Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Intertek
SMART DAY THERMAL
DIGITAL COFFE MAKER
C-21
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction and Technical Service Manual
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d'Instructions et de Service Technique
Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst
Manuale d' Uso ed Assitenza Tecnica
Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mondial C-21

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Intertek SMART DAY THERMAL DIGITAL COFFE MAKER C-21 Manual de Instrucciones y Servicio Técnico Instruction and Technical Service Manual Manual de Instruções e Serviço Técnico Manuel d’Instructions et de Service Technique Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst Manuale d’...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com MONDIAL SMART DAY THERMAL DIGITAL COFFE MAKER FIG. A TAPA SUPERIOR DEL DEPÓSITO FILTRO PERMANENTE BASCULANTE PARA EXTRAÍBLE – DISPENSA COLOCACIÓN DE EL USO DE FILTRO DE AGUA. PAPEL. > Español SISTEMA LUZ ROJA –...
  • Page 3 Resistencia con fusible de seguridad. ˃ Uso (Ver fig.A) Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina. Para preparar su café Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente ˃...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ˃ No deje que todo el líquido se evapore de la jarra mientras que la cafetera esté SEGURIDAD encendida. ˃ No coloque la jarra sobre ni próxima a quemadores a gas o eléctricos calientes, en horno caliente o de microondas.
  • Page 5 ˃ Tenga cuidado cuando use el electrodoméstico. El aparato se calienta y puede El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se ocasionar quemaduras al tocarlo. optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores ˃...
  • Page 6 CONTAINER COVER REMOVABLE FILTER- La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a IS ARTICULATED HOLDER – AVOIDS los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el...
  • Page 7 Connect the plug to the power socket (compatible with the machine voltage). Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure Measure the water volume through the data printed in the glass jar handle. The ˃...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com microwave oven. SAFETY How to adjust the clock ˃ Connect the coffee-maker to a power socket. The time “12:00” shall appear in the General Information display (digital clock) that shall blink. ˃ Read the instructions carefully and keep for future reference. ˃...
  • Page 9 Conditions and exclusions Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from the Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid ˃ power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical proof of purchase (purchase invoice, receipt).
  • Page 10 COLOCAÇÃO DE DISPENSA O USO DE ÁGUA. FILTRO DE PAPEL. Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European Directives: WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes". DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
  • Page 11 ˃ Conecte o plugue na tomada (compatível com a voltagem do produto). Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha. Meça o volume de água através das indicações impressas na alça da jarra de ˃...
  • Page 12 SEGURANÇA na água ou qualquer outro líquido. ˃ Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use acessórios não recomendados pela Mondial. Geral O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial ˃...
  • Page 13 Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base. ˃ A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos ˃ Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas de fabricação em materiais ou a partir da data da compra.
  • Page 14 BASCULANT POUR L'UTILISATION DE VERSER L'EAU. PAPIER FILTRE. REGULAMENTOS CE A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes Diretivas europeias: SYSTEME ANTI- Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e LUMIERE ROUGE –...
  • Page 15 ˃ Résistance avec fusible de sécurité. Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la cuisine. Utilisation (voir fig.A) Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au cas où...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ˃ Il est conseillé de laisser le café chauffer au maximum 1 heure. Si vous souhaitez SÉCURITÉ faire plus de café, éteignez l'appareil et attendez de 5 à 6 minutes. ˃ Ne laissez pas le liquide s'évaporer complètement de la verseuse quand la cafetière est allumée.
  • Page 17 ˃ Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil. L'appareil chauffe et peut causer Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on des brûlures au toucher. décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de ˃...
  • Page 18 Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également avoir d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre. La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit ANTITROPFSYSTEM Service Après Vente...
  • Page 19 ˃ ˃ Entfernbarer Dauerfilter kann auch als Papierfilter verwendet werden. Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Küchenliebhaber. ˃ Zur weiteren Sicherheit besitzt der Widerstand eine Sicherung. Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Ihren Kaffee oder Tee über längere Zeit warm hält. Der Filterhalter kann mit Wasser undneutralem Waschmittel gewaschen werden. ˃ ˃ Der Kaffee oder der Tee kann warm gehalten werden in dem die Kanne bei Es wird nicht empfohlen, ihn in der Spülmaschine zu waschen, da die Hitze ihn eingeschalteter Kaffeemaschine (Anzeigeleuchte an)auf der Heizplatte gelassen dauerhaft beschädigen kann.
  • Page 21 Steckdose ziehen. Gerät nicht wieder benutzen; autorisierten Kundendienst kontaktieren. Bedingungen und Ausschlüsse Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind. RECYCLING Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu...
  • Page 22 Rechte haben, die sich von Land zu Land ändern. LUCE VERDE – CICLO/ Die von Mondial gebotene Garantie beeinflusst weder die gesetzlichen Rechte der AUTO FUNZIONAMENTO. Verbraucher noch die Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Kleinhändler, der ihm das Produkt verkauft hat, haben sollte.
  • Page 23 ˃ Resistenza con fusibile di sicurezza. Vi ringraziamo per la fiducia in Mondial. È l'accessorio perfetto per gli amanti della cucina. Utilizzo (vedi fig.A) Per garantire un corretto funzionamento e la manutenzione del prodotto, leggere le istruzioni d'uso in questo manuale attentamente e tenerlo per il caso di necessità in futuro.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com gusto del caffè. SICUREZZA Si consiglia di lasciare il riscaldamento del caffè entro massimo 1 ora. Se si vuole ˃ fare più caffè, scollegare l'apparecchio e attendere di 5 a 6 minuti. Non lasciate tutto il liquido evaporare dalla caraffa mentre la caffettiera è accesa. ˃...
  • Page 25 ˃ Non lasciare che il cavo penda dal tavolo o altre superfici utilizzate per lavorare. Mondial offre garanzia dei propri prodotti per un periodo di 24 mesi contro difetti di ˃ Assicurarsi che le mani siano asciutte quando si tocca il cavo o connettore.
  • Page 26 Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro. La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a EIK. A los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió...
  • Page 27 ˃ Τοποθετήστε την κανάτα στην αντικολλητική βάση. Μην ανάψετε την καφετιέρα αν Η χρήση των συσκευών Mondial από τα παιδιά χρειάζεται σαφής ενδείξεις για τη η κανάτα δεν έχει εφαρμοστεί τελείως. λειτουργία τους και μια συνεχή παρακολούθηση κατά τη διάρκεια της χρήσης της...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Πως να διατηρησετε τον καφε η το τσαϊ σας ζεστο σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Το προϊόν αυτό περιέχει μία θερμική κανάτα από ανοξείδωτο ατσάλι που διατηρεί ˃ ˃ Η κανάτα μπορεί να πλυθεί κανονικά. Μπορεί επίσης να πλυθεί σε πλυντήριο τον...
  • Page 29 μετά τη χρήση. Εγγύηση ˃ Να επιδιώκετε να υπάρχει επαρκής αερισμός γύρω από τη συσκευή όσο είναι σε Η Mondial εγγυάται τα προϊόντα της έναντι ελαττωμάτων υλικών ή κατασκευής για μια χρήση. περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. ˃...
  • Page 30 συνοδεύονται με μια έγκυρη απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο αγοράς, ταμειακή απόδειξη). Μπορείτε να βρείτε την πλήρη διεύθυνση των εξουσιοδοτημένων κέντρων τεχνικής Η Mondial δηλώνει ότι τα προϊόντα που διαθέτει είναι σύμφωνα με τις ακόλουθες Οδηγίες υποστήριξης σε κάθε χώρα στην εξής ιστοσελίδα: www.mondialine.eu του...