Ecotech Predator K 34 Manuel D'emploi Et D'entretien

Ecotech Predator K 34 Manuel D'emploi Et D'entretien

Broyeur radiocommandé
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BROYEUR
RADIOCOMMANDÉ
K 3 4
P
r e d at o r
Manuel d'emploi et d'entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecotech Predator K 34

  • Page 1 BROYEUR RADIOCOMMANDÉ K 3 4 r e d at o r Manuel d’emploi et d’entretien...
  • Page 2 Il est interdit de reproduire ce document, même partiellement, sans l’autorisation par écrit du Constructeur. Le Constructeur s’engage à respecter une politique d’amélioration continue et se réserve le droit de modifier ce document sans préavis obligatoire, à condition que cela ne comporte pas de risques pour la sécurité.
  • Page 3 BROYEUR RADIOCOMMANDÉ K 3 4 r e d at o r Manuel d’emploi et d’entretien...
  • Page 5: Table Des Matières

    K 3 4 r e d at o r SOMMAIRE But du manuel ............2 Redémarrage après un arrêt dû à la pente max. atteinte ..............32 Identification du constructeur et de la machine ..3 Redémarrage après un arrêt dû à l’arrêt du moteur 33 Contact avec le service après-vente ......3 Ravitaillement en carburant ........34 Glossaire des termes utilisés........3...
  • Page 6: But Du Manuel

    BUT DU MANUEL – Ce livret est conçu pour fournir à l’opé- l’index analytique. rateur les instructions nécessaires pour – Certaines informations pourraient ne prévenir et réduire tout risque lors de pas correspondre entièrement à la l’interaction homme-machine. configuration réelle livrée. –...
  • Page 7: Identification Du Constructeur Et De La Machine

    K 3 4 r e d at o r IDENTIFICATION DU CONSTRUCTEUR ET DE LA MACHINE La plaque d’identification montrée est Constructeur, on spécifie toutes les indi- fixée directement sur la machine. cations indispensables de mise en ser- vice. – En plus des données d’identification du CONTACT AVEC LE SERVICE APRÈS-VENTE Pour toute question et/ou commande de vendeur de la machine.
  • Page 8: Documentation En Annexe

    – Arrêt dans des conditions d’alarme: par le technicien préposé à la mainte- l’état entraîne l’arrêt des organes nance. lorsque le système de contrôle détecte – De telles opérations permettent de re- un mauvais fonctionnement. mettre en état les performances et les –...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    K 3 4 r e d at o r CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ – La machine a été conçue et réalisée en RISQUES RESIDUELS qui pourraient adoptant toutes les précautions visant à se produire. réduire tout risque pendant sa durée de –...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Et Le Fonctionnement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION ET LE FONCTIONNEMENT – La machine doit être utilisée par un RISQUES RESIDUELS qui pourraient SEUL opérateur formé et ayant des ca- se produire. pacités et des conditions adéquates au – S’assurer que tous les dispositifs de sé- travail qu’il doit accomplir.
  • Page 11: Consignes Sur Les Conditions De La Zone De Travail

    K 3 4 r e d at o r ne doivent être remplacés QUE par des de réduire tout risque lors de l’interac- pièces détachées d’origine, pour ne pas tion homme-machine. compromettre le niveau de sécurité pré- – A la fin de ces opérations, s’assurer qu’il n’y a pas d’outils ni d’autres objets près –...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour L'impact Sur L'environnement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’IMPACT SUR L’ENVIRONNEMENT – Chaque organisation doit appliquer des - Lorsque le moteur est allumé en mi- procédures visant à définir, évaluer et lieux clos, s’assurer que le change- contrôler l’influence de ses activités ment d’air est adéquat et que les (produits, services, etc.) sur l’environne- émissions sonores sont comprises ment.
  • Page 13 K 3 4 r e d at o r – La distance prévue entre la machine et – Le moteur endothermique active la l’opérateur réduit les risques dus à pompe hydraulique qui alimente les mo- l’éjection de matériaux, au niveau de teurs hydrostatiques d’activation des bruit, à...
  • Page 14: Description Des Pièces Principales

    DESCRIPTION DES PIÈCES PRINCIPALES...
  • Page 15 K 3 4 r e d at o r...
  • Page 16: Description Des Accessoires En Option

    DESCRIPTION DES ACCESSOIRES EN OPTION Le Constructeur fournit quelques ac- – Kit roues « Garden » cessoires augmentant les performances – Chargeur de batteries avec adaptateur et la souplesse de la machine. pour prise allume-cigare – Kit roues en acier DESCRIPTION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ...
  • Page 17: Risques Résiduels

    K 3 4 r e d at o r pièces susceptibles de créer un danger H) Avertisseur sonore: dispositif de sécu- en cas de risque imminent. rité, couplé à l’avertisseur lumineux G, indiquant les conditions de fonctionne- G) Avertisseur lumineux (rouge): dispo- ment.
  • Page 18: Utilisations Incorrectes

    UTILISATIONS INCORRECTES Emploi incorrect: tout emploi raisonna- – Ne JAMAIS faucher en marche arrière. blement prévisible qui diffère de ce qui est – N’accomplir AUCUNE opération si les spécifié dans le mode d’emploi et pouvant activités de maintenance programmée être dû à un comportement humain. n’ont pas été...
  • Page 19: Données Techniques

    K 3 4 r e d at o r DONNÉES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de la machine Unité de Description Valeur mesure Dimensions de la machine Longueur (L) 1700 Largeur (W) 1350 Hauteur (H) 1140 Hauteur du plateau de coupe 0 ÷...
  • Page 20: Zones

    ZONES – La figure montre les zones de danger sécurité appropriées afin d’empêcher pendant le fonctionnement standard de l’accès à toute personne non autorisée. la machine. – Arrêter immédiatement la machine si – Marquer les zones proches de la zone des personnes non autorisées accèdent d’usinage et adopter des conditions de aux zones dangereuses;...
  • Page 21 K 3 4 r e d at o r La page a été laissée vide intentionnellement pour permettre de disposer le texte à côté des figures dans les pages suivantes.
  • Page 22: Signaux De Sécurité Et D'information

    SIGNAUX DE SÉCURITÉ ET D’INFORMATION La figure montre les signaux appliqués, tandis que la liste spécifie la description du risque résiduel concerné.
  • Page 23 K 3 4 r e d at o r Signaux de danger M) Signal spécifiant de porter le casque de ▀ sécurité (EPI) pendant le fonctionne- A) Signal spécifiant de ne pas approcher ment standard de la machine. les membres supérieurs des pièces mo- biles.
  • Page 24: Consignes De Transport Et De Manutention

    CONSIGNES DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION – Le personnel préposé à la manutention té de charge adéquate. (chargement et déchargement) doit – Ne PAS superposer les colis, ce qui avoir les capacités techniques et les ex- pourrait les endommager. périences requises nécessaires. –...
  • Page 25: Chargement, Transport Et Déchargement (Avec Palette)

    K 3 4 r e d at o r CHARGEMENT, TRANSPORT ET DÉCHARGEMENT (AVEC PALETTE) – Le transport peut se faire par plusieurs quate (à fourches ou muni de crochet). moyens, même en fonction du lieu de – Éviter d’empiler les colis, ce qui pourrait destination.
  • Page 26: Livraison De La Machine Et Rodage

    LIVRAISON DE LA MACHINE ET RODAGE Selon les accords avec le vendeur, la – Poser l’emballage sur une surface plate, machine peut être livrée dans l’endroit dans un endroit à l’abri et bien ventilé. convenu ou être retirée directement par –...
  • Page 27: Chargement, Transport Et Déchargement (Sans Palette)

    K 3 4 r e d at o r – Le vendeur doit fournir au personnel for- tion relative à la formation dispensée, mé le matériel d’enseignement corres- qui doit être présentée en cas de pondant ainsi que rédiger la documenta- contentieux.
  • Page 28: Recommandations D'emploi Et De Fonctionnement

    RECOMMANDATIONS D’EMPLOI ET DE FONCTIONNEMENT – La machine doit être utilisée par un – La machine doit être utilisée EXCLUSI- SEUL opérateur formé et ayant des ca- VEMENT avec les dispositifs de sécuri- pacités et des conditions adéquates au té d’origine installés par le constructeur. travail qu’il doit accomplir.
  • Page 29 K 3 4 r e d at o r A) Coupe-batterie: pour déconnecter la Important batterie du système électrique de la ma- Pour démarrer le moteur déjà chaud, la chine. commande doit demeurer en bas. – Position “0”: batterie déconnectée et clé...
  • Page 30: Description De La Radiocommande

    DESCRIPTION DE LA RADIOCOMMANDE La figure montre les commandes principales de la machine, tandis que la liste spé- cifie leur description et leur fonction. A) Levier: commande proportionnelle à – Position “ON”: fonction validée. action maintenue pour déplacer avant – Position “OFF”: fonction invalidée. ou arrière la machine.
  • Page 31 K 3 4 r e d at o r Q) Clé de contact NOTE – Position “0”: radiocommande désacti- Pour éviter tout glissement latéral lors- vée (clé retirable). qu’on travaille en pente, augmenter lé- – Position “1”: radiocommande activée gèrement la vitesse des roues en aval. (clé...
  • Page 32: Démarrage De La Machine

    DÉMARRAGE DE LA MACHINE La figure montre les zones concernées, tandis que la description spécifie les procé- dures à suivre. 1. Insérer la clé A et la faire tourner en position de déblocage. sens horaire (pos. “2”). 5. Régler la commande F sur la position 2.
  • Page 33 K 3 4 r e d at o r – Le voyant lumineux L commence à cli- 8. Utiliser la commande P pour régler la gnoter doucement. vitesse d’avance de la machine. Les signalisations indiquent que la ra- 9. Utiliser la commande Q pour augmenter diocommande est connectée à...
  • Page 34: Arrêt À La Fin Du Travail

    ARRÊT À LA FIN DU TRAVAIL La figure montre les zones concernées, tandis que la description spécifie les procé- dures à suivre. 1. Régler la commande F sur la position – Le voyant lumineux C s’allume. “OFF”. 6. Appuyer sur la commande E. –...
  • Page 35: Arrêt D'urgence Et Redémarrage

    K 3 4 r e d at o r ARRÊT D’URGENCE ET REDÉMARRAGE La figure montre les zones concernées, tandis que la description spécifie les procé- dures à suivre. 1. En cas de risque imminent, appuyer sur exécutées par du personnel autorisé et le bouton d’urgence V.
  • Page 36: Redémarrage Après Un Arrêt Dû À La Pente Max

    8. Utiliser la commande Q pour augmenter – Les lames de coupe s’activent. le régime du moteur au maximum. 10. Utiliser les commandes du levier Q-R 9. Régler la commande F sur la position pour continuer le travail. “ON”. REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT DÛ À LA PENTE MAX. ATTEINTE La machine s’arrête automatiquement quand la pente longitudinale ou transversale dépasse l’inclinaison max.
  • Page 37: Redémarrage Après Un Arrêt Dû À L'arrêt Du Moteur

    K 3 4 r e d at o r 5. Appuyer sur la commande N et la main- Important tenir enfoncée; la relâcher dès que le Les opérations spécifiées doivent être moteur démarre. effectuées dans les 30 secondes qui – Le voyant lumineux C s’éteint. suivent la connexion de la radiocom- 6.
  • Page 38: Ravitaillement En Carburant

    RAVITAILLEMENT EN CARBURANT – Le ravitaillement en carburant doit 1. Enlever le bouchon et verser le carbu- toujours être effectué lorsque la ma- rant dans le réservoir, sans le remplir chine est arrêtée, dans un endroit complètement. bien ventilé. NOTE –...
  • Page 39: Mode D'emploi

    K 3 4 r e d at o r MODE D’EMPLOI Ci-dessous, on spécifie les modes portion la plus en haut. d’emploi à respecter lors de l’utilisation Cette modalité réduit tout risque de ca- normale de la machine. potage de la machine lors du change- ment de direction.
  • Page 40: Remorquage Des Machines En Panne

    REMORQUAGE DES MACHINES EN PANNE La figure montre les zones concernées, tandis que la description spécifie les procé- dures à suivre. 1. Atteler la barre au crochet de secours A 5. Désenfiler l’axe D. de la machine et au crochet du véhicule 6.
  • Page 41: Changement Des Roues

    K 3 4 r e d at o r 5. Répéter cette procédure sur le frein de procher, remorquer la machine en utili- l’autre roue. sant un câble ou une chaîne. S’assurer que les éléments de remor- Important quage (câble ou chaîne) ont des dimen- En cas d’arrêt dans une zone où...
  • Page 42: Installation Des Roues « Garden

    INSTALLATION DES ROUES « GARDEN » La figure montre les zones concernées, tandis que la description spécifie les procé- dures à suivre. 1. Activer la commande pour lever com- goujon E. plètement le plateau de coupe. 8. Répéter cette procédure pour enlever 2.
  • Page 43: Inactivité Prolongée De La Machine

    K 3 4 r e d at o r INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE Si l’on présume une inactivité prolon- Précaution - Avertissement gée de la machine, effectuer les opéra- Pendant cette opération, ne PAS fumer, tions spécifiées. ni provoquer d’étincelles our utiliser de –...
  • Page 44: Consignes De Maintenance

    CONSIGNES DE MAINTENANCE – Maintenir les performances optimales – Les pièces et les dispositifs de sécurité de la machine et respecter le pro- ne doivent être remplacés QUE par des gramme d’entretien prévu pièces détachées d’origine, pour ne pas Constructeur, selon la fréquence et les compromettre le niveau de sécurité...
  • Page 45 K 3 4 r e d at o r Tableau 2: Fréquences des opérations d’entretien Chaque journée de travail Elément Opération à accomplir Référence Eliminer toute trace d’usinage. Vérifier le serrage des vis et des boulons Vérifier s’il y a des écoulements d’huile ou de carburant Vérifier les performances des Machine complète...
  • Page 46 Toutes les 50 heures Elément Opération à accomplir Référence Fusibles Vérifier l’intégrité Alternateur Contrôler les câbles Démarreur Contrôler les câbles connecteurs Contrôler le serrage Vérifier la charge (par un voltmètre de 12,4 V au minimum) En présence de signes batterie AGM d’oxydation, les éliminer et Vérifier la connexion des s’assurer que le contact du fil...
  • Page 47: Tableau Des Huiles Lubrifiantes Et Hydrauliques

    K 3 4 r e d at o r Toutes les 250 heures Elément Opération à accomplir Référence Moteur à Remplacer le filtre et le pré-filtre combustion interne à air Installation Voir “Changement du filtre pour Remplacer le filtre à huile hydraulique l’huile hydraulique”...
  • Page 48: Recharge De La Batterie (12V Agm)

    RECHARGE DE LA BATTERIE (12V AGM) La figure montre les zones concernées, 1. Placer la machine sur une surface tandis que la description spécifie les stable et bien nivelée. procédures à suivre. 2. Arrêter la machine 3. S’assurer que le coupe-batterie A est en position “2”...
  • Page 49: Contrôle Du Niveau D'huile Hydraulique

    K 3 4 r e d at o r CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE HYDRAULIQUE La figure montre les zones concernées, 1. Placer la machine sur une surface tandis que la description spécifie les stable et bien nivelée. procédures à suivre. 2.
  • Page 50: Contrôle Du Niveau D'huile Du Moteur

    CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR La figure montre les zones concernées, 1. Placer la machine sur une surface tandis que la description spécifie les stable et bien nivelée. procédures à suivre. 2. Arrêter la machine 3. Laisser refroidir le moteur. 4.
  • Page 51: Contrôle Et Nettoyage Du Filtre À Air Du Moteur

    K 3 4 r e d at o r CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU FILTRE À AIR DU MOTEUR La figure montre les zones concernées, 1. Placer la machine sur une surface tandis que la description spécifie les stable et bien nivelée. procédures à...
  • Page 52: Vidange De L'huile Du Moteur

    VIDANGE DE L’HUILE DU MOTEUR La figure montre les zones concernées, 4. Ouvrir le bouchon A. tandis que la description spécifie les 5. Enlever le tuyau souple B et le placer à procédures à suivre. l’intérieur d’un récipient de contenance adéquate pour collecter l’huile usagée.
  • Page 53: Changement Du Filtre Pour L'huile Moteur

    K 3 4 r e d at o r CHANGEMENT DU FILTRE POUR L’HUILE MOTEUR La figure montre les zones concernées, 4. Enlever la cartouche du filtre A par la tandis que la description spécifie les clé spécifique. procédures à suivre. 5.
  • Page 54: Contrôle Et Nettoyage Du Filtre À Air Du Plateau De Coupe

    CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU FILTRE À AIR DU PLATEAU DE COUPE La figure montre les zones concernées, 1. Placer la machine sur une surface tandis que la description spécifie les stable et bien nivelée. procédures à suivre. 2. Arrêter la machine 3.
  • Page 55: Remplacement De L'huile Hydraulique

    K 3 4 r e d at o r REMPLACEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE Pour garantir une lubrification et une 3. Laisser refroidir le moteur. viscosité optimales des pompes hy- 4. Nettoyer soigneusement toutes les drauliques , remplacer périodiquement pièces avant d’ouvrir les bouchons du l’huile.
  • Page 56: Changement Du Filtre Pour L'huile Hydraulique

    CHANGEMENT DU FILTRE POUR L’HUILE HYDRAULIQUE Remplacer le filtre en utilisant exclusi- 1. Placer la machine sur une surface vement des pièces détachées d’origine stable et bien nivelée. et avant qu’il soit complètement obs- 2. Arrêter la machine trué. 3. Laisser refroidir le moteur. Précaution - Avertissement 4.
  • Page 57: Remplacement Ou Inversion Des Lames De Coupe

    K 3 4 r e d at o r REMPLACEMENT OU INVERSION DES LAMES DE COUPE La figure montre les zones concernées, Remplacement des lames ▀ tandis que la description spécifie les 1. Desserrer la vis de sécurité A. procédures à suivre. 2.
  • Page 58: Réglage Des Freins Négatifs

    RÉGLAGE DES FREINS NÉGATIFS La figure montre les zones concernées, 1. S’assurer que la valeur A est comprise tandis que la description spécifie les entre 20 et 35 mm. procédures à suivre. Si cette valeur n’est pas correcte, la ré- gler.
  • Page 59: Réglage De La Tension Des Chaînes

    K 3 4 r e d at o r RÉGLAGE DE LA TENSION DES CHAÎNES Pendant l’utilisation de la machine et, 1. Localiser les deux points de tirage. notamment, les changements de direc- 2. Desserrer légèrement la vis A. tion, si l’on entend un bruit métallique 3.
  • Page 60: Contrôle Du Système Électrique

    CONTRÔLE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE Il s’agit d’un CONTRÔLE VISUEL qui En présence d’oxydation, l’éliminer et doit être effectué très soigneusement appliquer une graisse de protection sur pour éviter d’endommager le système, les bornes. ce qui pourrait compromettre les perfor- 3. Câbles du démarreur. mances de la machine.
  • Page 61: Pannes Et Defauts

    K 3 4 r e d at o r Tableau 4: description des fusibles Unité Position Description Valeur mesure Système électrique général Frein Raccordement des lames START Klaxon Plateau de coupe Voyant de l’alternateur + Récepteur radio Robinet essence Voyant de réserve de carburant Ventilateur ECU niveau + ampoule + actionneur Actionneur d’inclinaison moteur...
  • Page 62 Inconvénient Cause Solution Voyant rouge de S’adresser au service Voyant défectueux. l’alternateur éteint lorsque le après-vente. moteur est arrêté et la clé de S’adresser au service contact est réglée sur la Câblage défectueux. après-vente. position “1”. Bouton d’ARRÊT d’urgence Débloquer le bouton enfoncé.
  • Page 63 K 3 4 r e d at o r Inconvénient Cause Solution Desserrage excessif des S’adresser au service lames. après-vente. Courroies des lames S’adresser au service défectueuses. après-vente. Coincement des lames dû à Enlever le corps étranger. Lames qui ne tournent pas. un corps étranger.
  • Page 64: Schéma Électrique Des Fusibles

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES FUSIBLES...
  • Page 65 K 3 4 r e d at o r...
  • Page 66: Schéma Électrique De La Machine

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE LA MACHINE...
  • Page 67 K 3 4 r e d at o r...
  • Page 68: Schéma Électrique De La Radiocommande

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE LA RADIOCOMMANDE...
  • Page 69 K 3 4 r e d at o r...
  • Page 71: Index Analytique

    K 3 4 r e d at o r INDEX ANALYTIQUE Démarrage de la machine 28 Description de la radiocommande 26 Arrêt à la fin du travail 30 Description des accessoires en option 12 Arrêt d’urgence et redémarrage 31 Description des commandes de la machine 24 Description des dispositifs de sécurité...
  • Page 72 Recommandations d’emploi et de fonctionnement 24 Redémarrage après un arrêt dû à la pente max. atteinte 32 Redémarrage après un arrêt dû à l’arrêt du moteur 33 Réglage de la tension des chaînes 55 Réglage des freins négatifs 54 Remise en service de la machine 39 Remorquage des machines en panne 36 remplacement de l’huile hydraulique 51 remplacement des fusibles 56...

Table des Matières