Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_
14.05.2010
11:15 Uhr
Seite 1
Instructions d'origine
Scie à onglet
Manual de instruções original
Serra de tracção, corte transversal e
meiaesquadria
2101
Art.-Nr.: 43.007.28
I.-Nr.: 11010
D-KGSZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Duro D-KGSZ 2101

  • Page 1 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:15 Uhr Seite 1 Instructions d’origine Scie à onglet Manual de instruções original Serra de tracção, corte transversal e meiaesquadria 2101 Art.-Nr.: 43.007.28 I.-Nr.: 11010 D-KGSZ...
  • Page 2 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:15 Uhr Seite 2 AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils électriques, il convient de toujours respecter les consignes de sécurité de base afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure des personnes, y compris les consignes suivantes.
  • Page 3 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 5 b 17...
  • Page 6 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Table Des Matières

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 7 Sommaire: Page 1. Introduction ....................8 2. Consignes de sécurité ................8-12 3 Description de l’appareil ................12 4. Limite de fourniture .................12-13 5. Utilisation conforme à l’affectation ............13 6. Caractéristiques techniques ..............14 7. Avant la mise en service ................15-16 8.
  • Page 8: Introduction

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 8 2.2 Consignes de sécurité d’ordre général 1. Introduction relatives aux appareils électriques Attention ! MISE EN GARDE ! Pour réduire les risques Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d’incendie, de choc électrique et de blessure certaines mesures de sécurité...
  • Page 9 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 9 scies circulaires pour couper des branches couteaux, déconnecter les outils du réseau d’arbre ou des billes de bois. d’alimentation. 8.Portez de vétements de travail appropiés 15.Retirer les clés de réglage – Ne portez pas de vétements larges ou de - Prendre l’habitude de vérifier que les clés bijoux.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Spéciales À L'appareil

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 10 21.Faire réparer l’outil par une personne 2. Maintenance et entretien qualifiée Les conditions ci-dessous peuvent exercer - Le présent outil électrique est conforme une influence sur le bruit auquel aux règles de sécurité appropriées. Il l’opérateur/l’opératrice est soumis(e).
  • Page 11 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 11 faut pas le remplacer par un laser d’un Ne montez que des lames de scie autre type. Les réparations doivent aiguisées, sans fissures et n’étant pas exclusivement être entreprises par le déformées. producteur du laser ou par un représentant Les lames de scie défectueuses doivent dûment autorisé.
  • Page 12: Description De L'appareil

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 12 ne vacille et/ou ne se torde. 3. Description de l’appareil Assurez-vous que vous pouvez ôter les 1. Poignée rognures sur les côtés de la lame de scie. 2. Interrupteur Marche / Arrêt Sinon il est possible qu’elles soient saisies 3 Levier de déverrouillage et expulsées par la lame de scie.
  • Page 13: Volume De Livraison

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 13 4. Volume de livraison fabricant. N’utilisez pas la scie pour couper d’autres matières que l’aluminium et des matériels Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en (matières) en bois ou semblables. le sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme La machine doit exclusivement être employée les sécurités d’emballage et de transport...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 14 les problèmes suivants peuvent apparaître: 6. Caractéristiques techniques Toucher la lame de scie dans la partie non recouverte. Moteur à courant alternatif: 230 V ~ 50 Hz Mettre la main dans la lame de scie Puissance: 1700 Watt fonctionnante (blessures par coupures).
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 15 électrique ; elle peut dans certains cas 7. Avant la mise en service exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. 7.1 Généralités La machine doit être placée de façon à être La valeur d’émission de vibration indiquée peut bien stable, autrement dit vissée à...
  • Page 16: Fonctionnement

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 16 déverrouillage (3) s’enclenche. poignée (1), amenez la tête de la machine Montez les dispositifs de serrage (8) à (5) complètement sur la gauche, sur 45°. gauche et/ou à droite au niveau de la table Amenez l’équerre de butée 45°...
  • Page 17 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 17 Lorsque le guidage tiré (26) n’est pas fixé : gauche avec la poignée (1) jusqu’à ce que tirez la tête de la machine (5) le pointeur (21) soit sur la cote angulaire complètement vers l’avant. Abaissez la (20) désirée.
  • Page 18: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 18 8.6 sac collecteur de copeaux (fig. 2) de scie tourne bien sans obstacle dans La scie est équipée d’un sac collecteur (22) l’insertion de table (11) lorsque la lame est pour la sciure. en position verticale et lorsqu’elle est Le sac à...
  • Page 19: Balais De Charbon

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 19 Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou 10.4 Commande de pièces de rechange: soufflez dessus avec de l’air comprimé à Pour les commandes de pièces de rechange, basse pression. veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
  • Page 20: Stockage

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 20 12. Stockage Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants Entreposez l’appareil et ses accessoires dans électroniques. un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants.
  • Page 21: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-Kapp-Gehrungssäge D-KGSZ 2101 (DURO) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 22: Bulletin De Garantie

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 22 15. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 23 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 23 Índice de contenidos: Página 1. Introdução..................24 2. Instruções de segurança ..............24-29 3. Descrição do aparelho..............29 4. Material a fornecer................29 5. Utilização adequada ..............30 6. Dados técnicos ................31 7. Antes da colocação em funcionamento ........32 8.
  • Page 24: Introdução

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 24 1. Introdução 2.1 Instruções de segurança gerais relativas a ferramentas eléctricas Atenção! Atenção! Ao utilizar ferramentas eléctricas Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas há que observar determinadas medidas algumas medidas de segurança para prevenir básicas de segurança, à...
  • Page 25 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 25 podem prender-se nalguma peça móvel. interruptor de comando. Antes de ligar o Nos trabalhos de exterior aconselha-se o aparelho à rede, certifiquese de que o uso de luvas de borracha e sapatos que interruptor de comando se encontra não escorreguem.
  • Page 26: Indicações De Segurança Especiais

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 26 22. Ligue o aspirador de pó contra a lâmina de serra. - Se houver dispositivos para a conexão de Assim que forem detectadas falhas na um aspirador de pó, certifiquese de que máquina, nos dispositivos de protecção ou estes sejam ligados e utilizados.
  • Page 27 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 27 trabalho ou numa mesa. máquina não podem estar distraídas. Ao cortar peças de madeira mais Respeite o sentido de rotação do motor e compridas apoie a extremidade para evitar do disco de serra. que esta caia (p. ex. com cavaletes). Não é...
  • Page 28 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 28 adequado. Respeite as prescrições dos boletins da Não devem existir pregos ou outros corpos associação profissional (na Alemanha, estranhos na parte da peça a ser cortada. VBG 7j). Trabalhe sempre ao lado do disco de serra. Em todos os trabalhos, ligue o dispositivo Não force a máquina a ponto de provocar a de extracção de poeiras à...
  • Page 29: Descrição Do Aparelho

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 29 Certifique-se de que o dispositivo para girar 26. Barra de tracção o braço está bem fixo durante os cortes em 27. Parafuso serrilhado para limitação de meia-esquadria. profundidade de corte Tenha cuidado ao trabalhar na vertical. 28.
  • Page 30: Utilização Adequada

    A serra Quebras do disco de serra. não se destina ao corte de lenha. Projecção de fragmentos de metal duro defeituosos do disco de serra. A máquina só pode ser utilizada para os fins a Danos auditivos devido à...
  • Page 31: Dados Técnicos

    4800 r.p.m . Rotações em vazio n também pode ser utilizado para um cálculo Disco de serra empastilhado com metal duro prévio de limitações. ø 210 x ø 30 x 2,8 mm Reduza a produção de ruído e de vibração Número de dentes...
  • Page 32: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 32 7. Antes da colocação em O dispositivo de fixação (8) pode ser montado tanto à direita como à esquerda na funcionamento bancada da serra fixa (17). Solte os parafusos de aperto para a base 7.1 Geral de apoio da peça (9).
  • Page 33: Funcionamento

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 33 haja um ângulo de 45° entre o disco de trabalhar. serra (7) e a mesa rotativa (16). Depois de concluir o processo de corte, O esquadro de encosto não está desloque novamente a cabeça da máquina incluído no material a fornecer.
  • Page 34 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 34 Enrosque novamente o parafuso de aperto 8.6 Saco colector de aparas (fig. 2) (23) e efectue o corte tal como descrito no A serra está equipada com um saco colector ponto 7.1. (22) para aparas. O saco colector (22) pode ser esvaziado 8.4 Corte em meia-esquadria de 0°...
  • Page 35: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 35 Atenção! A substituição e o alinhamento do 10. Limpeza, manutenção e disco de serra (7) têm de ser executados de encomenda de peças forma adequada. sobressalentes 8.8 Transporte (fig. 1 - 3) Retire a ficha da corrente antes de qualquer Aperte o punho de retenção (13) para trabalho de limpeza.
  • Page 36: Lista De Peças Sobressalentes

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 36 11. Lista de peças sobressalentes D-KGSZ 2101 Ref.ª: 43.007.27 N.° de ident.: 11010 Posição Designação Número da peça sobressalente Interruptor para ligar/desligar 43.007.22.01.001 Alavanca de desbloqueio 43.007.22.01.002 Protecção do disco de serra móvel 43.007.22.01.003 Base de apoio da peça...
  • Page 37: Declaração De Conformidade

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-Kapp-Gehrungssäge D-KGSZ 2101 (DURO) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 38: Certificado De Garantia

    Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 38 15. CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 39 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 39...
  • Page 40 Anleitung_KGSZ_2100_F_P_SPK7:_ 14.05.2010 11:16 Uhr Seite 40 EH 05/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.007.28

Table des Matières