL ..........2 DIGITALES BADETHERMOMETER BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 5 WATER BATH THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE MODE D’EMPLOI ............8 ЦИФРОВОЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ ВАННОЙ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ........ 11 Copyright © Ramili Group...
  • Page 2: Product Introduction

    INSTRUCTION MANUAL Bath Water Digital Thermometer Ramili® BTD100 (Duck) Please read instructions very carefully before using bath thermometer and keep them safe for future reference. The product has been designed to help you ensure that the water in your child’s bath is at a safe and more comfortable temperature.
  • Page 3: Replacing The Batteries

    28.5 37.3 42.9 Orange backlight Green backlight Red Backlight Too Cold: 35°C Just Right 35-39°C Too Hot 39°C Note: Water temperature in a bath can vary from one side to another. Do not rely on this product as your primary and only means of checking and testing the bathwater temperature. Always try the water temperature in the bath with your hand and forearm before placing your child in the bath.
  • Page 4 If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the Ramili device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Page 5: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG Digitales Badethermometer Ramili® BTD100 (Ente) Bitte die Anweisungen sorgfältig lesen, um geeignete Temperaturen und einen sicheren Betrieb zu garantieren. Das Produkt wurde entwickelt um Ihnen zu helfen und sicherzustellen, dass das Baden für die Kleinsten angenehm und sicher wie möglich zu gestalten. Das Thermometer misst die Wassertemperatur im Sekundentakt und zeigt die Temperatur in der Mitte des LCD-Bildschirms in Grad Celsius.
  • Page 6: Batterien Ersetzen

    Achten Sie darauf, die Batterieklemmen nicht kurzzuschließen. • Vermeiden Sie, das Thermometer längere Zeit unterzutauchen. Nach Gebrauch das Thermometer und die Wassersensoren an der Unterseite gründlich abtrocknen. Dies stellt sicher, dass das LCD sich ausschaltet, wodurch die Batterielebensdauer verlängert wird. Ramili BTD100 (Ente) ®...
  • Page 7: Garantiebedingungen

    Wenn Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweist, wenden Sie sich bitte die Verkaufsstelle, wo Sie das RAMILI Gerät gekauft haben mit dem Kaufbeleg als Nachweis. Alle Ansprüche aus den Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung können nur in der betreffenden Verkaufsstelle geltend gemacht werden.
  • Page 8: Water Bath Thermomètre Numérique Ramili® Btd100 (Canard)

    MODE D’EMPLOI Water Bath thermomètre numérique Ramili® BTD100 (Canard) Veuillez lire les instructions très attentivement avant d’utiliser le thermomètre de bain et suivez-les pour de futures références. Le produit a été conçu pour vous aider à assurer que l’eau du bain de votre enfant est à une température sûre et plus confortable.
  • Page 9: Remplacement Des Piles

    sécher les capteurs d’eau 3-arrondis situés sur la face inférieure du thermomètre. Sécher les capteurs du thermomètre vous assurera que l’écran LCD s’éteint, prolongeant ainsi la vie de la batterie. 7. Lorsque la luminosité de l’écran commence à disparaître, cela veut dire que les piles sont faibles. Veuillez remplacer les piles par des neuves.
  • Page 10: Garantie

    Si votre appareil montre des signes de défaillance dans le délai de garantie, veuillez contacter le point de vente où vous avez acheté l’appareil Ramili, en montrant le bon d’achat à titre de preuve. Toutes les demandes dans le cadre des conditions de garantie, conformément à cet accord, ne peuvent être formulées qu’au point de vente.
  • Page 11 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Термометр для ванной Ramili® BTD100 (Уточка) Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед тем, как начать использовать термометр. Продукт предназначен для измерения температуры в ванной перед и во время купания ребенка. Он позволяет убедиться в том, что температура воды комфортна для малыша. Термометр изме- ряет...
  • Page 12: Замена Элементов Питания

    • Каждый раз после использования протирайте сенсор измерительного блока, который располо- жен на нижней части устройства. Это обеспечит быстрое выключение устройства и значительно продлит срок службы элементов питания. • При необходимости помыть термометр используйте чистую воду и протрите его насухо. Ramili BTD100 (Уточка) ®...
  • Page 13: Гарантийный Талон

    Ф.И.О, подпись: Ramili Group (UK company number: 8313501) 137 Brent Street, London, NW4 4DJ, UK. Tel: +44 (0) 2071 936711. Web: www.ramili.co.uk. Представительство компании Ramili Group (London, UK) и уполномоченная организация в Российской Федерации и в странах Центральной Азии: ООО «ЦФО-ГРУПП»: 125167, Россия, г. Москва, Ленинградский пр., д. 37к9.

Table des Matières