EN Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
EN | Instruction manual
1. Power LED
2. Power line activity LED
NL | Gebruiksaanwijzing
3. Ethernet LED
4. Ethernet ports
FR | Mode d'emploi
5. Simple connect button
DE | Bedieningsanleitung
USE
Setup for new power line network connection
By default, the Powerlan NS6700 plugs are not connected. To connect
ES | Manual de usuario
them with each other, follow the procedure set out below.
• Plug all the Powerlines into the power socket (note: the easiest way is to
IT | Manuele utente
plug them in next to each other in the same place. Once they have been
successfully connected, you can put them in the desired location)
PT | Manual de utilizador
• Push down the (reset/simple connect) key on the first Powerline plug for
two seconds. The powersupply LED will flash slowly (0.5 seconds
SV | Bruksanvisning
on/0.5 seconds off).
• Within two minutes, push down the key on the second plug. The
connection sequence starts.
PL | Instrukcja obsługi
• Once the connection is complete, restart both plugs and the Powerline
LEDs on both plugs will light up.
CS | Návod na použití
• Push down the reset/simple connect key for at least 12 seconds to
restore the Powerlan NS6700 factory settings. When the factory
SK | Návod na použitie
settings are restored, the Powerlan NS6700 plug will need to be
reconnected!
Adding an additional Powerlan NS6700
A Powerline network can be created with up to a maximum of eight
Powerlines. If you already have two Powerlines in operation, you can add
a maximum of six. To add a Powerline, follow the procedure set out
below.
• Plug the extra Powerline into the power socket.
• Push down for two seconds on the key on one of the Powerline plugs
that is already in operation. The on/off light will flash slowly (0.5 seconds
on/0.5 seconds off).
• Within two minutes, push down the key on the extra Powerline plug for
two seconds.
• The connection sequence starts, once the connection is complete,
restart the plugs and the Powerline LEDs on both plugs will light up.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
NS6700
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
www.service.tristar.eu
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
ENVIRONMENT
Fixed width narrow, This appliance should not be put into the
domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a
central point for the recycling of electric and electronic domestic
appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and
3
2
1
packaging puts your attention to this important issue. The materials used
in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
5
4
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. StroomLED
2. PowerlineactiviteitsLED
3. EthernetLED
4. Ethernetpoorten
5. Knop voor eenvoudige verbinding
GEBRUIK
Een nieuwe Powerlinenetwerkverbinding inrichten
Standaard zijn de Powerlan NS6700 stekkers niet aangesloten. Volg de
onderstaande procedure om ze op elkaar aan te sluiten.
• Steek alle Powerlines in het stopcontact (let op: de gemakkelijkste
manier is om ze naast elkaar op dezelfde plaats in het stopcontact te
steken). Zodra ze succesvol zijn aangesloten, kunt u ze op de gewenste
plaats zetten.
• Druk twee seconden op de resettoets / toets voor eenvoudige verbinding
op de eerste Powerlinestekker. De stroomtoevoerLED knippert
langzaam (0,5 seconde aan / 0,5 seconde uit).
• Druk binnen twee minuten op de toets op de tweede stekker. De
verbindingssequentie begint.
• Herstart beide stekkers zodra de verbinding is voltooid. De Powerline
LED's op beide stekkers gaan branden.
• Druk minstens 12 seconden op de resettoets / toets voor eenvoudige
verbinding om de Powerlan NS6700 fabrieksinstellingen te herstellen.
WEEE LOGO
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen moet de Powerlan NS6700
stekker opnieuw worden aangesloten!
Een extra Powerlan NS6700 toevoegen
Een Powerlinenetwerk kan worden gemaakt met een maximum van acht
Powerlines. Indien u reeds twee Powerlines in gebruik heeft, kunt u er
maximaal zes toevoegen. Volg de onderstaande procedure om een
Powerline toe te voegen.
• Steek de extra Powerline in het stopcontact.
• Druk twee seconden op de toets op een van de Powerlinestekkers die
reeds in gebruik is. De aan/uitindicator knippert langzaam (0,5 seconde
aan / 0,5 seconde uit).
• Druk binnen twee minuten twee seconden op de toets op de extra
Powerlinestekker.
• De verbindingsequentie begint. Herstart de stekkers zodra de verbinding
voltooid is. De Powerline LED's op beide stekkers gaan branden.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van R&TTErichtlijn 1999/5/EG.
SERVICE.TRISTAR.EU
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
FR Manuel d'instructions
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
DESCRIPTION DES PIÈCES
ES Manual de instrucciones
1. LED alimentation
2. LED activité de ligne électrique
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
3. LED Ethernet
1. LED de alimentación
4. Ports Ethernet
2. LED de actividad de línea eléctrica
5. Bouton connexion simple
3. LED de Ethernet
UTILISATION
4. Puertos Ethernet
5. Botón de conexión simple
Configuration de nouvelle connexion réseau sur ligne électrique
Par défaut, les fiches Powerlan NS6700 sont déconnectées. Pour les
USO
connecter entre elles, procédez comme suit.
Configuración de una conexión de red por línea eléctrica nueva
• Branchez toutes les Powerlines dans la prise secteur (note : le plus
Por defecto, los enchufes Powerlan NS6700 no están conectados. Para
simple est de les brancher côte à côte au même endroit. Une fois
conectarlos entre sí, siga el procedimiento descrito a continuación.
correctement connectées, vous pouvez les déplacer à l'endroit voulu.)
• Enchufe todos los Powerlines en la toma de corriente (nota: la forma
• Appuyez sur la touche (réinitialisation /connexion simple) de la première
más fácil de conectarlos es uno al lado de otro en el mismo lugar.
fiche Powerline pendant deux secondes. La LED d'alimentation clignote
Cuando se hayan conectado correctamente, puede ponerlos en el lugar
lentement (marche 0,5 s /arrêt 0,5 s).
deseado).
• Dans les deux minutes, appuyez sur la touche de la seconde fiche. La
• Pulse la tecla (restablecimiento/conexión simple) en el primer enchufe
séquence de connexion démarre.
Powerline durante dos segundos. El LED de alimentación eléctrica
• Une fois la connexion terminée, redémarrez les deux fiches et les LED
parpadeará lentamente (0,5 segundos encendido/0,5 segundos
Powerline des deux fiches s'allument.
apagado).
• Appuyez sur la touche réinitialisation /connexion simple au moins 12
• Antes de que trascurran dos minutos, pulse la tecla en el segundo
secondes pour restaurer les réglages d'usine de la Powerlan NS6700.
enchufe. Se inicia la secuencia de conexión.
Une fois les réglages d'usine restaurés, la fiche Powerlan NS6700 doit
• Cuando haya finalizado la conexión, reinicie ambos enchufes y los LED
être reconnectée !
Powerline de ambos enchufes se encenderán.
Ajout d'une Powerlan NS6700 additionnelle
• Pulse la tecla de restablecimiento/conexión simple durante al menos 12
Vous pouvez créer un réseau Powerline intégrant jusqu'à huit Powerlines.
segundos para restaurar la configuración de fábrica del Powerlan
Si vous disposez déjà de deux Powerlines en service, vous pouvez en
NS6700. ¡Cuando se haya restaurado la configuración de fábrica,
ajouter six autres au maximum. Pour ajouter une Powerline, procédez
deberá reconectarse el Powerlan NS6700!
comme suit.
Adición de un Powerlan NS6700 adicional
• Branchez la Powerline additionnelle dans la prise secteur.
Es posible crear una red Powerline con un máximo de hasta ocho
• Appuyez deux secondes sur la touche de l'une des fiches Powerline
Powerlines. Si ya tiene dos Powerlines en funcionamiento, puede añadir
déjà en service. Le témoin marche /arrêt clignote lentement (marche 0,5
un máximo de seis. Para añadir un Powerline, siga el procedimiento
s /arrêt 0,5 s).
descrito a continuación.
• Dans les deux minutes, appuyez sur la touche de la fiche Powerline
• Enchufe el Powerline adicional en la toma de corriente.
additionnelle pendant deux secondes.
• Pulse durante dos segundos la tecla en uno de los enchufes Powerline
• La séquence de connexion démarre. Une fois la connexion terminée,
que ya está en funcionamiento. La luz de encendido/apagado
redémarrez les deux fiches et les LED Powerline des deux fiches
parpadeará lentamente (0,5 segundos encendida/0,5 segundos
s'allument.
apagada).
• Antes de que trascurran dos minutos, pulse la tecla en el enchufe
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
Powerline adicional durante dos segundos.
• Se inicia la secuencia de conexión. Una vez finalizada la conexión,
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
reinicie los enchufes y los LED Powerline de ambos enchufes se
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
encenderán.
du détaillant et le numéro d'article du produit.
GARANTÍA
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
ENVIRONNEMENT
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
página web de servicio: www.service.tristar.eu
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
MEDIO AMBIENTE
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
protection de notre environnement. Renseignezvous auprès des autorités
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
connexes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
Support
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
los puntos de recogida a las autoridades locales.
service.tristar.eu !
Este producto es conforme con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
DE Bedienungsanleitung
equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE.
TEILEBESCHREIBUNG
Soporte
1. BetriebsLED
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
2. AktivitätsLED Power Line
3. EthernetLED
PT Manual de Instruções
4. EthernetAnschlüsse
5. Taste für Einfachverbindung
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
GEBRAUCH
1. LED da alimentação
Einrichtung einer neuen Power LineNetzwerkverbindung
2. LED da actividade da linha eléctrica
3. LED da Ethernet
Standardmäßig sind die Powerlan NS6700Stecker nicht verbunden. Um
sie miteinander zu verbinden, befolgen Sie die unten aufgeführten
4. Portas de Ethernet
5. Botão de ligação simples
Schritte.
• Stecken Sie alle Powerlines in die Netzsteckdose (Hinweis: am
UTILIZAÇÃO
einfachsten ist es, sie am gleichen Platz nebeneinander einzustecken.
Configuração de nova ligação em rede por linha eléctrica
Sobald sie erfolgreich miteinander verbunden sind, können Sie sie am
Por predefinição, as fichas Powerlan NS6700 não estão ligadas. Para as
gewünschten Platz einstecken)
ligar entre si, siga o procedimento delineado abaixo.
• Drücken Sie zwei Sekunden lang auf die Taste (Reset/
• Ligue todas as Powerlines à tomada eléctrica (nota: a forma mais fácil é
Einfachverbindung) am ersten PowerlineStecker. Die
ligálas adjacentes umas às outras no mesmo local. Depois de
StromversorgungsLED blinkt nun langsam (0,5 Sekunden an / 0,5
devidamente ligadas, pode colocálas na localização pretendida)
Sekunden aus).
• Prima a tecla (restabelecer/ligação simples) na primeira ficha Powerline
• Drücken Sie innerhalb von zwei Minuten auf die Taste am zweiten
durante dois segundos. O LED de alimentação eléctrica irá piscar
Stecker. Der Verbindungsablauf beginnt.
lentamente (0,5 segundos ligado/0,5 segundos desligado).
• Sobald die Verbindung hergestellt ist, starten Sie beide Stecker neu;
• Passados dois minutos, prima a tecla na segunda ficha. A sequência de
nun leuchten die PowerlineLEDs an beiden Steckern auf.
ligação é iniciada.
• Drücken Sie mindestens 12 Sekunden lang die Reset/
• Assim que a ligação esteja concluída, reinicie ambas as fichas e os
Einfachverbindungstaste, um die Werkseinstellungen des Powerlan
LEDs Powerline em ambas as fichas acendemse.
NS6700 wiederherzustellen. Sobald die Werkseinstellungen
• Prima a tecla de restabelecer/ligação simples durante, pelo menos, 12
wiederhergestellt sind, muss der Powerlan NS6700Stecker wieder
segundos para restaurar as definições de fábrica da Powerlan NS6700.
angeschlossen werden!
Assim que as definições de fábrica forem restauradas, a ficha Powerlan
Hinzufügen eines weiteren Powerlan NS6700
NS6700 terá de ser novamente ligada!
Ein PowerlineNetzwerk lässt sich mit maximal acht Powerlines herstellen.
Adicionar uma Powerlan NS6700 adicional
Falls bereits zwei Powerlines in Betrieb sind, können Sie noch maximal
É possível criar uma rede Powerline com até oito Powerlines no máximo.
sechs hinzufügen. Um einen Powerline hinzuzufügen, halten Sie sich an
Se tiver duas Powerlines em funcionamento, poderá adicionar um
die unten aufgeführten Schritte.
máximo de seis. Para adicionar uma Powerline, siga o procedimento
• Stecken Sie den zusätzlichen Powerline in die Netzsteckdose.
delineado abaixo.
• Drücken Sie an einem der PowerlineStecker, der bereits in Betrieb ist,
• Ligue a Powerline adicional à tomada eléctrica.
zwei Sekunden lang auf die Taste. Die Ein/AusLampe blinkt nun
• Prima, durante dois segundos, a tecla numa das fichas Powerline que já
langsam (0,5 Sekunden an / 0,5 Sekunden aus).
se encontre em funcionamento. A luz de activação/desactivação irá
• Drücken Sie innerhalb von zwei Minuten zwei Sekunden lang auf die
piscar lentamente (0,5 segundos ligada/0,5 segundos desligada).
Taste am zusätzlichen PowerlineStecker.
• Passados dois minutos, prima a tecla na ficha Powerline adicional
• Der Verbindungsablauf beginnt. Sobald die Verbindung hergestellt ist,
durante dois segundos.
starten Sie die Stecker neu; nun leuchten die PowerlineLEDs an beiden
• A sequencia de ligação é iniciada assim que a ligação esteja concluída;
Steckern auf.
reinicie ambas as fichas e os LEDs Powerline em ambas as fichas
GARANTIE
acendemse.
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
GARANTIA
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
OriginalKaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
vendedor e o número de artigo do produto.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
unserer ServiceWebsite unter: www.service.tristar.eu
website de serviço: www.service.tristar.eu
UMWELT
AMBIENTE
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
Informationen über eine Sammelstelle.
de recolha.
Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Anforderungen sowie
Este produto encontrase em conformidade com os requisitos essenciais
anderen geltenden Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC.
e outras provisões relevantes da directiva 1999/5/CE relativa aos
equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações.
Support
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
Assistência
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
Encontra todas as informações e peças de substituição em
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
service.tristar.eu!
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Questo prodotto è conforme con i requisiti essenziali e le altre disposizioni
PL Instrukcje użytkowania
pertinenti della direttiva 1999/5/CE sulle apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione.
OPIS CZĘŚCI
1. Dioda LED zasilania
Assistenza
2. Dioda LED power line
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
3. Dioda LED Ethernet
service.tristar.eu.
4. Porty Ethernet
5. Przycisk szybkiego łączenia
SV Instruktionshandbok
UŻYTKOWANIE
Utworzenie nowego połączenia sieciowego power line
BESKRIVNING AV DELAR
Domyślnie adaptery Powerlan NS6700 nie są ze sobą połączone. Aby
1. Igång LED
nawiązać między nimi połączenie, należy wykonać niżej opisane
2. Kraftledning aktivitet LED
czynności.
3. Ethernet LED
• Podłącz wszystkie adaptery Powerline do gniazdek elektrycznych
4. Ethernet portar
(pamiętaj: najprostszym sposobem jest podłączenie ich w pobliżu siebie,
5. Enkel anslutningknapp
w tym samym pomieszczeniu. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia
możesz zainstalować je w pożądanych, ostatecznych lokalizacjach).
ANVÄNDNING
• Na pierwszym adapterze Powerline naciśnij i przytrzymaj przez dwie
Installation av ny nätverksanslutning via kraftnät
sekundy przycisk (resetowania/szybkiego łączenia). Dioda LED zasilania
Powerlan NS6700pluggarna är inte anslutna som standard. För att
zacznie powoli migać (0,5 sekundy świeci/0,5 sekundy nie świeci).
ansluta dem med varandra, följ proceduren nedan.
• W ciągu dwóch minut naciśnij ten sam przycisk na drugim adapterze.
• Koppla in alla Powerlines i vägguttaget (obs: det enklaste sättet är at
Rozpocznie się procedura nawiązywania połączenia.
koppla in dem bredvid varandra på samma plats. När de har anslutits,
• Gdy już połączenie zostanie nawiązane, uruchom ponownie oba
kan du sätta dem på önskad plats)
adaptery. Ich diody LED power line zaświecą się.
• Tryck ned (återställ/enkel anslutning)knappen på den första Powerline
• Aby przywrócić ustawienia fabryczne adaptera Powerlan NS6700,
pluggen i två sekunder. StrömförsörjningsLED:en blinkar långsamt (0,5
naciśnij i przytrzymaj prze co najmniej 12 sekund przycisk resetowania/
sekunder på/0,5 sekunder av).
szybkiego łączenia. Po przywróceniu ustawień fabrycznych procedurę
• Tryck ned knappen på den andra pluggen inom två minuter.
nawiązywania połączenia między oboma adapterami Powerlan NS6700
Anslutningssekvensen börjar.
trzeba będzie przeprowadzić od nowa.
• När anslutningen är slutförd, starta om båda pluggarna och Powerline
Dodawanie kolejnego adaptera Powerlan NS6700
LED:arna på båda pluggarna tänds.
Sieć Powerline może składać się maksymalnie z ośmiu adapterów. W
• Tryck ned återställ/enkel anslutningknappen i minst 12 sekunder för att
przypadku korzystania z zestawu dwóch adapterów Powerline możliwe
återställa Powerlan NS6700 till fabriksinställningarna. När
jest zatem dodanie jeszcze maksymalnie sześciu kolejnych. Aby dodać
fabriksinställningarna är återställda, måste Powerlan NS6700pluggen
kolejny adapter, należy wykonać niżej opisane czynności.
återanslutas!
• Podłącz dodatkowy adapter Powerline do gniazdka elektrycznego.
Lägg till ytterligare en Powerlan NS6700
• Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk resetowania/
Ett Powerlinenätverk med upp till åtta Powerlines kan skapas. Om du
szybkiego łączenia na jednym z już użytkowanych adapterów Powerline.
redan har två Powerlines i drift, kan du lägga till max sex stycken till. För
Dioda LED zasilania zacznie powoli migać (0,5 sekundy świeci/0,5
att lägga till en Powerline, följ proceduren nedan.
sekundy nie świeci).
• Koppla in din extra Powerline i vägguttaget.
• W ciągu dwóch minut naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy ten sam
• Tryck ned knappen på en av de Powerlines som är i drift i två sekunder.
przycisk na nowym, dodatkowo instalowanym adapterze.
Av/pålampan blinkar långsamt (0,5 sekunder på/0,5 sekunder av).
• Rozpocznie się procedura nawiązywania połączenia. Gdy już połączenie
• Tryck på knappen på din extra Powerlineplugg i två sekunder inom två
zostanie nawiązane, uruchom ponownie adaptery. Ich diody LED power
minuter.
line zaświecą się.
• Anslutningssekvensen påbörjas, när anslutningen är slutförd, starta om
båda pluggarna och Powerline LED:arna på båda pluggarna tänds.
GWARANCJA
• Na produkt udzielana jest 24miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
GARANTI
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
tego produktu.
namn och artikelnummer på produkten.
• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
serwisowej: www.service.tristar.eu
www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
OMGIVNING
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
Denna produkt uppfyller grundkraven och andra aktuella bestämmelser i
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
R&TTEdirektivet 1995/5/EG.
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi mającymi
Support
zastosowanie postanowieniami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
Wsparcie
CS Návod k použití
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. LED napájení
IT Istruzioni per l'uso
2. LED aktivity napájecí linky
3. LED Ethernetu
DESCRIZIONE DELLE PARTI
4. Porty Ethernetu
1. LED di alimentazione
5. Tlačítko jednoduchého připojení
2. LED di attività della linea di alimentazione
POUŽITÍ
3. LED Ethernet
4. Porte Ethernet
Nastavení nového připojení napájecí sítě
Dle výchozího nastavení nejsou zástrčky Powelan NS6700 připojeny. Pro
5. Pulsante di connessione semplice
jejich vzájemné propojení postupujte dle níže uvedených kroků:
USO
• Zapněte veškeré Powerlines do síťové zásuvky (poznámka:
Installazione per la nuova connessione di rete alla linea di
nejjednodušší je zapnout je vedle sebe na stejném místě). Po jejich
alimentazione
úspěšném propojení je můžete dát na požadované místo.)
Per impostazione predefinita, gli adattatori Powerlan NS6700 non sono
• Stiskněte tlačítko (reset/jednoduché připojení) na první zástrčce
collegati. Per collegarli tra loro, seguire la procedura riportata di seguito.
Powerline na dvě sekundy. LED kontrolka napájení bude pomalu blikat
• Collegare tutti gli adattatori Powerline alla presa di alimentazione (nota:
(0,5 sekundy svítí/0,5 sekundy nesvítí).
il modo più semplice è inserirli uno accanto all'altro nello stesso luogo.
• Do dvou minut stiskněte tlačítko na druhé zástrčce. Spustí se sekvence
Una volta collegati correttamente, è possibile collocarli nella posizione
připojení.
desiderata)
• Po dokončení připojení restartujte obě zástrčky a LED Powerline na
• Premere per due secondi il pulsante (ripristino/connessione semplice)
obou zástrčkách se rozsvítí.
sul primo adattatore Powerline. Il LED di alimentazione inizia a
• Stiskněte tlačítko reset/jednoduché připojení na alespoň 12 sekund a
lampeggiare lentamente (0,5 secondi acceso/0,5 secondi spento).
obnovte tak tovární nastavení Powerlan NS6700. Po obnovení
• Entro due minuti, premere il pulsante sul secondo adattatore. La
továrního nastavení je třeba zástrčku Powean NS6700 znovu připojit.
sequenza di collegamento inizia.
Přidání další Powelan NS6700
• Una volta completato il collegamento, riavviare entrambi gli adattatori; i
Síť Powerlan může tvořit až maximálně osm zařízení Powerlines. Pokud
LED Powerline su entrambi gli adattatori si accendono.
máte již v provozu dvě zařízení Powerlines, můžete přidat maximálně
• Tenere premuto il pulsante di ripristino/connessione semplice per
šest. Pro přidání Powerline dosdržujte následující postup.
almeno 12 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica
• Další Powerline zastrčte do síťové zásuvky.
dell'adattatore Powerlan NS6700. Una volta ripristinate le impostazioni
• Na dvě sekundy stiskněte tlačítko na některém ze zástrček Powerline,
di fabbrica, l'adattatore Powerlan NS6700 dovrà essere ricollegato!
které jsou již v provozu. Kontrolka zapnutí/vypnutí bude pomalu blikat
Aggiunta di un altro adattatore Powerlan NS6700
(0,5 sekundy svítí/0,5 sekundy nesvítí).
È possibile creare una rete Powerline che contenga un massimo di otto
• Do dvou minut stiskněte tlačítko na další zástrčce Powerline na dvě
adattatori Powerline. Se sono già in funzione due adattatori Powerline, è
sekundy.
possibile aggiungerne un massimo di sei. Per aggiungere un adattatore
• Spustí se postup připojení. Po dokončení připojení restartujte obě
Powerline, seguire la procedura riportata sotto.
zástrčky a LED Powerline na obou zástrčkách se rozsvítí.
• Inserire un ulteriore adattatore Powerline nella presa di alimentazione.
• Tenere premuto per due secondi il pulsante su uno degli adattatori
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
Powerline già in funzione. La spia di accensione/spegnimento
lampeggia lentamente (0,5 secondi accesa/0,5 secondi spenta).
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
• Entro due minuti, premere per due secondi il pulsante sull'adattatore
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
Powerline aggiuntivo.
• La sequenza di collegamento inizia; una volta completato il
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
collegamento, riavviare gli adattatori, i LED Powerline su entrambi gli
internetové stránky: www.service.tristar.eu
adattatori si accendono.
GARANZIA
PROSTŘEDÍ
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
www.service.tristar.eu
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
AMBIENTE
zeptejte na místním obecním úřadě.
Tento výrobek je v souladu se základními požadavky a dalšími
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a
fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
shody.