Page 3
Emergency Services. It is your re- • Do not power cycle your GSC3574/3575 during system boot up or firmware sponsibility to purchase SIP-compliant Internet telephone upgrade. You may corrupt firmware images and cause the unit to malfunction.
Page 4
20° installation bracket, DEVICE INSTALLATION then fix it by pushing down. The GSC3574/3575 can be mounted on the wall, the glass, or on the desktop using a 20 ° bracket . Please refer to the following steps for installation: On-Wall 0° Mount 1.
Page 5
The default current limit is 460mA, and user can configure it 成紧急通话失败的事件提出诉讼。 to 1000mA through the web. GSC3574/3575 CONFIGURATION Configure the GSC3574/3575 Using a Web Browser: 1. Ensure your device is powered up and connected to the Internet. GNU GPL许可条款已包含在设备固件中,可以通过设 2. Press "Settings" on Home Page.
Page 8
Usted de- • No exponga el GSC3574/3575 a entornos fuera del siguiente rango de hume- dad: 10-90% HR (sin condensación). berá hacer las coordinaciones necesarias para poder acceder •...
Page 9
20° y, a continuación, fíjelo presionando hacia abajo. El GSC3574/3575 se puede montar en la pared, en vidrio o en el escritorio uti- lizando un soporte de 20 ° . Consulte los pasos siguientes para la instalación: Montaje en pared de 0°...
Page 10
Il est de votre responsabilité d’acheter Alarma de salida1 un service téléphonique Internet compatible SIP, de configur- COM1 er correctement le GSC3574/3575 pour utiliser ce service et Salida relé, normalmente abierto o cerrado, max 125VAC/0.5A o max 30VDC/2A Alarma de salida2 de tester périodiquement votre configuration pour confirmer...
Page 11
à 40 °C en opération et de -10 °C à 60 °C en stockage. Ecran tactile 7" • N’exposez pas le GSC3574/3575 à des environnements en dehors de la plage d’humidité suivante: 10-90% HR (sans condensation). • Ne mettez pas votre GSC3574/3575 hors tension pendant le démarrage du système ou la mise à...
Page 12
Alimentation +12V correctement installé comme indiqué sur l'illustration. minimum 1.5A @ 12V 4. Branchez les câbles aux ports GSC3574/75 appropriés COM1 Sortie Alarme1 à l'arrière, et fixez le support d'installation à 20° sur Sortie relais, ouverture ou fermeture normale, max 125VAC / 0,5A l'appareil GSC3575/74 à...
Page 13
Diese SIP-Sprechanlage und Gebäudesteuerungsstation ist so konstruiert, dass ERGEBEN KÖNNTEN. ES LIEGT EINZIG IN DER VE- sie sich problemlos in die gesamte Produktpalette von Grandstream integrieren RANTWORTUNG DES BENUTZERS, DIE NOTWENDI- lässt, einschließlich der Türöffner der GDS-Serie, der Sprechanlagen und Paging- Geräte der GSC-Serie, der Sicherheitskameras und mehr.
Page 14
Position auf der 20°-Installa- EINRICHTEN tionshalterung aus und befestigen Sie sie dann durch Herunterdrücken. Die GSC3574/3575 kann mit einer 20°-Halterung an der Wand, am Glas oder auf dem Schreibtisch montiert werden. Bitte beachten Sie die folgenden Schritte zur Installation: Wandmontage mit 0°-Winkel 1.
Page 15
MI O CAUSE IN RELAZIONE ALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE Konfiguration des GSC3574/3575 via Web-Browser: IL GSC3574/3575 PER CHIAMATE AI SERVIZI O DI STRIN- 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet und mit dem Netzwerk ver- GERE ACCORDI SUPPLEMENTARI PER ACCEDERE AI bunden ist.
Page 16
MONTAGGIO ancora. Questo dispositivo può essere montato a parete come soluzione per un Il GSC3574/3575 può essere montato sulla parete, sul vetro o sulla scrivania uti- facile controllo delle porte, per la comunicazione tramite interfono e cercapersone, lizzando una staffa a 20°. Per l'installazione, fare riferimento ai passaggi riportati...
Page 17
4. Digitare l’indirizzo IP nel browser del PC (vedere la figura in basso). 5. Collegare i cavi alle rispettive porte del GSC3574/75 e 5. Immettere il nome utente e la password dell’amministratore per accedere fissare la staffa di installazione a 20° con il dispositivo al menu di configurazione.
Page 18
СЛУЖБАМ ЧЕРЕЗ GSC3574/3575. домофоном, интерком и пейджинговую связь, управление камерами безопасности и интеграцию с системой телефонии. GSC3574/3575 оснащен КРОМЕ ТОГО, НИ КОМПАНИЯ GRANDSTREAM, НИ ЕЕ 7-дюймовым сенсорным ЖК-дисплеем и полнодуплексным двусторонним РУКОВОДИТЕЛИ, СОТРУДНИКИ И АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА HD-аудио. Он предлагает гибкие возможности сетевого подключения при...
Page 19
устройства с их правильным расположением на кронштейне для установки под углом 20°, затем УСТАНОВКА закрепите его, надавив вниз. GSC3574/3575 можно установить на стене, стекле или на рабочем столе с помощью кронштейна 20°. Пожалуйста, ознакомьтесь со следующими шагами по установке: Крепление на стену под углом 0°...
Page 20
Аlarm выход1 sabilidade contratar um serviço de telefonia de internet com- Pелейный выход, нормально разомкнутый или замкнутый, макс. patível com o protocolo SIP, configurar o GSC3574/3575 da 125 В переменного тока/0,5 А или макс. 30 В/2 А постоянного тока COM2 maneira adequada para utilizar este serviço, e periodica-...
Page 21
Este dispositivo pode ser montado na parede como uma solução para fácil O GSC3574/3575 pode ser montado na parede, no vidro ou na mesa usando um controle de portas, intercomunicação e comunicação de paging, gerenciamento de suporte de 20°.
Page 22
5. Conecte os cabos nas portas correspondentes no 5. Coloque o ID e a senha do administrador para acessar ao menu de con- GSC3574/75 e fixe o suporte de instalação de 20° com figuração. (O ID de usuário padrão é “admin”, a senha de acesso ale-atória o dispositivo GSC3575/74 usando os dois parafusos de pode ser encontrada na etiqueta na parte inferior do dispositivo).
Page 23
Hereby, [Grandstream Networks, Inc.] declares that the radio equipment type tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there [GSC3574-GSC3575] is in compliance with Directive 2014/53/EU.