Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 VERWENDETE SYMBOLE .......................4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ������������������������������������������������������������������������� 4 SICHERHEIT VON PERSONEN ....................4 SICHERHEIT VON STANDORT UND INSTALLATION ..............6 SICHERHEIT WÄHREND DES BETRIEBS .................7 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ������������������������������������������������������������������������� 8 LIEFERUMFANG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8 TECHNISCHE DATEN ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 GERÄTEÜBERSICHT �����������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI ZU DIESER ANLEITUNG In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zu Ihrem neuen Produkt. Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig durch, um Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den sicheren Umgang mit Ihrem neuen Produkt.
Page 5
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI » Stellen Sie sicher, dass der Elektrotierzaun (Weidezaun), sowie dessen Zusatzausrüstung korrekt aufgestellt, betrieben und in regelmäßigen Abständen gewartet wird, um die Gefahren für Personen, Tiere und deren Umgebung zu minimieren. » Halten Sie Kinder möglichst von der Zaunanlage fern. Kinder müssen in der Nähe der Zaunanlage beaufsichtigt werden.
Page 6
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI ∙ Schwarze Schrift (min. eine Schriftgröße von 25 mm, beidseitig, nicht löschbar) auf gelbem Grund mit dem sinngemäßen Inhalt „ACHTUNG ELEKTROZAUN“ und/oder des in der Abbildung gezeigten Bildzeichens: WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL...
Page 7
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI » Der Elektrotierzaun (Weidezaun) darf den Mindestabstand von 2,5 m zu geerdeten, metallischen Gegenständen (z. B. Tränken, Wasserrohre) nicht unterschreiten. Dies gilt insbesondere in Bereichen, in denen sich Menschen aufhalten können. » Kreuzen Sie Anschlussleitungen und Drähte des Elektrotierzaunes (Weidezaun) nicht über Hochspannungs‑...
Page 8
1,7 Sekunden ist das Gerät nicht mehr hütesicher und muss überprüft werden. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der VOSS.pet fenci ist ein Elektrozaungeät zum Anschluss an einen Elektrozaun für Haus- oder Kleintiere. Das VOSS.pet fenci eignet sich ebenfalls zur Grundstücks-, Haus-, Teich-, Volieren- oder Stallabsicherung, z. B. gegen Marder, Reiher, Waschbären und Füchse. Gleichzeitig dient er der visuellen Kennzeichnung von Grundstücksgrenzen.
Page 9
Netzstecker 230 V FUNKTIONSWEISE Das VOSS.PET fenci erzeugt in regelmäßigen Abständen Stromimpulse. Es ist einerseits mit der Erde verbunden („Erdung“) und anderer seits mit dem Leitermaterial Ihres Zaunes. Wird eine Verbindung zwischen Erde und Zaun hergestellt (Kurzschluss), z. B. durch Tierberührung, ist der Stromkreis geschlossen.
Page 10
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI MONTAGE UND INBETRIEBNAHME MONTAGE Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes die in Kapitel 2 gegebenen Sicherheitshinweise. Wählen Sie einen Ort, wo: eine gute Erdung erzielt werden kann. das Weidezaungerät sicher und trocken aufgehängt werden kann.
Page 11
Das Weidezaungerät ist eingeschaltet und betriebsbereit. Die Kontroll-LED (2) blinkt im Takt der Impulse. VOSS.pet fenci M09: Die Kontroll-LED (2) zeigt Ihnen durch blaues Blinken an, dass das Gerät in Funktion ist und die Zaunspannung mehr als 3000 V beträgt. Blinkt die Kontroll-LED (2) rot, beträgt die Zaunspannung unter 3000 V.
Page 12
Wartungen zugänglich sein. Die richtige Erdung des Zaunes ist äußerst wichtig. Wenn Sie für eine optimale Erdung sorgen, erreicht das VOSS.pet fenci seine volle Leistungsstärke und Sie erzielen die bestmögliche Sicherheit am Zaun. ∙ Sie sollten für die Erdung eine möglichst feuchte und bewachsene Stelle auswählen.
Page 13
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI Große Hunde Kleine Hunde 85 cm 50 cm 50 cm 25 cm 25 cm 10 cm Katzen Kaninchen 50 cm 45 cm 30 cm 25 cm 15 cm 10 cm REINIGUNG HI N WE IS » Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Lösungs-/Reinigungsmittel, Bürsten, scharfe Gegenstände o.
Page 14
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI FEHLER- UND PROBLEMLÖSUNG H IN WEIS » Nehmen Sie keine unsachgemäßen Veränderungen oder Modifikationen an dem Gerät vor. » Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Wenden Sie sich für Reparaturen an den Service. Treten bei dem Gerät, auch nach Befolgen der nachfolgenden Lösungsvorschläge, Störungen auf oder es werden anderweitige Defekte festgestellt, kontaktieren Sie den Service.
Page 15
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI WEIDEZAUNGERÄTE CHECK Problem Spannung sollte bei sensiblen Tieren min. 2500V betragen. Zu wenig Spannung/Leistung Bei robusten Tieren sollte die am Zaun Spannung min. 4000V betragen Gerät ausschalten Zaunanschluss direkt am Gerät trennen und Erdanschluss angeschlossen lassen Gerät einschalten Mit Zaunprüfer...
Page 16
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Prüfung der Zaunzuleitung Zaunspannung am Ende der Tipp 2 Tipp 5 Zaunzuleitung prüfen! NEIN Zuleitung von Gerät zum Zaun Spannung über 6000V? defekt Gerät ausschalten mit Zaun verbinden und wieder einschalten Mit Zaunprüfer Spannung am Problem behoben Zaun prüfen.
Page 17
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI TIPPS ZUR FEHLERSUCHE VON UNSEREN EXPERTEN TIPP 1: GERÄTEPRÜFUNG (BILD 1) 1. Entfernen Sie die Rändelmutter von Erd– und Zaunausgang. 2. Verbinden Sie den Erdausgang mit dem Erdstab des Zaunprüfers. 3. Verbinden Sie nun den Zaunprüfer mit dem Zaunausgang. Hier sollten nun >6000V angezeigt werden.
Page 18
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI TIPP 6: ERDUNG VERBESSERN 1. Erdstäbe 10 m entfernt vom Gebäude in immer feuchtes Erdreich mindestens 1 m tief einschlagen. 2. Mehrere Erdstäbe im Abstand von mindestens 3m einschlagen und miteinander verbinden. Erdstäbe müssen aus nicht rostendem Material bestehen, z.B. Edelstahl oder müssen verzinkt sein.
Page 19
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI 4. ZAUNANSCHLUSSKABEL Dieses Kabel wird für den Anschluss vom Weidezaungerät zum Weidezaun verwendet. Hierfür ist ebenfalls ein hochspannungsisoliertes Kabel zu empfehlen. Der Anschluss kann sowohl direkt vom Gerät zum Zaun, aber auch über eine zwischengeschaltete Blitzschutzeinrichtung oder einen Zaunschalter erfolgen.
Page 20
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI GARANTIEBEDINGUNGEN Name und Anschrift des VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, Garantiegebers: 56301 Lanškroun, Tschechien 3 Jahre ab Kaufdatum. Tritt während der Garantiedauer ein Garantiedauer: Garantiefall ein, verlängert sich die Garantiedauer nicht. Räumlicher Geltungsbereich der Die Garantie gilt für alle Käufer mit Sitz in der Europäischen Garantie: Union, der Schweiz und Großbritannien.
Page 21
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 USED SYMBOLS ........................22 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������� 22 PERSONAL SAFETY ......................22 SITE AND INSTALLATION SAFETY ..................24 SAFETY DURING OPERATION ....................25 INTENDED USE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 CONTENTS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 TECHNICAL DATA ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 DEVICE OVERVIEW �����������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 22
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI ABOUT THIS MANUAL In this manual you will find all important information about your new product. Read this manual carefully before using the product for the first time to avoid misunderstandings and prevent damage. This manual contains important instructions for the safe use of your new product.
Page 23
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI » Keep children away from the fence if possible. Children must be supervised in the vicinity of the fence. » Getting entangled in electrified fence netting can lead to electric shock. Do not erect electric fence nettings in areas where children may be present.
Page 24
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI SITE AND INSTALLATION SAFETY WARNING AGAINST ELECTRICAL VOLTAGES » The following minimum distances must be observed when installing connection lines and electric animal fences near high‑voltage lines: Voltage of the power line Air Gap ≤ 1.000 volts 3 metres >...
Page 25
INTENDED USE The VOSS.pet fenci is an electric fence energiser that can be connected to an electric fence for pets or small animals. The VOSS.pet fenci is also suitable for securing property, homes, ponds, aviaries and stables against animals such as martens, herons, raccoons and foxes. It also serves as a visual indicator of land boundaries.
Page 26
Mains plug 230 V HOW IT WORKS The VOSS.PET fenci generates electrical pulses at regular intervals. The device is connected to the ground (grounded) on one side and the conducting material of your fence on the other. If a connection is made between the ground and the fence (short circuit) – such as by contact with animals – the electrical circuit is closed.
Page 27
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI The electrical circuit is completed through the ground. It is not necessary to created a closed fence system. The fence can end at any point. EXPLANATION OF THE PRODUCT LABEL Icon Meaning Disposal of electrical items Documents the product’...
Page 28
The indicator LED (2) flashes in time with the electrical pulses. VOSS.pet fenci M09: The indicator LED (2) will flash blue to show that the energiser is working and that the fence voltage is above 3000 volts. If the indicator LED (2) flashes red, the fence voltage is below 3000 V.
Page 29
However, the grounding must be accessible for any maintenance tasks required. It is extremely important that the fence is properly grounded. With optimal grounding, the VOSS.pet fenci can operate at its maximum capacity and ensure that your fence provides the best possible security.
Page 30
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI I nfo It is not necessary to created a closed fence system. The fence can end at any point. We recommend the following conductor spacing: Large dogs Small dogs 85 cm 50 cm 50 cm 25 cm 25 cm 10 cm Cats Rabbits 50 cm...
Page 31
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI TROUBLESHOOTING N OTICE » Do not make any improper changes or modifications to the device. » Never open the housing. Contact the Service department if repairs are required. If the device malfunctions or is found to be defective in any other way, even after the solutions suggested below have been followed, contact the Service department.
Page 32
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI TROUBLESHOOTING DIAGRAM For sensitive animals, the voltage Problem should be at least 2500 V. For Voltage/power on fence too robust animals, the voltage should be at least 4000 V Switch the device off Disconnect the fence at the...
Page 33
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI FENCE LEAD AND GROUNDING CHECK Checking the fence power supply cable Check the fence voltage at the end of Tip 2 Tip 5 the fence power supply cable! Supply cable from device to Voltage over 6000 V?
Page 34
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI TROUBLESHOOTING TIPS FROM OUR EXPERTS TIP 1: TEST THE ENERGISER (FIG. 1) 1. Remove the nuts from the fence and ground terminals. 2. Hold the grounding rod of a fence tester against the energiser’ s ground terminal.
Page 35
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI TIP 6: IMPROVE GROUNDING 1. Drive the earth rods into damp soil at least 1 m deep and 10 m away from the building. 2. If necessary, add more rods at a distance of at least 3 m between them and connect them together.
Page 36
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI 4. FENCE CONNECTION CABLE This cable is used to connect the energiser to the electric fence. A high voltage insulated cable is recommended for this purpose. The connection can be made directly from the energiser to the fence or with a lightning protection device or fence switch in-between..
Page 37
INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI WARRANTY CONDITIONS Name and address of the VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ warrantor: 3 years from the date of purchase. A claim made during the Warranty period: warranty period does not extend the warranty.
Page 38
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI TABLE DES MATIÈRES NOTICE D’UTILISATION ���������������������������������������������������������������������������������������������� 39 SYMBOLES UTILISÉS ......................39 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ���������������������������������������������������������������� 39 SÉCURITÉ DES PERSONNES ....................39 SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT ET DE L’INSTALLATION ............41 SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT ...............42 UTILISATION CONFORME �������������������������������������������������������������������������������������������� 43 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ���������������������������������������������������������������������������������������...
Page 39
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI NOTICE D’UTILISATION Vous trouverez dans cette notice toutes les informations importantes relatives à votre nouvel appareil. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement cette notice afin d‘ é viter tout malentendu et prévenir tout dommage. Cette notice contient des informations importantes sur la manipulation correcte de l‘appareil.
Page 40
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI qu‘une personne responsable de leur sécurité ne leur donne des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil. » Veillez à ce que la clôture électrique pour animaux (clôture de pâturage), ainsi que ses équipements supplémentaires, soient correctement installés, utilisés et entretenus à...
Page 41
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI bien visiblement aux piquets de la clôture ou coincés aux fils de la clôture. Pour ces panneaux d‘avertissement, les prescriptions suivantes doivent être respectées : ∙ Dimension minimum de 100 mm x 200 mm ∙ Caractères noirs (taille des caractères 25 mm minimum, des deux côtés, non- effaçable) sur un fond jaune avec le contenu mentionnant “ATTENTION CLÔTURE...
Page 42
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI » Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient pas endommagés par des sabots d‘animaux ou des roues de tracteur pouvant les enfoncer. » N‘utilisez pas la conduite d‘installation électrique des lignes d‘alimentation en courant, de communication ou de données lorsque vous posez les lignes de raccordement.
Page 43
être contrôlé. UTILISATION CONFORME Le VOSS.pet fenci est un électrificateur de clôture permettant le raccordement d'une clôture électrique pour petits animaux ou animaux domestiques. Le VOSS.pet fenci convient aussi pour protéger les terrains, la maison, les plans d' e au, les volières ou les étables, entre autres contre les martres, les hérons, les ratons laveurs et les renards.
Page 44
Connecteur secteur 230 V MODE DE FONCTIONNEMENT Le VOSS.PET fenci produit des impulsions électriques à intervalles réguliers. Il est d'une part raccordé à la terre (« mise à la terre ») et d'autre part au matériau conducteur de votre clôture. Si une connexion survient entre la terre et la clôture (court-circuit), par exemple, par contact avec l'animal, le circuit électrique se ferme.
Page 45
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI Symbole Signification Classe de protection II pour produits électriques à double isolation Lecture du mode d' e mploi IPX4 Résistant aux projections d' e au selon le type de protection IP X4 MONTAGE ET MISE EN SERVICE MONTAGE Lors du choix du lieu de montage, veuillez respecter les consignes de sécurité...
Page 46
La DEL témoin (2) clignote au rythme des impulsions. VOSS.pet fenci M09 : La DEL témoin (2) vous montre par son clignotement bleu que l’appareil fonctionne et que la tension de la clôture est supérieure à 3 000 volts. Si la DEL témoin (2) clignote en rouge, la tension de la clôture est inférieure à...
Page 47
La mise à la terre correcte d'une clôture est extrêmement importante. Si vous assurez une mise à la terre optimale, le VOSS.PET fenci atteindra ses pleines performances et vous obtiendrez la meilleure sécurité possible sur la clôture.
Page 48
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI I nfo Il n' e st pas obligatoire que vous réalisiez une clôture fermée. Vous pouvez arrêter la clôture comme vous le souhaitez. Les distances recommandées pour les conducteurs sont les suivantes : Grands chiens Petits chiens...
Page 49
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI RÉSOLUTION DES ERREURS ET PROBLÈMES REM ARQ UE » Ne procédez à aucune modification inappropriée sur l'appareil. » N' o uvrez jamais le boîtier. Contactez le service après-vente pour toute réparation. Si, même après avoir suivi les solutions proposées ci-après, des problèmes se produisent sur l'appareil ou d'autres défauts sont constatés, contactez le SAV.
Page 50
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI CONTRÔLE ÉLECTRIFICATEUR / CLÔTURE La tension doit être d'au moins Problème 2 500 volts pour les animaux sensibles. Dans le cas des Tension/puissance trop faible animaux robustes, la tension sur la clôture doit être d'au moins 4 000 volts Mettez l'appareil hors tension Déconnectez la borne de...
Page 51
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI VÉRIFICATION CÂBLE D’ A LIMENTATION CLÔTURE ET MISE À LA TERRE Contrôle du câble d'alimentation pour clôture Contrôler tension de clôture à l' e xtrémité du Astuce n° 2 Astuce n° 5 câble d' a limentation clôture ! Câble d'alimentation allant de Tension supérieure à...
Page 52
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI CONSEILS DE NOS EXPERTS POUR RECHERCHER LES DÉFAUTS CONSEIL 1: VÉRIFICATION DE L‘APPAREIL (FIG. 1) 1. Retirez l‘ é crou moleté des sorties de mise à la terre et de clôture. 2. Connectez la sortie de terre à la tige de terre du testeur de clôture.
Page 53
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI CONSEIL 6: AMÉLIORER LA MISE À LA TERRE 1. Enfoncez les piquets de terre à 10 m du bâtiment dans un sol toujours humide à au moins 1 m de profondeur. 2. Enfoncez plusieurs piquets de terre à un intervalle d‘au moins 3 m et reliez-les entre eux. Les piquets de terre doivent être dans un matériau inoxydable, par ex.
Page 54
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI RE MARQU E Seuls les câbles à 1 conducteur (adaptés à la haute tension) doivent être utilisés et jamais les câbles domestiques standard à 3 conducteurs (câbles Nym). Pour éviter les dommages causés par les pierres, les rongeurs, etc., vous pouvez les recouvrir sur les longues distances avec un tuyau d‘arrosage ou un tube vide.
Page 55
MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI CONFORMITÉ CE Par la présente, VNT electronics s.r.o. déclare que l‘ é quipement décrit dans cette notice est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations et directives pertinentes. La marque CE est synonyme de conformité avec les directives de l‘Union européenne. La déclaration de conformité...
Page 56
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONTENUTO RIGUARDO QUESTO MANUALE ������������������������������������������������������������������������������������ 57 SIMBOLI UTILIZZATI ......................57 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ��������������������������������������������������������������������� 57 SICUREZZA PERSONALE ..................... 57 SICUREZZA DEL LUOGO E DELL‘INSTALLAZIONE ..............59 SICUREZZA DURANTE IL FUNZIONAMENTO .................60 USO CONFORME ����������������������������������������������������������������������������������������������������������61 FORNITURA �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������61 DATI TECNICI ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������61...
Page 57
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI RIGUARDO QUESTO MANUALE In questo manuale si troveranno tutte le informazioni più importanti riguardo il prodotto. Leggere molto attentamente questo manuale prima di usare per la prima volta il prodotto per evitare incomprensioni e prevenire danni. Questo manuale contiene istruzioni importanti per un corretto e sicuro utilizzo del prodotto.
Page 58
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI e i suoi accessori siano installati, azionati e mantenuti correttamente a intervalli regolari per ridurre al minimo i pericoli per le persone, gli animali e l‘ambiente circostante. » Tenere i bambini il più possibile lontano dal recinto. I bambini che si trovano nei pressi del recinto vanno sorvegliati.
Page 59
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI in figura: WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL RECINTO ELETTRICO CERCADO ELECTRICO ЭЛЕКТРОИЗГОРОДЬ » Se la recinzione elettrica per animali (recinzione del pascolo) attraversa un sentiero pubblico, in questo punto deve essere eretto un cancello non elettrificato o deve essere disponibile un passaggio o attraversamento isolato per oltrepassare la recinzione.
Page 60
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI » Non incrociare le linee di collegamento e i fili della recinzione per animali (recinzione del pascolo) su linee ad alta tensione o di comunicazione. » Evitare gli attraversamenti con linee ad alta tensione. Se ciò non può essere evitato, l‘attraversamento deve avvenire sotto la linea ad alta tensione e il più...
Page 61
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI USO CONFORME VOSS.PET fenci è un elettrificatore per il collegamento di un recinto elettrico domestico o utilizzato per animali domestici o piccoli. Garantisce la protezione ottimale di terreni, case, laghetti, voliere o stalle, ad esempio contro martore, aironi, procioni e volpi, marcando allo stesso tempo i confini della proprietà.
Page 62
Connettore da 230 V FUNZIONAMENTO VOSS.PET fenci genera impulsi elettrici a intervalli regolari. Da un lato è collegato a terra (“messa a terra”) e dall’altro al materiale conduttivo del recinto. Una volta attivato il collegamento tra la messa a terra e il recinto (cortocircuito), per esempio quando un animale lo sfiora, il circuito elettrico si chiude.
Page 63
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI AVVERTENZA » Pericolo di incendio. Montare il dispositivo solo su superfici ignifughe. » Non posizionare il dispositivo al suolo. Scegliere una posizione di installazione ad almeno 20 cm dal suolo. AVVISO CONTRO LE TENSIONI ELETTRICHE Per evitare di danneggiare l‘isolamento del cavo, non posare i cavi in PVC a...
Page 64
I nform a z io ne In caso di utilizzo di VOSS.PET fenci per un recinto di custodia, ad esempio per un animale domestico, consigliamo di assistere alla prima messa in funzione dell’impianto. È necessario guidare l’animale verso il recinto, affinché impari a rispettare il limite. L’addestramento può...
Page 65
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI ∙ Per la messa a terra è consigliabile scegliere un punto possibilmente esposto a umidità e coperto da vegetazione. ∙ Come pali per la messa a terra si possono utilizzare pali di metallo zincati lunghi almeno 50 cm (per es.
Page 66
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI Gatti Conigli 50 cm 45 cm 25 cm 30 cm 10 cm 15 cm PULIZIA AVV IS O » Evitare di utilizzare per la pulizia solventi o detergenti aggressivi, spazzole, oggetti taglienti o simili, che potrebbero danneggiare la superficie.
Page 67
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI Errore/problema Soluzione Caduta di tensione/ Rimuovere la vegetazione nei pressi del recinto (falciare, potare). deviazione sul recinto Tensione recinto Lunghezza del recinto eccessiva. Ridurre l’area o utilizzare un insufficiente apparecchio più potente. ∙ Seguire i consigli riportati al paragrafo 7.4.
Page 68
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONTROLLO DELL‘ELETTRIFICATORE In presenza di animali sensibili la Problema tensione dovrebbe ammontare ad almeno 2500 V. In presenza Tensione/potenza sul recinto di animali più robusti la tensione insufficiente dovrebbe ammontare a min. 4000 V. Spegnere il dispositivo...
Page 69
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONTROLLO DEL COLLEGAMENTO AL RECINTO E DELLA MESSA A TERRA Controllo della linea di alimentazione per il recinto Controllare la tensione del Suggerimento 2 recinto nella parte finale della Suggerimento 5 linea di alimentazione! Linea di alimentazione tra...
Page 70
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONSIGLI DEI NOSTRI ESPERTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SUGGERIMENTO 1: TEST DELL‘APPARECCHIO (FIG. 1) 1. Rimuovere il dado zigrinato dall‘uscita di terra e della recinzione 2. Appoggiare l’asta del tester per recinzione, all’uscita di messa a terra.
Page 71
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI SUGGERIMENTO 6: MIGLIORARE LA MESSA A TERRA 1. Piantare i pali di messa a terra a 10 m di distanza dall‘ e dificio in un terreno sempre umido, ad una profondità di almeno 1 m.
Page 72
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI 4. CAVO DI ALLACCIAMENTO AL RECINTO Questo cavo viene utilizzato per il collegamento dall‘ e lettrificatore alla recinzione elettrica. A tale scopo si consiglia anche un cavo isolato ad alta tensione. Il collegamento può essere effettuato direttamente dall‘unità...
Page 73
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI CONDIZIONI DI GARANZIA Nome e indirizzo dell’azienda garante: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 anni dalla data di acquisto. L’ e ventuale prestazione in Periodo di garanzia: garanzia durante il periodo di cui sopra non proroga la durata della garanzia stessa.
Page 74
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ������������������������������������������������������������������������������������������ 75 GEBRUIKTE SYMBOLEN ....................... 75 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ���������������������������������������������������������������������� 75 VEILIGHEID VAN MENSEN ....................75 BEVEILIGING VAN LOCATIE EN INSTALLATIE ............... 77 VEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIK ..................78 BEOOGD GEBRUIK ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 79 LEVERINGSOMVANG ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 TECHNISCHE GEGEVENS ��������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 75
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI OVER DEZE HANDLEIDING In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over uw nieuwe product. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product voor het eerst gebruikt, om misverstanden en schade te voorkomen. Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor het veilig omgaan met uw nieuwe product.
Page 76
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI » Zorg ervoor dat de elektrische afrastering (weideafrastering), evenals de aanvullende apparatuur, op een correcte wijze wordt geïnstalleerd, bediend en op regelmatige tijdstippen correct onderhouden wordt om de gevaren voor personen, dieren en hun omgeving tot een minimum te beperken.
Page 77
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI ∙ Zwarte letters (min. een lettergrootte van 25 mm, aan beide zijden, niet uitwisbaar) op een gele achtergrond met de analoge inhoud „PAS OP SCHRIKDRAAD“ en/of het in de afbeelding weergegeven symbool: WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE...
Page 78
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI hebben. Dit geldt met name in gebieden waar mensen aanwezig kunnen zijn. » Aansluitkabels en geleiders van de schrikdraadomheining mogen niet over hoogspanningslijnen of communicatielijnen gekruist worden. » Vermijd kruisingen met hoogspanningslijnen. Als dit niet kan worden vermeden, moet het kruispunt onder de hoogspanningslijn liggen en zo zoveel mogelijk in een haakse hoek worden gedaan.
Page 79
De VOSS.pet fenci is een schrikdraadapparaat dat kan worden aangesloten op een schrikdraadomheining voor huisdieren of kleine dieren. De VOSS.pet fenci is ook geschikt om uw terrein, huis, vijver, volière of stal te beveiligen, bijvoorbeeld tegen marters, reigers, wasberen en vossen. Tegelijkertijd wordt uw grondstuk visueel afgebakend.
Page 80
Stekker 230 V WERKING De VOSS.PET fenci genereert op regelmatige intervallen stroomimpulsen. Het apparaat is aan de ene kant met de aarde verbonden ("aarding") en aan de andere kant met het geleidermateriaal van uw omheining. Als er een verbinding tussen aarde en omheining wordt gemaakt (kortsluiting), bijvoorbeeld doordat een dier de omheining aanraakt, dan is de stroomkring gesloten.
Page 81
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI MONTAGE EN INGEBRUIKNAME MONTAGE Houd bij de keuze voor de plaats van installatie rekening met de algemene veiligheidsinstructies in hoofdstuk 2. Kies een locatie waar: Een goede aarding gerealiseerd kan worden. Het schrikdraadapparaat veilig en droog kan worden opgehangen.
Page 82
De controle-led (2) knippert in het ritme van de impulsen. VOSS.pet fenci M09: De controle-led (2) geeft door blauw te knipperen aan dat het apparaat werkt en dat de spanning op de omheining meer dan 3000 volt bedraagt. Als de controle-led (2) rood knippert, is spanning van de omheining lager dan 3000 V.
Page 83
De correcte aarding van de omheining is uiterst belangrijk. Als u voor optimale aarding zorgt, behaalt de VOSS.PET fenci zijn volledige vermogen en bereikt u optimale veiligheid aan de omheining. ∙ Kies voor de aarding indien mogelijk een vochtige en begroeide plek.
Page 84
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI I nfo Het is niet nodig dat u een volledig gesloten omheining bouwt. De omheining kan op een willekeurig punt eindigen. De volgende afstanden voor de geleiders worden aanbevolen: Grote honden Kleine honden 85 cm 50 cm...
Page 85
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI FOUT- EN PROBLEEMOPLOSSING N OOT: » Breng geen onjuist uitgevoerde veranderingen of wijzigingen aan het apparaat aan. » Open nooit de behuizing. Neem voor reparaties contact op met de service. Als er ook na het volgen van de voorgestelde oplossingen storingen in het apparaat ontstaan, of als u andere defecten aan het apparaat ontdekt, neemt u contact op de service.
Page 86
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI SCHRIKDRAADAPPARAAT CONTROLE De spanning dient bij gevoelige Probleem dieren minstens 2500V te zijn. Bij Te geringe spanning op de sterke dieren dient de spanning omheining minstens 4000V te zijn Schakel het apparaat uit Maak de aansluiting voor...
Page 87
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI OMHEININGS- EN AARDINGSCONTROLE Controle van de voeding naar de omheining Controleer de Tip 2 Tip 5 omheiningsspanning aan het einde van de voedingskabel! Een defect aan de voedingskabel Spanning groter dan 6000V? van het apparaat naar de...
Page 88
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VAN ONZE EXPERTS TIP 1: APPARAATTEST (AFB. 1) 1. Verwijder de kartelmoer van de aarding en de omheiningaansluiting. 2. Sluit de aarde-uitgang aan op de aarding van de schrikdraadtester. 3. Verbind nu de schrikdraadtester met omheiningsaansluiting op het schrikdraadapparaat. Hier moet nu >6000V worden weergegeven.
Page 89
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI TIP 6: VERBETER DE AARDING 1. Aardpennen op 10 m afstand van gebouwen plaatsen in altijd vochtige grond en minstens 1 m diep. 2. Meerdere aardpennen op een afstand van minstens 3m plaatsen en verbind ze met elkaar. De aardpennen moeten gemaakt zijn van niet-roestend materiaal, bijv.
Page 90
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI 4. AANSLUITKABEL VOOR DE OMHEINING Deze kabel wordt gebruikt voor de aansluiting van het schrikdraadapparaat op de schrikdraadomheining. Een hoogspanningsgeïsoleerde kabel wordt ook aanbevolen voor dit doel. De verbinding kan direct van het apparaat naar de afrastering worden gemaakt, maar ook via een tussenliggende bliksembeveiliging of een afrasteringsschakelaar.
Page 91
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI GARANTIEBEPALINGEN Naam en adres van de VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, garantieverlener: 56301 Lanškroun, Tsjechië 3 jaar vanaf datum van aankoop. Mocht zich tijdens de Garantietermijn: garantietermijn een garantiegeval voordoen, dan betekent dit geen verlenging van de garantietermijn.
Page 92
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI INNEHÅLL OM DENNA MANUAL ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 93 ANVÄNDA SYMBOLER ......................93 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ������������������������������������������������������������������ 93 PERSONSÄKERHET ......................93 PLACERING OCH INSTALLATIONSSÄKERHET ..............95 SÄKERHET UNDER DRIFT ....................96 AVSEDD ANVÄNDNING OCH LÄMPLIGT BRUK ������������������������������������������������������������� 96 LEVERANSENS INNEHÅLL ����������������������������������������������������������������������������������������� 97 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ������������������������������������������������������������������������������������� 97 ÖVERSIKT ENHET �������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 93
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI OM DENNA MANUAL I den här manualen hittar du all viktig information om din nya produkt. Läs denna manual noga innan du använder produkten för första gången för att undvika missförstånd och förhindra skador. Denna manual innehåller viktiga instruktioner för säker användning av din nya produkt.
Page 94
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI » Se till att det elektriska stängslet, lika så hela stängselutrustningen som används, är korrekt installerat, använt och underhållet regelbundet för att minska fara för människor, djur och deras omgivning. » Håll barn borta från stängselanläggningen. Barn som uppehåller sig nära stängslet måste hållas under uppsikt.
Page 95
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI » När ett elstängsel korsar en allmän stig eller gångväg måste en grind utan el sättas upp där stigen korsas eller det måste installeras en stängselövergång för att passera stängslet. » Eltrådar i närheten måste markeras med varningsskyltar, elstängslet måste i allmänhet markeras upp med varningsskyltar vid varje grind och med 10–100...
Page 96
VOSS.pet fenci är ett elstängselaggregat för anslutning till ett elektrisk stängsel för husdjur eller små djur. VOSS.pet fenci kan även användas för att skydda tomter, hus, dammar, voljärer, fågelburar eller stall, t.ex. mot mårddjur, hägrar, tvättbjörnar och rävar. Samtidigt fungerar den som visuell märkning av tomtgränser.
Page 97
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI LEVERANSENS INNEHÅLL Detta ingår i leveransen: ∙ 1x VOSS.pet fenci 230 V elstängselaggregat ∙ 1x stängselanslutningskabel ∙ 1 x jordanslutningskabel ∙ 1x fästskruv ∙ 1x varningsskylt ”VARNING FÖR ELSTÄNGSEL” ∙ 1x bruksanvisning TEKNISKA SPECIFIKATIONER 41205 - fenci M03 230 VAC, 1 W Nätanslutning:...
Page 98
Nätkontakt 230 V FUNKTIONSSÄTT VOSS.PET fenci genererar strömimpulser med jämna mellanrum. I ena änden är enheten jordad (”jordning”) och i andra änden är den kopplad till ett ledande material på stängslet. När stängslet kopplas till jordningen (kortslutning) sluts strömkretsen, t.ex. om ett djur kommer i kontakt med stängslet.
Page 99
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI VARNING FÖR ELEKTRISKA SPÄNNINGAR För att undvika skador på kabelisoleringen bör PVC‑kablar inte förläggas vid temperaturer under +5°C. Montera enheten vertikalt på en lämplig vägg, t.ex. med medföljande fästskruv. Info Som tillbehör finns även en praktisk monteringsklämma, art.nr 41150. Med denna kan enheten monteras på...
Page 100
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI VOSS.pet fenci M09: Kontrollysdioden (2) blinkar blått för att visa att enheten är i drift och att stängslet har en spänning på mer än 3 000 V. Om kontrollysdioden (2) blinkar rött är stängslets spänning under 3 000 V. Kontrollera om stängslet är defekt.
Page 101
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI MONTERING AV STÄNGSLET För att det elektriska stängslet ska arbeta optimalt behöver du förutom korrekt jordning även lämpligt ledande material och isolatorer. Ledande material har lågt elektriskt motstånd, vilket gör att strömmen kan flyta bättre. Isolatorer har högt elektriskt motstånd och används för att hålla eller styra det ledande materialet.
Page 102
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI UNDERHÅLL Enheten är nästan underhållsfri. Den bör dock inspekteras regelbundet. Kontrollera om enheten är skadad före varje användning. Det finns inga delar inuti enheten som måste underhållas. VARNING Använd inte enheten om den har synliga skador. TRANSPORT OCH FÖRVARING H ÄN VI SN ING...
Page 103
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI AVFALLSHANTERING Symbolen med en överkorsad soptunna på produkten eller produktförpackningen innebär att produkten inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Slutkonsumenter d.v.s. användare har ansvaret att sortera avfallet rätt och således ska uttjänta elektriska och elektroniska produkter lämnas in på en återvinningsstation eller till kommunalt insamlingsställe.
Page 104
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI KONTROLL AV ELSTÄNGSELAGGREGATET Spänningen för känsliga djur Problem bör vara minst 2 500 V. För För låg spänning/ström på tåligare djur bör spänningen stängslet vara minst 4 000 V. Stäng av enheten Koppla bort stängselanslutningen från enheten och låt...
Page 105
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI KONTROLL AV MATARKABEL OCH JORDNING Kontroll av matarkabel Kontrollera Tips 2 Tips 5 stängselspänningen i slutet av matarkabeln! Matarledningen från enheten Spänning över 6 000 V? till stängslet är defekt Stäng av enheten, anslut den till stängslet och slå på den igen Kontrollera spänningen...
Page 106
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI FELSÖKNING – VÅRA EXPERTER TIPSAR TIPS 1: KONTROLL STÄNGSELAGGREGAT (SE FIG. 1 NEDAN) 1. Ta bort muttern från både aggregatets stängsel- och jordanslutning. 2. Lägg stängselprovarens mätpinne (jordpinne) emot aggregatets jordanslutning. 3. Håll stängselprovarens metalldel emot aggregatets stängselutgång. Spänningen borde nu ligga på...
Page 107
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI TIPS 6: FÖRBÄTTRA JORDNINGEN 1. Slå ned jordspett med ett avstånd på 10 m från byggnaden, jordspett skulle sättas ned i så fuktig mark som möjlig, jordspett bör slås ner minst 1 m i marken. 2. Fler jordspett placeras med ett avstånd på 3 m från varandra och seriekopplas med lämplig jordkabel.
Page 108
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI 4. STÄNGSELANSLUTNINGSKABEL Denna kabel används för anslutning av stängselaggregatet till stängslet. Det rekommenderas att använda en högspänningsfast kabel som stängselanslutningskabel. Anslutningen kan göras både direkt från aggregatet till stängslet eller via åskskyddet som installeras mellan aggregat och stängsel eller via stängselbrytare.
Page 109
BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI GARANTIVILLKOR Garantigivarens namn och adress: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 år från köpdatumet. Garantiperioden förlängs inte efter Garantitid: garantifall inom garantiperioden. Geografiskt tillämpningsområde för Garantin gäller för alla köpare i Europeiska unionen, garantin: Schweiz och Storbritannien..
Page 110
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI CONTENIDO SOBRE ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������ 111 SÍMBOLOS UTILIZADOS .......................111 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ������������������������������������������������������������ 111 SEGURIDAD PERSONAL .......................111 SEGURIDAD DEL SITIO Y DE LA INSTALACIÓN ..............113 SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN ................114 USO PREVISTO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 115 VOLUMEN DE SUMINISTRO ����������������������������������������������������������������������������������������...
Page 111
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI SOBRE ESTE MANUAL En este manual encontrará toda la información importante sobre su nuevo producto. Lea este manual atentamente antes de usar el producto por primera vez para evitar malentendidos y prevenir daños. Este manual contiene instrucciones importantes para el uso seguro de su nuevo producto.
Page 112
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI » Asegúrese de que el cercado eléctrico para animales, así como su equipamiento auxiliar, se instale, funcione y se mantenga correctamente controlándolo a intervalos regulares para reducir al mínimo los peligros hacia las personas, los animales y su entorno.
Page 113
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI ∙ Letras negras (tamaño mínimo de letra de 25 mm, a ambos lados, no borrables) sobre un fondo amarillo con el contenido análogo „ATENCIÓN CERCADO ELÉCTRICO“ y/o el símbolo que se muestra en la ilustración:...
Page 114
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI personas presentes. » No cruce las líneas de conexión y los cables de las cercas eléctricas para animales por encima de las líneas de alto voltaje o de comunicación. » Evite los cruces con líneas de alta tensión. Si no se puede evitar, el cruce debe hacerse por debajo de la línea eléctrica en un ángulo de 90°...
Page 115
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI USO PREVISTO El VOSS.pet fenci es un electrificador de vallas para conectar a una valla electrificada para animales domésticos o pequeños. También es apto para proteger terrenos, fincas, estanques, pajareras o establos, por ejemplo, contra martas, garzas, mapaches y zorros. Asimismo, sirve para señalizar los límites del terreno.
Page 116
Conector de red 230 V FUNCIONAMIENTO El VOSS.PET fenci genera impulsos de corriente a intervalos regulares. Por un lado, está conectado a tierra (toma de tierra) y, por otro lado, al material conductor de la valla. Si se establece una conexión entre la tierra y la valla (cortocircuito), por ejemplo, por el contacto con un animal, se cierra el circuito.
Page 117
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI ADVERTENCIA » Peligro de incendio: monte el aparato únicamente sobre una base ignífuga. » No coloque el dispositivo en el suelo. Elija un lugar de montaje que esté al menos 20 cm por encima del suelo.
Page 118
El led de control (2) parpadea al ritmo de los impulsos. VOSS.pet fenci M09: El led de control (2) parpadea en azul, lo que indica que el aparato está funcionando y que la tensión de la valla supera los 3000 V. Si el led de control (2) parpadea en rojo, la tensión de la valla es inferior a 3000 V.
Page 119
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI Con s ej os para l a di stancia co rre cta Aplicables en los siguientes casos: Longitud de la varilla de tierra + longitud de la segunda varilla de tierra = distancia mín. de ambas varillas de tierra (ej.: varilla de tierra 1 (0,75 m) + varilla de tierra 2 (1,5 m) = mín.
Page 120
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI LIMPIEZA AVI SO » Para limpiar el aparato, no utilice disolventes ni productos de limpieza agresivos, cepillos, objetos afilados, etc., ya que estos pueden dañar la superficie. » No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Existe peligro de cortocircuito.
Page 121
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI Error/problema Solución VOSS�pet fenci M09 El led de control se ilumina La tensión de la valla es inferior a 3000 V. Inspeccione la valla para en rojo. detectar posibles fallos. DESECHO El símbolo del cubo de basura tachado en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser eliminado con la basura doméstica normal.
Page 122
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI VERIFICACIÓN DE FUNCIONES DEL PASTOR ELÉCTRICO La tensión debe ser de un mínimo de Problema 2500 V en caso de animales sensibles. Tensión/potencia en la valla En caso de animales más robustos, la muy baja tensión mínima ha de ser 4000 V Apague el aparato.
Page 123
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN A LA CERCA Y LA TOMA DE TIERRA Comprobar el cable de alimentación de la valla Compruebe la tensión de la valla en el extremo del cable de Consejo 2 Consejo 5 alimentación de la valla.
Page 124
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJO 1. PRUEBA DEL DISPOSITIVO (FIG. 1) 1. Quite las tuercas de la salida a la valla y de tierra. 2. Conecte la salida de tierra a la varilla de tierra del comprobador de cercas.
Page 125
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI CONSEJO 6. MEJORAR LA TOMA DE TIERRA 1. Insertar las varrillas de tierra a 10 m de distancia del edificio en un suelo siempre húmedo (al menos 1 m de profundidad). 2. Mantener una distancia de al menos 3 m entre las variilas de tierra y conectarlas entre sí. Las varrillas de tierra deben estar hechas de material no oxidable, por ejemplo, acero inoxidable o deben estar galvanizadas.
Page 126
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI AVI SO Sólo se pueden utilizar cables de 1 núcleo (alta tensión) y nunca cables domésticos estándar de 3 núcleos (cables Nym). Para evitar los daños causados por piedras, roedores, etc., es adecuado pasarlo por una manguera de jardín o un tubo vacío, cuando se trate de largas distancias.
Page 127
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI CONFORMIDAD CE Por la presente, VNT electronics s.r.o. declara que el dispositivo descrito en este manual cumple con los requisitos básicos y con las demás regulaciones y directivas relevantes. La marca CE representa el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea. El fabricante dispone de la declaración de conformidad.