Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Fax +32 2 359 95 50
Barbecue Grill
Barbecue Grill
Barbecue Grill
Barbacoa / Asador
Bistecchiera / Barbecue
Gratar electric
I/B Version
070817
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Gril Barbecue
Grelhador
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28
TEAM GR 8
230 V~ 2000 W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Team International TEAM GR 8

  • Page 1 Fax +32 2 359 95 50 Barbecue Grill Barbecue Grill Gril Barbecue Barbecue Grill Barbacoa / Asador Grelhador Bistecchiera / Barbecue Gratar electric TEAM GR 8 I/B Version 230 V~ 2000 W 070817 Front cover page (first page) Assembly page 1/28...
  • Page 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 2/28...
  • Page 3 Voeten Picioruse Handgrepen van het toestel Manere aparat Handgrepen van de rooster Manere gratar Regelbare thermostaat Termostat reglabi Hoogteregeling Reglaj inaltime Bedieningspaneel Panou control Houder voor het verwarmingselement Suport rezistenta Verwarmingselement Rezistenta TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 3/28...
  • Page 4 Bei Gebrauch den Raum durchlüften. Niemals das Gerät abdecken. Öl und Fett können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig. Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 4/28...
  • Page 5 Die Grillzeit ist unterschiedlich und richtet sich nach Art und Beschaffenheit des jeweiligen Grillgutes. • Drehen Sie nach dem Gebrauch den Thermostat zur Position „0“, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es berühren. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 5/28...
  • Page 6 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 6/28...
  • Page 7 Competent qualified electrician : after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 7/28...
  • Page 8 Cooking time depends on the nature of the food and on your personal taste. • After use, turn the thermostat knob to “0”, unplug the appliance and let it cool down completely before handling it. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 8/28...
  • Page 9 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 9/28...
  • Page 10 Il est conseillé de ventiler la pièce durant le fonctionnement Ne couvrez pas cet appareil avec quoi que se soit. Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si elles sont surchauffées. Soyez donc extrêmement prudent. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 10/28...
  • Page 11 Le temps de cuisson dépend de la nature des aliments et de votre goût personnel. • Après utilisation, mettez le thermostat sur la position « 0 », débranchez l’appareil et laissez- le refroidir totalement avant toute manipulation. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 11/28...
  • Page 12 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 12/28...
  • Page 13 Bedek dit toestel nooit. Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus zeer voorzichtig. Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 13/28...
  • Page 14 De grilltijd is afhankelijk van het gekozen voedsel en van uw smaak. • Na gebruik de thermostaat op stand “0” zetten, de stekker uit het stopcontact trekken en het toestel volledig laten afkoelen alvorens het aan te raken. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 14/28...
  • Page 15 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 15/28...
  • Page 16 Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse si alcanzan mucha temperatura. Sea extremadamente prudente. Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un sistema de mando a distancia separado. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 16/28...
  • Page 17 En caso de uso máximo de la parrilla, le aconsejamos que quitar de vez en cuando prudentemente la grasa acumulada en la bandeja, para ello: Coloque el termostato en la posición 0 y desenchufe el aparato. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 17/28...
  • Page 18 TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 18/28...
  • Page 19 A preparação dos alimentos com óleo ou gordura podem-se inflamar se existir aquecimento excessivo ou falta de água na bandeja. O aparelho nunca deve ser ligado mediante um temporizador externo ou outro sistema de comando a distância separado. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 19/28...
  • Page 20 Após cada utilização do aparelho, coloque o interruptor ligado/desligado na posição 0 e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica, deixe arrefecer totalmente o aparelho e só depois é que proceda ao seu deslocamento ou limpeza. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 20/28...
  • Page 21 TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 21/28...
  • Page 22 I preparati composti con olio o grassi possono prendere fuoco se troppo surriscaldati. Bisogna quindi essere molto prudente. L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di comando a distanza separato. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 22/28...
  • Page 23 Il tempo di cottura dipende dalla natura del cibo e dai gusti personali. • Ultimato l’utilizzo, spegnere il grill posizionando la manopola del termostato su “0”, poi togliere la spina dalla presa di corrente e far raffreddare l’apparecchio. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 23/28...
  • Page 24 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 24/28...
  • Page 25 Preparati numai produse comestibile. Asigurati o ventilatie propice atunci cand folositi aparatul. Nu acoperiti aparatul cu nimic. Fiti extrem de prudenti deoarece uleiul si preparatele cu grasime se pot inflama atunci cand sunt supraincalzite. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 25/28...
  • Page 26 Sunt trei niveluri de gatire in functie de modul de preparare dorit. • Timpul necesar de gatire depinde de natura alimentelor si de gustul dvs. • Dupa folosire, deconectati aparatul si lasati sa se raceasca complet inainte de a-l atinge. TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 26/28...
  • Page 27 TEAM GR 8 - 070817 Assembly page 27/28...
  • Page 28 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TEAM GR 8 Deutsch English Français Nederlands Español...