Page 1
CA Manual d’usuari | Placa FR Notice d'utilisation | Table de cuisson PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción LIT60342...
Page 2
Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Page 3
• Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Page 4
• No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir netejadores de vapor per netejar l’aparell. •...
Page 5
• Cada aparell porta integrats ventiladors de Poseu-vos en contacte amb el nostre refrigeració a la part inferior. centre de servei autoritzat o amb un • Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un electricista per canviar un cable de xarxa calaix: danyat.
Page 6
• No feu servir l'aparell com a superfície de • Els estris de cuina fabricats amb ferro treball ni d'emmagatzematge. colat o amb un fons fet malbé poden • Si la superfície de l'aparell està causar ratllades al vidre/vitroceràmica. esquerdada, desconnecteu Aixequeu sempre aquests objectes quan immediatament l'aparell de la font els hàgiu de moure a la superfície de...
Page 7
3.4 Muntatge Si instal·leu el fogó sota una campana, How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation consulteu les instruccions d'instal·lació de la campana per a la distància mínima entre els aparells. min.
Page 8
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Panell de control 145 mm 180/280 210 mm 4.2 Distribució del panell de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
Page 9
Camp Funció Comentari tàctil Per seleccionar una zona de cocció. Per augmentar o reduir el temps. PowerBoost Per activar la funció. Barra de control Per establir els paràmetres de temperatura. 4.3 L'indicador del nivell d'escalfor mostra Pantalla Descripció La zona de cocció està apagada. La zona de cocció...
Page 10
5. ÚS DIARI 5.3 Nivell d'escalfor AVÍS! Per seleccionar o modificar el nivell Consulteu els capítols de seguretat. d'escalfor: Toqueu la barra de control al nivell d'escalfor 5.1 Activació i desactivació que voleu o bé desplaceu el dit per la barra fins que arribeu al nivell desitjat.
Page 11
Per desactivar la funció: canvieu el nivell Per activar la funció: toqueu d’escalfor. temporitzador. apareix. Quan l'indicador de la zona de cocció comença a parpellejar 5.6 Temporitzador lentament, comença a comptar el temps • Temporitzador de compte enrere transcorregut. La pantalla alterna entre i el Podeu utilitzar aquesta funció...
Page 12
5.8 Bloqueig • - sons apagats Podeu bloquejar el panell de controls mentre • - sons activats les zones de cocció estan en marxa. Això Per confirmar la selecció, espereu fins que la evita que es pugui produir un canvi accidental placa es desactivi automàticament.
Page 13
communicador de senyals infrarojos. La 3. Premeu durant tres segons. velocitat del ventilador s'estableix 4. Toqueu diverses vegades fins que automàticament segons el mode seleccionat i la temperatura de la peça de bateria més aparegui calenta de la placa. També podeu fer 5.
Page 14
El llum de la campana s'apaga dos minuts després de desactivar la placa. 6. CONSELLS diàmetre mínim, només reben una part de AVÍS! la potència que genera la zona de cocció. • Tant per raons de seguretat com per Consulteu els capítols de seguretat. obtenir resultats òptims de cocció, no utilitzeu peces de bateria més grans que 6.1 Bateria de cuina...
Page 15
6.4 Exemples d'aplicacions de energètic. Significa que una zona de cocció cocció amb un nivell d'escalfor mitjà fa servir menys de la meitat de la seva potència. La correlació entre el nivell d'escalfor d'una zona i el consum elèctric no és lineal. Quan augmenteu el nivell d'escalfor, no és Les dades de la taula són orientatives.
Page 16
Per veure la gamma completa de campanes d'extracció compatibles amb aquesta funció, visiteu el nostre lloc web. Les campanes Electrolux compatibles amb aquesta funció han d'incloure el símbol 7. CURA I NETEJA o la brutícia podria fer malbé la placa.
Page 17
8.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està connectada al sub‐ Comproveu si la placa està correcta‐ ciona. ministrament elèctric o està connec‐ ment connectada al subministrament tada incorrectament. elèctric.
Page 18
Faciliteu també el codi de garantia. tres lletres de la ceràmica de vidre (el 9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model LIT60342 PNC 949 596 735 00 Tipus 61 B3A 02 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducció 7.35 kW Fabricat a Alemanya Núm.
Page 19
10. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 10.1 La informació del producte compleix la norma EU 66/2014 i és vàlida exclusivament per al mercat europeu Identificació de model LIT60342 Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció...
Page 20
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
Page 21
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
Page 22
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Page 23
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Page 24
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
Page 25
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sont conçues pour signaler des humide. Utilisez uniquement des produits informations sur le statut opérationnel de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ou d’objets métalliques, sauf ne conviennent pas à...
Page 26
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 145 mm 180/280 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande...
Page 27
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil. / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
Page 28
4.4 OptiHeat Control (indicateur de utilisez actuellement. Les voyants des zones chaleur résiduelle en 3 étapes) voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond Il y a risque de brûlures par des récipients de cuisson.
Page 29
Pour voir le temps restant : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de Pour activer la fonction, la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson cuisson doit être froide. commence à clignoter. L'affichage indique la durée restante.
Page 30
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également niveau de cuisson indique désactivée. Pour activer la fonction : appuyez sur la 5.9 Dispositif de sécurité...
Page 31
cuisson. Vous pouvez également activer le Lorsque cette fonction est réglée sur ventilateur manuellement depuis la table de l'appareil émet des signaux sonores cuisson. uniquement lorsque : • vous appuyez sur • Minuteur se termine Sur la plupart des hottes, le système de •...
Page 32
Modification du mode automatique touche lorsque la table de cuisson est 1. Éteignez l'appareil. allumée. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. modifier manuellement la vitesse du L'affichage s'allume, puis s'éteint. ventilateur.
Page 33
• une petite quantité d’eau contenue dans • sifflement : vous utilisez une zone de un récipient chauffe dans un bref laps de cuisson avec un niveau de puissance temps sur une zone de cuisson réglée sur élevé et le récipient est composé de le niveau de cuisson maximal.
Page 34
Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent porter le symbole FRANÇAIS...
Page 35
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Reportez-vous aux chapitres concernant Tenez le racloir spécial incliné sur la la sécurité. surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Page 36
Problème Cause possible Solution La fonction Pause est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de comman‐ Un signal sonore retentit et la ta‐ Vous avez posé...
Page 37
(située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle LIT60342 PNC 949 596 735 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
Page 38
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle LIT60342 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Page 39
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 40
Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............40 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............43 3.
Page 41
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
Page 42
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
Page 43
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser Risco de incêndio e choque elétrico. efetuada por uma pessoa qualificada. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. AVISO! •...
Page 44
• Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
Page 45
• Limpe o aparelho com um pano macio e sinalizar informação relativamente ao húmido. Utilize apenas detergentes estado operacional do aparelho. Não se neutros. Não utilize produtos abrasivos, destinam a ser utilizadas em outras esfregões abrasivos, solventes ou objetos aplicações e não se adequam à metálicos, salvo indicação em contrário.
Page 46
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 145 mm 180/280 210 mm 4.2 Disposição do painel de comandos...
Page 47
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloquear / Dispositivo de seguran‐ Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. ça para crianças Pausa Para activar e desactivar a função.
Page 48
4.4 OptiHeat Control (Indicador de atualmente a usar. Os indicadores das zonas calor residual de 3 níveis) de confeção adjacentes também podem acender-se, mesmo que não as esteja a usar. AVISO! As zonas de aquecimento de indução O calor residual pode produzem o calor necessário para cozinhar provocar queimaduras.
Page 49
Para ver o tempo remanescente: toque em para definir a zona de cozedura. O Para ativar a função, é necessário que a indicador da zona de cozedura começa a zona de aquecimento esteja fria. piscar. O visor mostra o tempo restante. Para ativar a função para uma zona de Para mudar o tempo: toque em para...
Page 50
5.9 Dispositivo de segurança para inactivas. O visor apresenta na área do crianças nível de calor. Esta função evita o funcionamento acidental Para ativar a função: toque em e, de da placa. seguida, toque em do temporizador Para ativar a função: ative a placa com para definir o tempo.
Page 51
• O limite máximo de carga eléctrica da fase para H5.O exaustor reage ao funcionamento é 7350 W. da placa. A placa determina a temperatura do • A função divide a potência entre duas tacho e ajusta automaticamente a velocidade zonas de confeção.
Page 52
da ventoinha volta para 0, ou seja, a ventoinha do exaustor é desactivada. Para voltar a ligar a ventoinha com a velocidade 1, Quando acabar de cozinhar e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode toque em continuar a funcionar durante algum tempo.
Page 53
alarme do temporizador da contagem decrescente. A diferença no tempo de funcionamento depende do grau de Consulte os "Dados técnicos". aquecimento definido e da duração da confeção. 6.2 Ruídos durante o funcionamento 6.4 Exemplos de modos de Se ouvir: cozinhar •...
Page 54
(por exemplo, com uma mão ou saber quais são os exaustores que trabalham uma pega de tacho ou uma panela alta). com esta função. Os exaustores Electrolux Observe a figura. que trabalham com esta função têm o O exaustor da figura é apenas um símbolo...
Page 55
7.2 Limpeza da placa calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a • Remover imediatamente: plástico placa com um pano húmido e um derretido, película de plástico, açúcar e detergente não abrasivo. Após a limpeza, alimentos com açúcar; caso contrário, a seque a placa com um pano macio.
Page 56
Problema Causa possível Solução Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de comandos. Retire o objeto do painel de coman‐ dos. Está a utilizar um recipiente muito Utilize um recipiente mais pequeno, alto que bloqueia o sinal. mude a zona de confeção ou opere o disco manualmente.
Page 57
9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de caraterísticas Modelo LIT60342 PNC 949 596 735 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW Fabricado na Alemanha N.º de série ....7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de confeção...
Page 58
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos • Sempre que possível, coloque as tampas domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas - nos tachos. Métodos para medir o desempenho • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar. 10.2 Poupança de energia •...
Page 59
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............59 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............62 3. INSTALACIÓN....................64 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............65 5.
Page 60
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Page 61
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
Page 62
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
Page 63
• Use únicamente dispositivos de • Utilice únicamente en este aparato aislamiento apropiados: línea con accesorios recomendados por el protección contra los cortocircuitos, fabricante. fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse ADVERTENCIA! del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Riesgo de incendio y explosión.
Page 64
• No utilice agua pulverizada ni vapor para como la temperatura, la vibración, la limpiar el aparato. humedad, o están destinadas a señalar • Limpie el aparato con un paño suave información sobre el estado de humedecido. Utilice solo detergentes funcionamiento del aparato.
Page 65
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 180/280 210 mm 4.2 Disposición del panel de control...
Page 66
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO / APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños Pausa Para activar y desactivar la función.
Page 67
4.4 OptiHeat Control (indicador de usando. También pueden iluminarse los calor residual de 3 pasos) indicadores de las zonas de cocción vecinas aunque no las esté utilizando. ADVERTENCIA! Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción Riesgo de quemaduras por directamente en la base del recipiente.
Page 68
inmediatamente el ajuste de calor que desee. Para desactivar la función: toque para Transcurridos 3 segundos, se enciende. seleccionar la zona de cocción y después El tiempo restante se sigue descontando Para desactivar la función: cambie el ajuste hasta llegar a 00. El indicador de la zona de de calor.
Page 69
enciende. Apague la placa de cocción con La función no afecta al funcionamiento Para desactivar la función: encienda la de las zonas de cocción. placa de cocción con . No ajuste ningún 5.7 Pausa nivel de calor. Toque durante 4 segundos. Esta función ajusta todas las zonas de se enciende.
Page 70
• La función se activa cuando la carga Modos automáticos eléctrica total de las zonas de cocción supera los 7350 W. Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) • La función reduce la potencia de las otras mática zonas de cocción. Modo H0 Apagado Apagado...
Page 71
nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en 0 y lo apagará. Para volver a poner en marcha el ventilador con la velocidad 1, Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede toque seguir funcionando un breve período de tiempo.
Page 72
suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento Consulte "Datos técnicos". y de la duración de la cocción. 6.2 Ruidos durante la utilización 6.4 Ejemplos de aplicaciones de Es posible que escuche los ruidos cocción siguientes:...
Page 73
Las campanas extractoras Consulte la figura. Electrolux que usan esta función deben tener La campana de la figura es solo a título el símbolo ilustrativo. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 7.1 Información general...
Page 74
• Utilice siempre recipientes cuya base esté un rascador especial sobre la superficie limpia. del cristal formando un ángulo agudo y • Los arañazos o las marcas oscuras en la arrastre la hoja para eliminar la suciedad. superficie no afectan al funcionamiento •...
Page 75
Problema Posible causa Solución El indicador de calor residual no La zona no está caliente porque ha Si la zona ha funcionado el tiempo su‐ se enciende. funcionado poco tiempo o el sensor ficiente como para estar caliente, con‐ está dañado. sulte con el centro de servicio autori‐...
Page 76
Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo LIT60342 Número de producto (PNC) 949 596 735 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
Page 77
Consumo de energía por zona de cocción (EC elec‐ Anterior izquierda 178,4 Wh / kg tric cooking) Posterior izquierda 183,2 Wh / kg Anterior derecha 176,9 Wh / kg Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) 179,5 Wh / kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - •...