Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manual_FX-CTC850_Int24_rev1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FUXTEC FX-CTC850

  • Page 1 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1...
  • Page 2 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................5 ENGLISH VERSION..........................16 VERSION FRANCAISE ..........................26 VERSIONE ITALIANA ..........................38 VERSION ESPANOLA ..........................49 VERSAO PORTUGUESA .......................... 60 NEDERLANDSE VERSIE ........................... 71 SVENSK VERSION ........................... 82 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ........................92...
  • Page 3 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................5 Lieferumfang ..........................6 Aufbau ............................8 Abbau / Transport ........................12 Nutzung/Pflege/Wartung ......................15 ENGLISH VERSION..........................16 Scope of delivery ........................17 Assembly ..........................18 Disassembly / Transport ......................22 Use / Care / Maintenance ......................25 VERSION FRANCAISE ..........................
  • Page 4 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Gebruik/Verzorging/Onderhoud ..................81 SVENSK VERSION ........................... 82 Leveransens omfattning ...................... 83 Byggnation ........................... 84 Abbau / Transport ........................ 88 Användning/Skötsel/Underhåll .................... 91 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ........................92 Zakres dostawy ........................93 Budowa ..........................95 Abbau / Transport ........................ 99 Użytkowanie/pielęgnacja/konserwacja ................
  • Page 5 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 DEUTSCHE VERSION Original Bedienungsanleitung FUXTEC Kindertransportwagen CTC-850...
  • Page 6 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 1. Lieferumfang...
  • Page 7 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1...
  • Page 8 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 2. Aufbau Fügen Sie vor dem Einsetzen der Vorderräder ein paar Tropfen Schmieröl in die Vorderradsäule. Setzen Sie die linke und rechte Radaufhängung Montieren Sie die beiden hinteren in den Rahmen ein. Ziehen Sie im Anschluss die Achsen in den dafür vorgesehenen Stellschraube mit dem mitgelieferten Befestigungslöcher am Rahmen.
  • Page 9 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Vergewissern Sie sich, dass der Verriegelungsknopf des Um den Wagen aufklappen zu Schiebegriffs vor dem Ausklappen gedrückt ist, um Beschädigungen zu können, lösen Sie zunächst den Halteklipp vermeiden.
  • Page 10 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Nach dem vollständigen Entfalten des Wagenrahmens, legen Sie die Wagenböden zur Erhöhung der Stabilität an die dafür vorgesehenen Plätze. Drücken Sie gleichzeitig auf beiden Halterungsklipp für die Zugstange Seiten die Knöpfe zur Höhenverstellung des Schiebegriffs.
  • Page 11 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Ziehen Sie die Stangen für das Sonnendach vollständig heraus Stangen sind nach außen geneigt Montieren Sie das Sonnendach. Biegen Sie dafür die Stangen des Dachs vorsichtig nach innen. Das Sonnendach wird durch die Spannung der Gestänge ebenfalls auf Spannung gehalten. WICHTIG: Die vergrößerte Spitze der Dachstangen passt...
  • Page 12 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Für die Aktivierung der Hinterradbremsen (auf beiden Für die Aktivierung der Seiten) drücken Sie mit Ihrem Fuß Vorderradbremsen (auf beiden auf den Bremshebel am linken Seiten) drücken Sie mit Ihrem Fuß Hinterrad. auf den Bremshebel am jeweiligen Zum Lösen der Bremsen, heben Sie Vorderrad.
  • Page 13 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Entfernen Sie die jeweiligen Böden und verstauen Sie diese in den Seitentaschen des Wagens. Beginnen Sie damit, die Innenraumverlängerung nach innen zu klappen, damit sie beim Zusammenfalten des Wagenrahmens keinen Widerstand verursacht. Wird dieser Schritt nicht ausgeführt, kann der Wagen beim Zusammenklappen aufgrund des Widerstands beschädigt werden.
  • Page 14 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Ziehen Sie die Lasche in der Mitte des Wagenbodens gerade nach oben. Drücken Sie im Anschluss alle vier Ecken des Wagens zusammen. Wenn der Wagen vollständig zusammengefaltet ist, sichern Sie ihn in der zusammengeklappten Position mittels des Halteklipps. Mit Hilfe der ausgefahrenen Zugstange lässt sich der Wagen problemlos...
  • Page 15 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 4. Nutzung/Pflege/Wartung 1. Überprüfen Sie Ihren Wagen und sein Zubehör regelmäßig auf Schäden und Verschleiß. Prüfen Sie Metallteile auf Beulen oder Risse. Wenn Teile beschädigt sind, dürfen Sie das Produkt nicht verwenden. Prüfen Sie auf verbogene, gebrochene, fehlende oder lose Befestigungselemente.
  • Page 16 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 ENGLISH VERSION Original user manual FUXTEC folding wagon CTC-850...
  • Page 17 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 5. Scope of delivery...
  • Page 18 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 6. Assembly Add a few drops of lubricating oil to the front wheel column before inserting the front wheels. Insert the left and right wheel suspension into Mount the two rear axles in the the frame. Then tighten the set screw with the mounting holes provided on the frame.
  • Page 19 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Make sure that the locking button of To be able to unfold the wagon, first the push handle is pressed before loosen the retaining clip. unfolding to avoid damage.
  • Page 20 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 After the wagon frame has been fully unfolded, place the wagon shelves in the designated places to increase stability. Bracket clip for the drawbar Simultaneously press the buttons on both sides to adjust the height of the push handle.
  • Page 21 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Pull out the poles for the sun canopy completely Poles are inclined outwards Mount the sun canopy. To do this, carefully bend the poles of the canopy inwards. The sun canopy is also kept under tension by the tension of the poles.
  • Page 22 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 To activate the rear brakes (on both sides), press the brake lever on the To activate the front brakes (on left rear wheel with your foot. both sides), press the brake lever To release the brakes, simply lift the on the respective front wheel with lever with your foot! your foot.
  • Page 23 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Remove the respective shelves and stow them in the side pockets of the wagon. Start by folding the interior extension inwards so that it does not cause resistance when folding the wagon frame. If this step is not carried out, the wagon may be damaged during folding due to the resistance.
  • Page 24 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Pull the tab in the middle of the wagon floor straight up. Then press all four corners of the wagon together. When the wagon is completely folded, secure it in the folded position using the retaining clip. With the help of the extended drawbar, the wagon can be pulled without any problems.
  • Page 25 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 8. Use / Care / Maintenance 1. Check your wagon and its accessories regularly for damage and wear. Check the fabric regularly for tears, chafing or other signs of damage. Check metal parts for dents or cracks. If parts are damaged, do not use the product. Check for bent, broken, missing or loose fasteners.
  • Page 26 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 VERSION FRANCAISE Mode d’emploi original Premium Cruiser compact CTC-850...
  • Page 27 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 9. Contenu de la livraison Montage...
  • Page 28 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Ajoutez quelques gouttes d'huile lubrifiante dans la colonne des roues avant avant avant de les mettre en place. Insérez les suspensions de roue gauche et Montez les deux essieux arrière dans les droite dans le cadre. Serrez ensuite la vis de trous de fixation prévus à...
  • Page 29 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Pour pouvoir ouvrir le chariot, desserrez d'abord le clip de retenue...
  • Page 30 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Après avoir entièrement déplié le cadre du chariot, placez le fond du chariot aux endroits prévus à cet effet pour augmenter la stabilité. Appuie simultanément des deux Clip de fixation pour la barre de côtés sur les boutons de réglage de traction la hauteur de la poignée de poussée.
  • Page 31 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Retirez complètement les barres du toit ouvrant.
  • Page 32 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Montez le toit ouvrant. Pour ce faire, pliez avec précaution les tiges Les barres du toit vers l'intérieur. Le toit solaire est également maintenu en sont tension par les tiges. inclinées vers l'extérieur IMPORTANT : La pointe agrandie des barres de toit s'insère dans l'encoche à...
  • Page 33 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Pliage et transport Tenez les barres du toit avec précaution et pliez-les légèrement vers l'intérieur. Le toit n'est alors plus sous tension et vous pouvez le retirer avec précaution. Poussez ensuite les barres vers le bas jusqu'à la butée dans le cadre. Enlevez les fonds respectif et rangez-les dans les poches latérales du chariot.
  • Page 34 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Commencez par rabattre l'extension de l'habitacle vers l'intérieur afin qu'elle ne crée pas de résistance lors du pliage du cadre de la voiture. Si cette étape n'est pas effectuée, le chariot peut être endommagé lors du pliage en raison de la résistance. Appuyez sur les boutons de chaque côté...
  • Page 35 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Appuyez ensuite sur les quatre coins du chariot. Lorsque le chariot est complètement replié, fixez-le en position repliée à l'aide du clip de maintien. Le chariot peut être tiré sans problème à l'aide de la barre de traction déployée. Pour soulever le chariot, tenez le cadre et la poignée de la barre de...
  • Page 36 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 7. N'utilisez pas le chariot à proximité d'aliments chauds afin d'éviter de salir ou d'endommager le tissu. 8. Ne dépassez pas la capacité de charge de 3 kg de la rallonge de pied. 9. Ne l'utilisez pas dans les escaliers ou les escalators. 10.
  • Page 37 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Recyclage Le 1er janvier 2015, est entré en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri. Ce décret entérine utilisation du logo TRIMAN qui s'applique aux produits recyclables. Le TRIMAN est une signalétique qui répond à...
  • Page 38 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 VERSIONE ITALIANA Manuale originale di istruzioni carrello pieghevole/passeggino FUXTEC CTC-850...
  • Page 39 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Inclusi nell‘ordine...
  • Page 40 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Montaggio Prima di montare le ruote anteriori, aggiungere alcune gocce di olio lubrificante alla colonna delle ruote anteriori. Inserire la sospensione della ruota destra e Montare i due assi posteriori nei fori di sinistra nel telaio. Quindi stringere la vite di montaggio previsti sul telaio.
  • Page 41 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Assicurarsi che il pulsante di bloccaggio della maniglia di spinta sia premuto prima di aprirla per Per poter dispiegare il carrello, sbloccare il fermo evitare danni.
  • Page 42 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Dopo che il telaio del carrello è stato completamente dispiegato, posizionare i ripiani del carrello negli appositi spazi per aumentare la stabilità. Clip di supporto per la barra di traino Premere contemporaneamente i pulsanti su entrambi i lati per regolare l’angolazione della maniglia di spinta.
  • Page 43 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Estrarre completamente i pali per il tettuccio parasole. I poli sono inclinati verso l'esterno Montare il tettuccio parasole. A tal fine, piegare con cautela i pali del tettuccio verso l'interno. Anche il tettuccio parasole è tenuto in tensione dalla tensione dei pali.
  • Page 44 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Per attivare i freni posteriori (su entrambi i lati), premere con il Per attivare i freni anteriori (su piede la leva del freno sulla ruota entrambi i lati), premere con il posteriore sinistra. piede la leva del freno sulla Per rilasciare i freni, è...
  • Page 45 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Rimuovere i rispettivi ripiani e riporli nelle tasche laterali del carrello. Iniziare a ripiegare l'estensione interna verso l'interno in modo che non crei resistenza quando si ripiega il telaio del carrello. Se non si esegue questa operazione, il carrello potrebbe danneggiarsi durante la piegatura a causa della resistenza.
  • Page 46 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Tirare la linguetta al centro del pianale del carrello verso l'alto. Quindi premere tutti e quattro gli angoli del carrello. Quando il carrello è completamente piegato, fissarlo in posizione ripiegata utilizzando la clip di fissaggio. Con l'aiuto del timone allungato, il carrello può...
  • Page 47 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1...
  • Page 48 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Uso / Cura / Manutenzione 1. Controllate regolarmente il carrello e i suoi accessori per verificare la presenza di danni e usura. Controllare che le parti metalliche non presentino ammaccature o crepe. Se le parti sono danneggiate, non utilizzare il prodotto. Controllare che non vi siano elementi di fissaggio piegati, rotti, mancanti o allentati.
  • Page 49 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 VERSION ESPANOLA Manual de instrucciones original Carro plegable FUXTEC CTC-850...
  • Page 50 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Incluido en el pedido Montaje...
  • Page 51 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Antes de montar las ruedas delanteras, añada unas gotas de aceite lubricante a la columna de la rueda delantera. Inserte la suspensión de la rueda izquierda y Monte los dos ejes traseros en los derecha en el marco. A continuación, apriete el agujeros de montaje previstos en el tornillo de fijación con la llave hexagonal chasis.
  • Page 52 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Asegúrese de que el botón de bloqueo de la manija esté Para poder desplegar el carro, presionado antes de abrirla para evitar daños. desbloquee el pestillo...
  • Page 53 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Una vez que el bastidor del carro se haya desplegado por completo, coloque los estantes del carro en los espacios adecuados para aumentar la estabilidad. Presione los botones de ambos Clip de soporte de la barra de lados simultáneamente para ajustar remolque el ángulo de la manija de empuje.
  • Page 54 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Extraiga los postes del techo solar por completo. Los polos se inclinan hacia afuera Monta el techo solar. Para ello, doble con cuidado los postes del techo solar hacia dentro. El techo solar también se mantiene tenso por la tensión de los postes.
  • Page 55 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Para activar los frenos traseros (en ambos lados), presione con el pie la Para activar los frenos delanteros palanca de freno de la rueda trasera (en ambos lados), presione con el izquierda. pie la palanca de freno de la rueda Para soltar los frenos, basta con delantera correspondiente.
  • Page 56 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Retire los estantes respectivos y guárdelos en los bolsillos laterales del carro. Comience doblando la extensión interior hacia adentro para que no cree resistencia al doblar el marco del carro. Si no se hace así, el carro puede dañarse durante el plegado debido a la resistencia.
  • Page 57 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Tire de la lengüeta situada en el centro del suelo del carro hacia arriba. A continuación, presione las cuatro esquinas del carro. Cuando el carro esté completamente plegado, fíjelo en la posición plegada con el clip de sujeción. Con la ayuda de la barra de tiro extendida, el carro puede ser arrastrado...
  • Page 58 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Uso / Cuidado / Mantenimiento 1. Compruebe periódicamente que el carro y sus accesorios no presentan daños ni desgaste. Compruebe si las piezas metálicas están abolladas o agrietadas. Si las piezas están dañadas, no utilice el producto. Compruebe si hay sujetadores doblados, rotos, faltantes o sueltos. Apriete las fijaciones sueltas y sustituya las rotas o que falten.
  • Page 59 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1...
  • Page 60 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 VERSAO PORTUGUESA Manual do usuário originalFUXTEC carrinho de transporte infantil CTC-850...
  • Page 61 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Âmbito da prestação...
  • Page 62 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1...
  • Page 63 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Construção Antes de inserir as rodas dianteiras, adicione algumas gotas de óleo lubrificante à coluna da roda dianteira. Insira a suspensão esquerda e direita no Monte os dois eixos traseiros nos quadro. Em seguida, aperte o parafuso de orifícios de montagem previstos no ajuste com a chave hexagonal fornecida para quadro.
  • Page 64 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Certifique-se de que o botão de bloqueio da alça é pressionado Para poder desdobrar o carro, antes de se desdobrar para evitar danos. primeiro solte o clipe de retenção...
  • Page 65 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Depois que o quadro do carro estiver totalmente desdobrado, coloque os pisos do carro nos locais designados para aumentar a estabilidade. Pressione os botões para ajustar a Clipe de suporte para a haste de altura da alça de pressão em ambos tração os lados ao mesmo tempo.
  • Page 66 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Puxe os postes para o dossel do sol completamente As hastes são inclinada s para fora Instale o dossel solar. Para fazer isso, dobre cuidadosamente as barras do telhado para dentro. O dossel solar também é mantido sob tensão pela tensão dos postes. IMPORTANTE: A ponta alargada dos postes do telhado...
  • Page 67 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Para ativar os travões traseiros (em ambos os lados), pressione a Para ativar os travões dianteiros (de alavanca de travão na roda traseira ambos os lados), pressione com o esquerda com o pé. pé na alavanca de travão da Para soltar os freios, basta levantar respetiva roda dianteira.
  • Page 68 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Retire as respetivas prateleiras e guarde-as nos bolsos laterais do carrinho. Comece por dobrar a extensão interior para dentro para que não cause resistência ao dobrar o quadro do automóvel. Se esta etapa não for realizada, o carrinho pode ser danificado quando dobrado devido à...
  • Page 69 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Puxe a aba para cima no meio do assoalho do carro. Em seguida, pressione os quatro cantos do carrinho juntos. Quando o carrinho estiver totalmente dobrado, fixe-o na posição dobrada usando o grampo de retenção. Com a ajuda da haste de tração estendida, o carrinho pode ser puxado sem...
  • Page 70 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Utilização/Cuidados/Manutenção 1. Verifique regularmente o seu automóvel e os seus acessórios quanto a danos e desgaste. Verifique se há amassados ou rachaduras nas peças metálicas. Se as peças estiverem danificadas, não utilize o produto. Verifique se existem fixadores dobrados, partidos, em falta ou soltos.
  • Page 71 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 NEDERLANDSE VERSIE Originele gebruikershandleidingFUXTEC Kindertransportwagen CTC-850...
  • Page 72 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Omvang van de levering...
  • Page 73 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1...
  • Page 74 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Constructie Voordat u de voorwielen plaatst, voegt u een paar druppels smeerolie toe aan voorwielkolom. Plaats de linker- en rechterophanging in het Monteer de twee achterassen in de frame. Draai vervolgens de stelschroef vast daarvoor bestemde montagegaten op met de meegeleverde inbussleutel om te het frame.
  • Page 75 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Zorg ervoor dat de vergrendelingsknop van de Om de auto uit te kunnen klappen, duwbeugel is ingedrukt voordat u deze uitvouwt om schade te draait u eerst de bevestigingsclip los voorkomen.
  • Page 76 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Nadat het autoframe volledig is uitgeklapt, plaatst u de autovloeren op de daarvoor bestemde plaatsen om de stabiliteit te vergroten. Druk aan beide zijden tegelijk op de Beugelclip voor de trekstang knoppen om de hoogte van de duwbeugel aan te passen.
  • Page 77 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Trek de palen voor de zonnekap helemaal uit Staven zijn naar buiten gekantel Installeer de zonnekap. Buig hiervoor de spijlen van het dak voorzichtig naar binnen. Ook de zonnekap wordt onder spanning gehouden door de spanning van de palen. BELANGRIJK: De vergrote punt van de dakstangen past in...
  • Page 78 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Om de achterremmen (aan beide zijden) te activeren, drukt u met uw Om de voorremmen (aan beide voet op de remhendel op het linker zijden) te activeren, drukt u met uw achterwiel. voet op de remhendel op het Om de remmen te ontgrendelen, betreffende voorwiel.
  • Page 79 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Verwijder de respectievelijke planken en berg ze op in de zijvakken van de trolley. Begin met het naar binnen vouwen van de interieurverlenging, zodat deze geen weerstand veroorzaakt bij het inklappen van het autoframe. Als deze stap niet wordt uitgevoerd, kan de wagen beschadigd raken wanneer deze is opgevouwen als...
  • Page 80 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Trek het lipje recht omhoog in het midden van de autovloer. Druk vervolgens alle vier de hoeken van de kar tegen elkaar. Wanneer de trolley volledig is opgevouwen, zet u deze vast in de opgevouwen positie met behulp van de bevestigingsclip.
  • Page 81 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Gebruik/Verzorging/Onderhoud 1. Controleer uw auto en zijn accessoires regelmatig op schade en slijtage. Controleer metalen onderdelen op deuken of scheuren. Als onderdelen beschadigd zijn, gebruik het product dan niet. Controleer op verbogen, gebroken, ontbrekende of losse bevestigingsmiddelen. Draai eventuele losse vergrendelingen vast en vervang eventuele kapotte of ontbrekende vergrendelingen.
  • Page 82 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 SVENSK VERSION Ursprunglig bruksanvisningFUXTEC transportvagn för barn CTC-850...
  • Page 83 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Leveransens omfattning gå gå gå...
  • Page 84 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Byggnation Innan du sätter i framhjulen, tillsätt några droppar smörjolja framhjulspelaren. Sätt in vänster och höger upphängning i ramen. Montera de två bakaxlarna i Dra sedan åt justerskruven med den monteringshålen på ramen. Styr sedan medföljande sexkantnyckeln för att förhindra bakdäcken på...
  • Page 85 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Se till att låsknappen för körhandtaget är intryckt innan du För att kunna fälla ut bilen, lossa fäller ut den för att förhindra skador. först fästklämman...
  • Page 86 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Efter att bilramen har fällts ut helt, placera bilgolven på de angivna platserna för att öka stabiliteten. Tryck på knapparna för att justera Fästklämma för dragstången höjden på körhandtaget på båda sidor samtidigt.
  • Page 87 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Dra ut stängerna för suffletten helt Stängern a lutas utåt Montera suffletten. För att göra detta, böj försiktigt takets stänger inåt. Suffletten hålls också under spänning av spänningen från stängerna. VIKTIGT: Den förstorade spetsen på takstolparna passar in i skåran på...
  • Page 88 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 För att aktivera bakbromsarna (på båda sidor), tryck på bromsspaken För att aktivera frambromsarna (på på vänster bakhjul med foten. båda sidor), tryck ner med foten på För att lossa bromsarna, lyft helt bromsspaken på respektive enkelt spaken med foten! framhjul.
  • Page 89 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Ta bort respektive hyllor och förvara dem i sidofickorna på vagnen. Börja med att vika den invändiga förlängningen inåt så att den inte orsakar motstånd när du fäller ihop bilramen. Om detta steg inte utförs kan vagnen skadas när den viks på grund av motstånd.
  • Page 90 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Dra fliken rakt upp mitt på bilgolvet. Tryck sedan ihop alla fyra hörnen på vagnen. När vagnen är helt hopfälld, säkra den i hopfällt läge med hjälp av fästklämman. Med hjälp av den förlängda dragstången kan vagnen dras utan problem.
  • Page 91 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Användning/Skötsel/Underhåll 1. Kontrollera din bil och dess tillbehör regelbundet för skador och slitage. Kontrollera metalldelar för bucklor eller sprickor. Om delar är skadade, använd inte produkten. Kontrollera om det finns böjda, trasiga, saknade eller lösa fästelement. Dra åt alla lösa spärrar och byt ut alla trasiga eller saknade spärrar.
  • Page 92 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 POLSKA WERSJA JEZYKOWA Oryginalna instrukcja obsługiFUXTEC Wózek transportowy dla dzieci Zobacz materiał CTC-850...
  • Page 93 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Zakres dostawy...
  • Page 94 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1...
  • Page 95 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Budowa Przed włożeniem przednich kół dodaj kilka kropel oleju smarującego do kolumny przedniego koła. Włóż lewe i prawe zawieszenie do ramy. Zamontuj dwie tylne osie w otworach Następnie dokręć regulacyjną za pomocą montażowych przewidzianych w ramie. dostarczonego klucza imbusowego, aby Następnie poprowadź...
  • Page 96 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Upewnij się, że przycisk blokady uchwytu jest wciśnięty przed Aby móc rozłożyć samochód, rozłożeniem, aby zapobiec uszkodzeniu. najpierw poluzuj zacisk mocujący...
  • Page 97 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Po całkowitym rozłożeniu ramy samochodu należy umieścić podłogi samochodu w wyznaczonych miejscach, aby zwiększyć stabilność. Naciśnij jednocześnie przyciski do Zacisk wspornika do cięgła regulacji wysokości uchwytu do pchania po obu stronach.
  • Page 98 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Całkowicie wyciągnij drążki do baldachimu przeciwsłonecznego Pręty są przechyl one na zewnątrz Zainstaluj daszek przeciwsłoneczny. Aby to zrobić, ostrożnie zegnij pręty dachu do wewnątrz. Daszek przeciwsłoneczny jest również utrzymywany pod napięciem przez naprężenie słupów. WAŻNE: Powiększona końcówka słupków dachowych pasuje do wycięcia po wewnętrznej stronie daszka...
  • Page 99 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Aby włączyć tylne hamulce (po obu stronach), naciśnij stopą dźwignię Aby aktywować przednie hamulce hamulca na lewym tylnym kole. (po obu stronach), naciśnij stopą Aby zwolnić hamulce, po prostu dźwignię hamulca na odpowiednim podnieś dźwignię stopą! przednim kole. Aby zwolnić hamulce, po prostu podnieś...
  • Page 100 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Wyjmij odpowiednie półki i schowaj je w bocznych kieszeniach wózka. Zacznij od złożenia przedłużenia wnętrza do środka, aby nie powodowało oporu podczas składania ramy samochodu. Jeśli ten krok nie zostanie wykonany, wózek może ulec uszkodzeniu po złożeniu z powodu oporu. Naciśnij przyciski po obu stronach uchwytu do pchania i zacznij składać...
  • Page 101 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Pociągnij klapkę prosto do góry na środku podłogi samochodu. Następnie ściśnij wszystkie cztery rogi wózka razem. Gdy wózek jest całkowicie złożony, zabezpiecz go w pozycji złożonej za pomocą klipsa mocującego. Za pomocą przedłużonego drążka ciągnącego wózek można bez problemu ciągnąć.
  • Page 102 Manual_FX-CTC850_Int24_rev1 Użytkowanie/pielęgnacja/konserwacja 1. Regularnie sprawdzaj swój samochód i jego akcesoria pod kątem uszkodzeń i zużycia. Sprawdź metalowe części pod kątem wgnieceń lub pęknięć. Jeśli części są uszkodzone, nie używaj produktu. Sprawdź, czy nie ma wygiętych, złamanych, brakujących lub poluzowanych elementów złącznych. Dokręć luźne zatrzaski i wymień uszkodzone lub brakujące zatrzaski.