Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ABRI /SHELTER
Simple largeur
Single width
TS
Félicitations !
Vous avez acquis l'abri d'auto par excellence. Afin de profiter pleinement de votre abri, veuillez suivre
les instructions suivantes :
1. Conserver votre facture ou preuve d'achat.
2. Lire les instructions de montage contenues dans ce feuillet avant de procéder à l'assemblage.
3. Afin d'éviter le désancrage de l'abri, utiliser les ancrages appropriés (voir les instructions pour l'ancrage
de l'abri) et maintenir les portes fermées.
DANGER – NE PAS UTILISER DE BLOCS DE BÉTON POUR ANCRER L'ABRI.
CETTE PRATIQUE N'EST PAS SÉCURITAIRE.
4. Afin de réduire les risques d'effondrement, ne pas laisser la neige et la glace s'accumuler sur le toit;
utiliser un poussoir à neige pour déneiger l'abri de l'extérieur et dégager les deux côtés de l'abri en
alternance; ne pas déneiger un seul côté à la fois.
5. Afin de conserver la toile en bon état, il ne faut utiliser l'abri que durant l'hiver.
6. Afin de réduire les risques d'incendie, il ne faut pas utiliser l'abri pour se protéger des intempéries, ni
utiliser des produits inflammables ou s'adonner à des activités pour lesquelles des produits inflammables
sont utilisés (articles de fumeurs, barbecue, soudure, etc.).
7. Ne pas laisser le véhicule en marche à l'intérieur de l'abri.
8. Périodiquement, vérifier que la toile est bien tendue et que les boulons sont bien serrés. Resserrer les
boulons et les cordes de laçage au besoin.
9. Périodiquement, vérifier l'état de vos ancrages.
10. S'assurer que la toile est propre et sèche avant de l'entreposer dans un endroit sec et à l'abri du soleil.
La structure doit être entreposée dans un endroit sec.
11. ATTENTION – SI VOUS PRÉVOYEZ INSTALLER CET ABRI DANS LES RÉGIONS ADMINISTRATIVES
SUIVANTES : BAS-SAINT-LAURENT, CÔTE-NORD, GASPÉSIE—ÎLES-DE-LA-MADELEINE OU NORD-DU-QUÉBEC,
VEUILLEZ CONSULTER UN EXPERT AFIN DE DÉTERMINER SI CE PRODUIT VOUS CONVIENT.
Votre abri est garanti contre tout défaut de fabrication pour une durée de deux ans pour la toile et de 10 ans
pour la structure. Des frais de manutention s'appliquent à partir de la 2
Il est impossible de garantir l'étanchéité des coutures. Suggestion : L'infiltration d'eau par une couture n'est
pas considérée comme un défaut de fabrication.
La garantie ne couvre pas les dommages pouvant être causés par les intempéries, entre autres par le vent,
l'accumulation excessive de neige, la glace, etc.
L'utilisation de la toile en été réduit considérablement sa durée de vie.
VOUS POUVEZ COMMANDER DES COMPOSANTES SUPPLÉMENTAIRES POUR ALLONGER, MODIFIER VOTRE
ABRI, AJOUTER DES FENÊTRES OU DES PORTES DE CÔTÉ.
TEM-16-126 Plan d'assemblage TS VF.indd 1
Les Industries Iverco inc.
3265, rue Jules-Bri llant
Laval (Québec) H7P 6C9
année.
e
TS SIMPLE LARGEUR / SINGLE WIDTH
1 888 836 - 7699
abristempo.com
1
2016-09-15 3:03 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tempo TS

  • Page 1 L’utilisation de la toile en été réduit considérablement sa durée de vie. VOUS POUVEZ COMMANDER DES COMPOSANTES SUPPLÉMENTAIRES POUR ALLONGER, MODIFIER VOTRE ABRI, AJOUTER DES FENÊTRES OU DES PORTES DE CÔTÉ. TS SIMPLE LARGEUR / SINGLE WIDTH TEM-16-126 Plan d'assemblage TS VF.indd 1 2016-09-15 3:03 PM...
  • Page 2 If you use the cover in summer, you will reduce his lifespan considerably. YOU CAN ORDER EXTRA PARTS TO ADD LENGTH TO YOUR SHELTER, MODIFY IT OR TO ADD SIDE DOORS AND WINDOWS. TS SIMPLE LARGEUR / SINGLE WIDTH TEM-16-126 Plan d'assemblage TS VF.indd 2 2016-09-15 3:03 PM...
  • Page 3 ENTRETOISE MÂLE / MALE BRACE VIS / SCREW 1/4’’ X 1 3/4’’ VIS / SCREW 1/4’’ X 2 1/2’’ ÉCROU PAPILLON 1/4'' / WING NUT 1/4'' TS SIMPLE LARGEUR / SINGLE WIDTH TEM-16-126 Plan d'assemblage TS VF.indd 3 2016-09-15 3:03 PM...
  • Page 4 SOLD SEPARATELY NOM : PIQUET DE GUIDE-CÂBLE NOM : RENFORT D’ARCHE 48” (1”X47 1/8” CC) NAME: CABLE GUIDE POST NAME: 48” ARCH STIFFENER 48”(1”X47 1/8” CC) TS SIMPLE LARGEUR / SINGLE WIDTH TEM-16-126 Plan d'assemblage TS VF.indd 4 2016-09-15 3:03 PM...
  • Page 5 Prendre note que la toile est pliée dans le sens de la largeur et non de la longueur.Il est important de la déplier complètement avant son montage. TS SIMPLE LARGEUR / SINGLE WIDTH TEM-16-126 Plan d'assemblage TS VF.indd 5 2016-09-15 3:03 PM...
  • Page 6 2 TROUS VIS L 2 HOLE PROTECTEUR SCREW L DE PAVÉ POST VIS K RENFORT D’ARCHE PAVEMENT PROTECTOR SCREW K DIAGONAL WEB (FACULTATIF / OPTIONAL) TS SIMPLE LARGEUR / SINGLE WIDTH TEM-16-126 Plan d'assemblage TS VF.indd 6 2016-09-15 3:03 PM...
  • Page 7 POTEAU POST ENTRETOISE VIS K CONNECTING SCREW K PIPE POSITION DES DIAGONALES CENTRE D’ARCHE BRACE POSITION ARCH CENTER VIS L SCREW L ENTRETOISE CONNECTING PIPE TS SIMPLE LARGEUR / SINGLE WIDTH TEM-16-126 Plan d'assemblage TS VF.indd 7 2016-09-15 3:03 PM...
  • Page 8 GROMMET STRIP ANNEAUX RING • INSÉRER LES CROCHETS SUR LA BANDE D’ATTACHE DE LA TOILE • SECURE HOOKS ON THE GROMMET STRIP OF THE TARP TS SIMPLE LARGEUR / SINGLE WIDTH TEM-16-126 Plan d'assemblage TS VF.indd 8 2016-09-15 3:03 PM...