Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
O O O O W W W W N N N N E E E E R R R R ' ' ' ' S S S S M M M M A A A A N N N N U U U U A A A A L L L L
M M M M A A A A N N N N U U U U E E E E L L L L D D D D ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N
M M M M o o o o d d d d e e e e l l l l • • • • M M M M o o o o d d d d è è è è l l l l e e e e
D D D D C C C C D D D D 5 5 5 5 5 5 5 5 0 0 0 0 5 5 5 5 W W W W - - - - 1 1 1 1
S S S S A A A A V V V V E E E E
T T T T H H H H E E E E S S S S E E E E
I I I I N N N N S S S S T T T T R R R R U U U U C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S
C C C C A A A A U U U U T T T T I I I I O O O O N N N N : : : : R R R R e e e e a a a a d d d d a a a a n n n n d d d d f f f f o o o o l l l l l l l l o o o o w w w w a a a a l l l l l l l l s s s s a a a a f f f f e e e e t t t t y y y y
r r r r u u u u l l l l e e e e s s s s a a a a n n n n d d d d o o o o p p p p e e e e r r r r a a a a t t t t i i i i n n n n g g g g i i i i n n n n s s s s t t t t r r r r u u u u c c c c t t t t i i i i o o o o n n n n s s s s
b b b b e e e e f f f f o o o o r r r r e e e e f f f f i i i i r r r r s s s s t t t t u u u u s s s s e e e e o o o o f f f f t t t t h h h h i i i i s s s s p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u c c c c t t t t . . . .
P P P P R R R R É É É É C C C C A A A A U U U U T T T T I I I I O O O O N N N N : : : : V V V V e e e e u u u u i i i i l l l l l l l l e e e e z z z z l l l l i i i i r r r r e e e e a a a a t t t t t t t t e e e e n n n n t t t t i i i i v v v v e e e e - - - -
m m m m e e e e n n n n t t t t l l l l e e e e s s s s c c c c o o o o n n n n s s s s i i i i g g g g n n n n e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s é é é é c c c c u u u u r r r r i i i i t t t t é é é é e e e e t t t t l l l l e e e e s s s s
i i i i n n n n s s s s t t t t r r r r u u u u c c c c t t t t i i i i o o o o n n n n s s s s d d d d ' ' ' ' u u u u t t t t i i i i l l l l i i i i s s s s a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n a a a a v v v v a a a a n n n n t t t t l l l l ' ' ' ' u u u u t t t t i i i i l l l l i i i i - - - -
s s s s a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n i i i i n n n n i i i i t t t t i i i i a a a a l l l l e e e e d d d d e e e e c c c c e e e e p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u i i i i t t t t . . . .
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DCD5505W.07.02
CLOTHES DRYER
Owner's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
• Important Safety Instructions
• Electrical Requirements
• Installation Instructions
• Control Panel Features
• Operation
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-29
• Importantes Instructions de Sécurité
• Spécifications Électriques
• Instructions d'Installation
• Panneau de Commandes
• Fonctionnement
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
0
20'
30'
40'
50'
60'

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby Designer DCD5505W-1

  • Page 16: Sèche-Linge À Tambour

    Sèche-linge à tambour Nous vous remercions vivement de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un sèche-linge de notre marque. Nous espérons qu'il vous donnera entière satisfaction durant de longues années. Cet appareil, destiné au séchage du linge, est conçu exclusivement pour un usage domestique.
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Essuyez l’intérieur du tambour avec un chiffon lingerie comportant du caoutchouc ou des doux et un détergent liquide léger. N’utilisez pas matières équivalentes doivent être séchés à de produits agressifs qui pourraient endommager faible température (programme linge délicat ou sa surface.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes ATTENTION – Afin de réduire les risques Conservez ces consignes d’incendie, d’électrocution d’accidents corporels lors de l’utilisation de votre appareil, CONSIGNES POUR LA MISE A LA TERRE veuillez prendre les précautions élémentaires de sécurité et respecter les consignes suivantes : Cet appareil doit être branché...
  • Page 19: Emplacement Et Installation

    Emplacement et installation Votre sèche-linge doit être placé dans un local Évacuation de l’air humide suffisamment aéré. L’ouverture pour l’évacuation de l’air humide est Choisir le bon emplacement située à l’arrière (en bas, à gauche) du sèche- linge. (Fig. 4-5) Cette ouverture est conçue pour accepter un tuyau d’évacuation d’air flexible ou L’endroit le plus approprié...
  • Page 20: Connexion Au Secteur

    si la réglementation locale ne permet pas une Connexion au secteur mise à la terre par le neutre. Veuillez suivre dans ce cas les instructions concernant le IMPORTANT: ce sèche linge n'est pas livré avec RACCORDEMENT PAR UN CABLE 4 FILS. un cordon secteur.
  • Page 21: Raccordement Par Un Câble 3 Fils

    • Insérez les 4 fils du cordon secteur entre les 2 Boîte de jonction parties du serre-câble et remettez en place les vis du serre-câble, mais sans trop serrer tant que le raccordement électrique n’est pas terminé. • Fixez le conducteur de terre (fil vert) du câble d’alimentation à...
  • Page 22: Le Hublot

    Le hublot Le hublot du sèche-linge s’ouvre en appuyant sur le cadre du hublot, comme indiqué sur la figure. Le hublot se ferme de la même manière. S’il n’est pas correctement fermée, l’appareil ne fonctionnera pas. Faites attention à ne pas abîmer le linge en le coinçant entre le hublot et la carrosserie.
  • Page 23: Séchage

    Séchage Les sélecteurs de programmes de séchage et le Bouton MARCHE –ARRÊT voyant lumineux qui reste allumé pendant le fonctionnement de l’appareil sont situés sur le La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se font bandeau de commande. en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Voyant lumineux Préparation du linge avant séchage...
  • Page 24: Indicateur De Séchage

    l’humidité, la durée du séchage dépendra essentiellement de la quantité de linge dans l’appareil, ainsi que de son degré d’humidité (après essorage complet effectué à la fin du programme de lavage). L’état réel de l’humidité, en cours de séchage, est signalé par le panneau de contrôle de l’humidité, de sorte que vous pouvez, à...
  • Page 25: Utilisation Économique Du Sèchelinge

    Tableau des programmes Programme Type de linge Exemples Linge ordinaire blanc/couleur Charge : 11 lbs Linge épais à couches Tissu éponge, peignoirs de bain, Très sec superposées nécessitant etc. séchage total Linge épais Tissu éponge, lainages Sec, prêt à ranger ne nécessitant pas de repassage Modérément humide linge fin...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Débranchez toujours l’appareil avant de le Filtre à peluches nettoyer. Après chaque cycle de séchage, tirez la trappe du filtre à peluches situé à l’intérieur de la porte Extérieur et essuyez doucement le filtre avec un chiffon souple ou une brosse douce pour le débarrasser Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon des peluches accumulées.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Certains problèmes mineurs peuvent être résolus Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème sans avoir recours au service après-vente. Vous après avoir suivi conseils, appelez trouverez ci-après la liste de certains détails à gratuitement le 1 800 26 DANBY et demandez vérifier avant d’appeler un réparateur.
  • Page 28 ® C C C C L L L L O O O O T T T T H H H H E E E E S S S S D D D D R R R R Y Y Y Y E E E E R R R R The model number of your dryer is found on the serial plate located inside the door.

Table des Matières