Sommaire des Matières pour National Geographic ILUMINOS 450
Page 1
ILUMINOS 450 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Art.Nr: 9082500...
Page 2
MANUAL DOWNLOAD: Manual Download Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. www.bresser.de/P9082500 Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
Bedienungsanleitung ............4 Operating instructions ............9 Mode d’emploi ...............14 Handleiding ..............19 Istruzioni per l’uso ............24 Instrucciones de uso ............29 Руководство по эксплуатации ........34...
unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrie- Bedienungsanleitung ben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! • GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel Allgemeine Informationen sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken, Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die quetschen oder zerren.
Teileübersicht Batterien einlegen/wechseln 1x 16340 (3.7V, 700mAh) – 16340 Aufladen über USB-Ladekabel Der Micro USB Anschluss ermöglicht das Laden des Akkus durch Micro USB anschließen an einen PC oder einen anderen USB-Anschluss. Ver- ...
Page 6
Kopf um 90° drehbar Betriebsmodi Drücken Funktion • Taschenlampe einschalten • weißes Licht auf 100% • weißes Licht auf 50% Stirnband • weißes Licht blinkt Die Taschenlampe kann einfach an der Haltevorrichtung am Stirn- band eingeschoben werden. • Taschenlampe ausschalten •...
EG-Konformitätserklärung Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer- den, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor- Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer men ist von der Bresser GmbH erstellt worden.
the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock. Operating instructions • Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables General Information from sharp edges and heat.Before operating, check the device, Please read the safety instructions and the operating instructions cables and connections for damage.
Parts overview Inserting/replacing batteries 1x 16340 (3.7V, 700mAh) – 16340 Charging via USB charging cable Micro USB The Micro USB port allows you to charge the battery by connecting On/Off button, Operating modes it to a PC or other USB port.
Head rotatable by 90° Operating modes Press Function • Turn on the flashlight • white light 100% • white light 50% Head band • white light flashes The flashlight can be easily inserted at the holder on the head- band.
Magnet for attachment to metal surfaces Technical data OSRAM P8 LED Brightness levels 100% / 50% / flashing Battery 1x 16340 (3.7V 700mAh) Light colour white Brightness approx. 450 lumens +/-10% Protection class Splashproof IP44 Operating time 1.5 hours Material Aluminium Dimensions...
Notes on cleaning points by the consumer. You can find out more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January • Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (re- 2006 from your local waste-disposal service or environmental move plug or remove batteries)! authority.
ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir de forces de Mode d’emploi torsions ou de traction, être coincés ou écrasés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur. Vérifiez l’appareil, les câbles et Informations générales les raccordements avant de les mettre en service pour vous assurer Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les qu’ils ne soient pas endommagés.
Aperçu des pièces Insertion / remplacement des piles 1x 16340 (3.7V, 700mAh) – 16340 Chargement via un câble de chargement USB Micro USB Le port Micro USB vous permet de charger la batterie en la con- nectant à...
Tête rotative à 90 ° Modes de fonctionnement presse Une fonction • Allumez la lampe de poche • lumière blanche 100% • lumière blanche 50% Bandeau • la lumière blanche clignote La lampe de poche peut être facilement insérée au niveau du sup- port sur le bandeau.
Déclaration de conformité CE En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien dépo- conformément aux lignes directrices applicables et aux ser vos piles usagées dans des lieux prévus à...
beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT! Handleiding • GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! — Aan stroom- en verbin- dingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag Algemene informatie niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samen- Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat. gedrukt.
Overzicht van de onderdelen Plaatsen/vervangen van batterijen 1x 16340 (3.7V, 700mAh) – 16340 Opladen via USB-laadkabel Micro USB Met de Micro USB-poort kunt u de batterij opladen door deze aan te sluiten op een PC of andere USB-poort. Een rood lampje knippert ...
Page 21
Kop is 90° draaibaar Bedrijfsmodi Druk op Functie • Zet de zaklamp aan • wit licht 100% • wit licht 50% Hoofdband • wit licht knippert De zaklamp kan eenvoudig op de houder van de hoofdband worden geplaatst. • Zet de zaklamp uit •...
EG-conformiteitsverklaring gratis inleveren. Batterijen en accu‘s zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnis- Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met bak en het chemische symbool van de verontreinigingende stoffen: de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige „Cd“ staat voor Cadmium, „Hg“ staat voor Kwik en „Pb“ voor Lood. normen is door Bresser GmbH afgegeven.
caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! Istruzioni per l’uso • RISCHIO DI FOLGORAZIONE! — Non piegare, schiacciare o tirare i cavi di alimentazione e di collegamento, le prolunghe e i connettori. Pro- Informazioni generali teggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore. Prima dell’uso ac- Questo manuale d’uso va considerato parte integrante certarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori non siano danneggiati.
Panoramica dei componenti Inserire/sostituire batterie 1x 16340 (3.7V, 700mAh) – 16340 Ricarica tramite cavo USB Micro USB La porta Micro USB permette di ricaricare la batteria collegando la lampada al PC o a un’altra porta USB. Quando la batteria è in ...
Page 26
Testa girevole a 90° Modalità d’uso Premere Funzione • Accendere la torcia • Luce bianca 100% • Luce bianca 50% Fascia frontale • Luce bianca lampeggiante La torcia si può inserire facilmente nel supporto montato sulla fascia frontale. • Spegnere la torcia •...
Magnete per il fissaggio su superfici Dati tecnici metalliche OSRAM P8 LED Livelli di luminosità 100% / 50% / lampeggiante Batteria 1x 16340 (3.7V 700mAh) Colori della luce bianca Luminosità circa 450 lumen +/-10% Classe di isolamento A prova di schizzi IP44 Modalità...
Dichiarazione di conformità CE Le batterie normali e ricaricabili devono essere corretta- mente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di confor- tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in mità”...
• ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni Instrucciones de uso pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni de alarga- dores o piezas de empalme. Proteja los cables de los bordes afilados Informaciones de carácter general y el calor excesivo.
Page 30
Partes Poner/cambiar la pila 1x 16340 (3.7V, 700mAh) – 16340 Carga por cable USB Micro USB El puerto Micro USB le permite cargar la pila conectándose a un PC u otro puerto USB. Una luz roja parpadea cuando se está car- ...
Cabeza giratoria 90° Modos de funcionamiento Pulsar Función • Enciende el foco • luz blanca 100% • luz blanca 50% Cinta para la cabeza • luz blanca parpadeante La linterna se puede insertar fácilmente en el soporte de la cinta de la cabeza.
Imán para la fijación a superficies metálicas Datos técnicos OSRAM P8 LED Niveles de brillo 100% / 50% / parpadeante Pila 1x 16340 (3.7V 700mAh) Colores claros blanco Brillo aprox. 450 lúmenes +/-10% Cristal de protección IP44 a prueba de salpicaduras Tiempo de funcionamiento 1,5 horas Material...
Declaración de conformidad de la Unión Euro- De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías re- cargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la pea (CE) basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformi- cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de dad”...
• Данное устройство содержит электронные компоненты, Руководство по эксплуатации приводимые в действие от источника тока (сетевой адаптер и/или батарейки). Не оставляйте ребенка без присмотра. Общая информация Устройство следует использовать только так, как указано в Данное руководство по эксплуатации является частью инструкции, иначе...
Комплектация Установка/замена батареек 1x 16340 16340 (3.7V, 700mAh) – 16340 Фонарь Аккумулятор: 1 USB-кабель Крепление шт. типа 16340 для зарядки на голову Схема Зарядка через USB-кабель Разъем microUSB позволяет заряжать аккумулятор, подклю- чив его к компьютеру или порту USB другого устройства. Ког- ...
Поворотная на 90° насадка Режимы работы Нажатие Функции • Включить фонарик • белый свет 100% • белый свет 50% Крепление на голову • мигание белого света Фонарик можно использовать в качестве налобного, легко закрепив его в держателе головного крепления. •...
Page 37
Магнит для крепления к металлическим Технические характеристики поверхностям Светодиод OSRAM P8 LED Уровни яркости 100% / 50% / мигание Аккумулятор 1 шт. типа 16340 (3,7 В/700 мАч) Цвет света белый Яркость приблизительно 450 лм +/-10% Класс защиты защита от брызг IP44 Время...
Сертификат соответствия ЕС Элементы питания не являются бытовыми отходами, поэтому в соответствии с законодательными Сертификат соответствия был составлен с учетом требованиями их необходимо сдавать в пункты приема действующих правил и соответствующих норм использованных элементов питания. Вы можете бесплатно компанией < Bresser GmbH >. Полный текст сдать...