Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com WELLNESS HEATING PAD BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Svenska eský...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Quick Start AUTO 1,5 h 68001 Emotion 68002 Sunshine 68003 Sunflower Bezug / Cover / Housse / Fodera / Overtrek / Funda / Överdrag / Potah / Wärmekissen / Heating pad / Coussin chauffant / Termoforo / Warmtekussen / Cojín térmico / Värmekudden / Nah ívací...
Page 4
Sie die Pflege- und Sicher heitshinweise, dann werden Sie lange Freude damit haben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Nutzung – oder wenn Sie das Gerät an andere Personen weiter geben – auf. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.soehnle.com.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sicherheitshinweise Gefahr gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektri- sche Gerät: - Betreiben Sie das Gerät nur mit der angegebenen Netzspannung - Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, dass sich alle Teile des Gerätes in einwandfreiem Zustand befinden. Im Falle eines Defektes oder einer Fehlfunktion schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen Sie den Stecker vom Netz.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Gerät nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf. stände in das Wärmegerät. Warnungen Verbrennungen, Hämatomen, Schwellungen und ähnlichem. empfinden.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Gerätebeschreibung und Bedienelemente Emotion Sunshine Sunflower 4. Inbetriebnahme Wichtig Dieses Wärmekissen verfügt über eine integrierte Temperatur- kontrolle, welche die Temperatur automatisch reguliert und die Wärme auf konstantem Niveau hält. Die Temperatur des Wärme- kissens entspricht dem zulässigen Höchstwert der geltenden IEC Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Benutzers.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperatureinstellung Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. Wenn man die Temperatur am Regler einstellt, schaltet sich das Wärmekissen automatisch an und die Betriebs leuchte be - ginnt in der eingestellten Position zu leuchten. Wird der Temperaturregler auf die Position "OFF"...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Reinigung und Pflege Bezug Der Stoffbezug des Kissens kann in der Waschmaschine gereinigt werden. Beachten Sie dabei bitte auch die Hinweise auf den Etiketten und die Pflegesymbole des Bezugs. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie unbedingt das Wärmekissen, bevor Sie den Bezug waschen.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung Produkt sorgfältig zusammengefaltet auf. einem trockenen Ort auf. oder einrollen. mögliche Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigungen. auf das Gerät, welche die elektrischen Drähte beschädigen könnten. bitte zu Ihrem Händler zurück. Er hilft Ihnen weiter. 9.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen Richtlinien befindet. Konformitätserklärungen finden Sie auf der Hompepage: www.soehnle.com.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantie SOEHNLE garantiert für 5 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte das Gerät mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Technische Daten Abmessungen 68001 emotion 45 x 35 cm 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm Nennleistung 100 W Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht der Schutzklasse 2.
Page 14
You will then be able to enjoy this device for a long time. Please store these instructions for further use or in case you hand this device over to another person. Further information can be found at our website at www.soehnle.com.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Safety information Danger regulations apply as for any other electric device. - Operate the device only with the stated supply voltage. - Inspect that all components of the device are in a faultless condition prior to each start-up of the device.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com cleaning it. During cleaning, ensure that no liquids come into contact with the switch and buttons and that the device is used only in an absolutely dry condition. into the heat unit. Warnings swellings, or similar conditions.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Description of the device and operating elements Emotion Sunflower Sunshine 4. Start-up operation Important This heating pad is equipped with an integrated thermostat, which regulates the temperature automatically and keeps the heat at a constant level. The temperature of the heating pad cor- responds to the maximum permissible value of the applicable IEC regulation regarding user safety.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperature setting Use the thermostat to set the desired temperature. The heating pad switches on automatically when the thermostat is set to a temperature, and the corresponding operating light will light up. The heating pad shuts off and the operating light goes out if the thermostat is set to “OFF”.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Cleaning and care Cover The fabric cover of the pad can be cleaned in the washing machi- ne. Please observe the notes on the labels and the laundry care symbols of the cover. Disconnect the power plug from the power outlet and remove the heating pad prior to washing the cover.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Storage and periodic inspection rage. of wear or damage. could damage the electric wires. wear or malfunction, where you will receive assistance. 9. Problems - Causes - Troubleshooting Problem Cause Troubleshooting The device Device not Insert power plug into the does not heat...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Declaration of conformity SOEHNLE herewith declares that this device is in compliance with the basic requirements and all other relevant regulations of applicable European directives. You will find the EU compliance declaration on www.soehnle.com.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Guarantee SOEHNLE guarantees rectification of faults based on material or production errors, free of charge, either by repair or replacement, for 5 years as of the date of purchase. Please retain the receipt of purchase and guarantee slip.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Technical information Dimensions 68001 emotion 45 x 35 cm 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm Rated power 100 W The device is equipped with double protective insulation and corresponds to protection class II.
Page 24
Vous l'utiliserez ainsi longtemps et en toute satisfaction. Veuillez conserver cette notice pour consultation ultérieure ou pour le cas où vous céderiez l'appareil à une autre personne. Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre site www.soehnle.com...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Consignes de sécurité Danger son, il est soumis aux mêmes prescriptions de sécurité que - Utilisez l'appareil uniquement sur la tension secteur indiquée. - Avant chaque mise en marche, vérifiez que toutes les parties de l'appareil sont en parfait état.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Pendant le nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'interrupteur ou les boutons et à ce que l'appareil ne soit utilisé que s'il est absolument sec. la chaufferette. Avertissements brûlures, des hématomes, des gonflements ou similaires. sonnes sensibles à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Description de l'appareil et éléments de commande tionnement Emotion Sunflower Sunshine 4. Mise en service Important intégré qui régule automatiquement la température et maintient la chaleur à un niveau constant. La température du coussin chauffant correspond à...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Réglage de la température À l'aide du thermostat, réglez la température souhaitée. Lorsque la température est réglée sur le thermostat, le coussin chauffant s'allume automatiquement et le témoin de fonctionnement de la position réglée s'allume.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Nettoyage et entretien Housse La housse en tissu du coussin peut passer à la machine à laver. Respectez également les indications sur les étiquettes et les con- signes d'entretien de la housse. Débranchez la fiche secteur et retirez impérativement le coussin chauffant avant de laver la housse.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Rangement et contrôle régulier sement plié. pas. détecter d'éventuels signes d'usure ou d'endommagement. qui pourrait endommager les fils électriques. ramenez-le à votre revendeur. Il saura vous aider. 9. Problèmes - Origines - Remèdes Problème Origine Remède...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Déclaration de conformité SOEHNLE déclare ici que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions respectives des directives européennes applicables. Vous trouverez la déclaration de confor- mité CE sur www.soehnle.com.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantie SOEHNLE garantit, pour une durée de 5 ans, la suppression gra- tuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabrica- tion par une réparation ou un échange, à compter de la date d'achat.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Données techniques Dimensions 68001 emotion 45 x 35 cm 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm Puissance nominale 100 W L'appareil est équipé d'une double isolation et est confor- me à...
Page 34
Conservare le istruzioni per una consultazione futura o per un eventuale passaggio a terzi. Per ulteriori informazioni consultare il sito internet www.soehnle.com.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Indicazioni di sicurezza Pericolo no le stesse disposizioni di sicurezza valide per ogni altro apparecchio elettrico: - azionare l'apparecchio esclusivamente con la tensione di rete indicata. - Prima di ogni azionamento verificare che tutti i componenti dell'apparecchio siano in stato ineccepibile.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Al momento della pulizia assicurarsi che non penetrino liquidi negli interruttori e nei pulsanti e che l'apparecchio possa essere utilizzato solo se completamente asciutto. nell'apparecchio termico. Avvertimenti ematomi, gonfiori o simili. Soprattutto le persone sensibili al calore dovrebbero utilizzare l'apparecchio con attenzione e, eventualmente, interrompere tempestivamente l'applicazione.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Descrizione dell'apparecchio ed elementi di controllo esercizio Emotion Sunflower Sunshine 4. Messa in esercizio Importante Questo termoforo dispone di un dispositivo di controllo integrato che regola automaticamente la temperatura e mantiene il calore a un livello costante.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Regolazione della temperatura Mediante il regolatore della temperatura impostare la temperatura desiderata. Quando si imposta la temperatura sul regolatore, il termoforo si spegne automaticamente e la spia di esercizio inizia ad accendersi nella posizione impostata. Il termoforo si spegne se il regolatore della temperatura viene portato in posizione “OFF”.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pulizia e manutenzione Fodera questo proposito osservare i simboli relativi alla manutenzione e le indicazioni riportate sulle etichette della fodera. Prima di lavare la fodera, estrarre assolutamente la spina di rete dalla presa e rimuovere il cuscino. velcro Termoforo con mezzi chimici, né...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Conservazione e controllo regolare mente ripiegato. un luogo asciutto. larlo. di escludere possibili tracce di usura o danno. sull'apparecchio: potrebbero danneggiare i fili elettrici. l'apparecchio al proprio rivenditore che fornirà il suo aiuto. 9.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Dichiarazione di conformità Con la presente, SOEHNLE dichiara che quest'apparecchio è con- forme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni per- tinenti delle direttive europee applicabili. La dichiarazione di conformità UE è disponibile alla pagina www.soehnle.com.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garanzia SOEHNLE garantisce l'eliminazione gratuita, mediante riparazio- ne o sostituzione, dei difetti causati da errori di materiale o fabbricazione per 5 anni dalla data di acquisto. Conservare accu- ratamente la ricevuta di acquisto e il talloncino di garanzia. In...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Dati tecnici Dimensioni 68001 emotion 45 x 35 cm 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm Potenza nominale 100 W L'apparecchio è in doppio isolamento e appartiene alla categoria di protezione 2.
Page 44
In dat geval zult u lang plezier aan uw toestel hebben. Bewaar deze handleiding voor verder gebruik – of wanneer u het toestel aan andere personen doorgeeft. Meer informatie vindt u op onze website www.soehnle.com.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Veiligheidsinstructies Gevaar veiligheidsvoorschriften als voor elk ander elektrisch toestel. - Het toestel alleen met de aangegeven netspanning bedrijven. - Voor elke inbedrijfstelling controleren of alle delen van het toestel in perfecte staat zijn. In geval van een defect of een storing moet u het toestel onmiddellijk uitschakelen en de stekker van het net ontkoppelen.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens de reiniging moet verzekerd worden dat geen vloeistof- fen in schakelaar en knoppen komen en dat het toestel alleen absoluut droog gebruikt wordt. in het verwarmingstoestel. Waarschuwingen hematomen, zwellingen en dergelijke. ervaart. Vooral personen die gevoelig zijn voor warmte mogen het toestel alleen voorzichtig gebruiken en moeten het gebruik tijdig onderbreken.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Beschrijving van het toestel en bedieningselementen lampjes Emotion Sunflower Sunshine 4. Inbedrijfstelling Belangrijk Dit warmtekussen is uitgerust met een geïntegreerde temperatu- urcontrole, waardoor de temperatuur automatisch geregeld wordt en de warmte op een constant niveau blijft. De temperatuur van het warmtekussen beantwoordt aan de maximale toegelaten waar- de van de geldende IEC voorschriften met betrekking tot de vei- ligheid van de gebruiker.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperatuurinstelling Stel met behulp van de temperatuurregelaar de gewenste tempe- ratuur in. Wanneer de temperatuur via de regelaar wordt inge- steld, schakelt het warmtekussen automatisch aan en begint het controlelampje te branden op de ingestelde positie. Wanneer de temperatuurregelaar op "OFF"...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Reiniging en onderhoud Overtrek De stoffen overtrek van het kussen kan in de wasmachine worden gewassen. Gelieve ook rekening te houden met de instructies op de etiketten en de onderhoudssymbolen op de overtrek. Trek de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat u het warmtekussen uit de overtrek neemt voordat u de overtrek wast.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Opberging en regelmatige controle opbergen. het niet gebruikt wordt. tekenen van slijtage of beschadigingen vertonen. apparaat, aangezien dit de elektrische kabels kan beschadi- gen. dan terug naar de verkoper. Hij zal u verder helpen. 9.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Conformiteitverklaring Hiermee verklaart SOEHNLE dat dit toestel de fundamentele ver- eisten en de andere geldende bepalingen van de toe te passen Europese richtlijnen vervult. De EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder www.soehnle.com.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantie SOEHNLE garandeert voor 5 jaar vanaf datum van aankoop de kosteloze herstelling van defecten te wijten aan materiaal- of fabricatiefouten door reparatie of vervanging. Het koopbewijs en het garantiecertificaat bewaren. In een garantiegeval het toestel met garantiecertificaat en koopbewijs aan uw handelaar teruggeven.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Technische gegevens Afmetingen 68001 emotion 45 x 35 cm 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm Nominaal vermogen 100 W Het toestel heeft een dubbele beschermende isolatie en voldoet aan de beschermingsklasse 2.
Page 54
Conserve este manual para posteriores consultas y transfiéralo a eventuales nuevos propietarios. www.soehnle.com.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Advertencias de seguridad Peligro aplicables las normativas de seguridad generales para equipos eléctricos: - Antes de cada puesta en marcha, compruebe que todas las partes del aparato se encuentren en buen estado. En caso de néctelo de la red inmediatamente.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Al limpiarlo, vigile que no entre líquido en el interruptor o los antes de volver a ponerlo en funcionamiento. el dispositivo térmico. Advertencias o similar, consulte a su médico antes de utilizar el aparato. ras, hematomas, hinchazones o similares.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Descripción del aparato y elementos de control control Emotion Sunflower Sunshine 4. Puesta en marcha Importante Esta colchoneta tèrmica està equipada de un control de tempera- tura integrado, que regula automàticamente la temperatura y que mantiene el calor a un nivel constante.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ajuste de la temperatura Con el regulador de temperatura, ajuste la temperatura deseada. Cuando se ajusta la temperatura en el regulador, el cojín térmico se enciende automáticamente y la luz de control se ilumina en la ¡Cuidado! es decir, de tal modo que el aire pueda circular entre el cojín y la piel.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Limpieza y cuidados Funda Se puede lavar la funda de tela del cojín en la lavadora. Tenga en cuenta también las instrucciones en las etiquetas y los símbolos de cuidado de la funda. cojín térmico antes de lavar la funda.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Almacenamiento y revisión periódica dosamente doblado. lugar seco. te para detectar signos de desgaste o daños. del dispositivo, que podrían dañar los cables eléctricos. onamiento, le rogamos lo lleve a su distribuidor. Él le ayudará. 9.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Declaración de conformidad SOEHNLE declara que este aparato está conforme a los requisitos fundamentales y a todas las disposiciones relevantes de las direc- tivas europeas aplicables. www.soehnle.com. 11. Eliminación de aparatos eléctricos usados acuerdo con la directiva europea de residuos de apara- El símbolo sobre el producto o su embalaje indica que...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantía SOEHNLE concede una garantía de 5 años desde la fecha de comprobante de compra y el certificado de garantía. En caso de garantía y el comprobante de compra. Certificado de garantía...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Datos técnicos Dimensiones 68001 emotion 45 x 35 cm 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm Potencia nominal 100 W El aparato está doblemente aislado y corresponde a la...
Page 64
Spara bruksanvisningen för senare behov – eller låt den följa med produkten om den överlåts. Ytterligare information finns på vår hemsida www.soehnle.com.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Säkerhetsanvisningar Varning hetsföreskrifter som för alla andra elektriska apparater. - Anslut produkten endast till angiven nätspänning - Kontrollera varje gång produkten ansluts till nätet, att alla delar av den är i felfritt skick. Vid en defekt eller en felfunk- tion ska produkten omedelbart stängas av och kontakten dras ur.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Se vid rengöringen till att ingen vätska kommer in i strömbry- tare eller knappar och att produkten inte används förrän den är absolut torr. i värmaren. Varningar tom, svullnader eller liknande. Speciellt värmekänsliga personer bör använda produkten för- siktigt och avbryta användningen i tid.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Beskrivning av produkt och reglage Emotion Sunflower Sunshine 4. Idrifttagande Viktigt Värmekudden har en inbyggd temperaturkontroll som reglerar temperaturen automatiskt och håller värmen på en konstant nivå. Värmekuddens temperatur motsvarar det tillåtna maxvärdet i gäl- lande IEC-förordning om säkerhet för användaren.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperaturinställning Ställ in den önskade temperaturen på temperaturregulatorn. När temperaturen ställs in på regulatorn slås värmekudden automa- tiskt till och kontrollampan tänds i den inställda positionen. När temperaturregulatorn vrids till positionen ”OFF” stängs värme- kudden av.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Rengöring och skötsel Överdrag Kuddens tygöverdrag kan tvättas i tvättmaskin. Följ tvättråden på etiketterna och skötselsymbolerna på överdraget Dra ut kontakten ur vägguttaget. Tvätta aldrig överdraget med kudden i. Värmekudden med kemiska rengöringsmedel eller i kemtvätt. kontakt med vatten.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Förvaring och regelbunden kontroll vikt. ställe. beträffande tecken på förslitning eller skador. elledningarna i den. 9. Problem – Orsaker – Åtgärder Problem Orsak Åtgärd Produkten Kontakten Sätt i kontakten och slå på blir inte varm sitter inte i apparaten.
Page 71
För frågor och initiativ står vi gärna till förfogande med följande kontaktpersoner för kundtjänsten: Tyskland Internationellt Tel: +49 26 04 97 70 Måndag Om du föredrar skriftlig kontakt, så finns vårt kontaktformulär på SOEHNLE:s hemsida soehnle.com men det går även bra att skicka vanliga brev.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garanti SOEHNLE garanterar under 5 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. Var noga med att spara köpehand- lingar och garantisedel på säkert ställe. Vid garantifall ska appa- raten jämte garantisedel och köpehandling återlämnas till...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Tekniska Data Mått 68001 emotion 45 x 35 cm 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm Märkeffekt 100 W Produkten har dubbel skyddsisolering och motsvarar skyddsklass 2.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uvedení do provozu 5. Nastavení teploty 6. Automatické vypínání 8. Uchovávání a pravidelná kontrola 10. Shoda 11. Likvidace 13. Záruka 14. Technické parametry pohodu. nacích. výrobkem dlouho spokojeni. www.soehnle.com.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com várnách, v saunách nebo venku. suchém stavu.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Výstrahy...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Emotion Sunshine Sunflower 4. Uvedení do provozu které automaticky reguluje vypínáním a zapínáním proudu v pra- konektor do zásuvky.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Nastavení teploty provozní dioda se v nastavené poloze rozsvítí. Po nastavení teplot- Pozor 6. Automatické vypínání...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Potah...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Uchovávání a pravidelná kontrola Problém zapojen do nezapíná zajistí náhradu.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com ní osoby: Mezinárodní Tel.: +49 26 04 97 70...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Záruka SOEHNLE poskytuje záruku na dobu 5 let od data zakoupení na Ulice Prodejce...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Technické parametry 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm Jmenovitý výkon 100 W 11.0.00824 Hohenstein tepelná pojistka s automatickým vyp- nutím. jsou jak výrobky, tak i výrobní postup...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com 68001 emotion 45 x 35 cm 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm 11.0.00824 Hohenstein...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 www.soehnle.com...