All manuals and user guides at all-guides.com
安裝步驟及方式 / Installation Process / Installationsvorgang /
Méthode d'installation / Proceso de Instalación / Processo di installazione
2
2-1
將外套管 (C) 旋轉鎖緊於吊架本體 (A) ,使用螺絲 (D) 將外套管鎖固於吊架本體。
將電源線、訊號線及其它線材,由天花板吊架本體缺口處 ( 箭頭處 ) 穿入鐵管內。
2-2
Fix the Outer Sleeve (C) [Height adjust outside tube] to the Ceiling Mount Bracket
2-1
(A): Use Screws (D) to tighten the Outer Sleeve to the Bracket.
Insert the power cable, signal cable and other wires through the iron pipe via the
2-2
recess of the Ceiling Mount Bracket (indicated by the arrow).
Bringen Sie die Abstandhülse (C) [Höhenanpassungsaußenrohr] an der
2-1
Deckenhalterung (A) an: Verwenden Sie die Schrauben (D), um die Abstandhülse
an der Halterung zu befestigen.
Stecken Sie das Netzkabel, das Signalkabel und sonstige benötigte Kabel durch
2-2
die Vertiefung der Deckenhalterung (mit dem Pfeil angezeigt) in das Eisenrohr ein.
Attachez l'enveloppe extérieure (C) [hauteur réglable avec tube extérieur] sur
2-1
le support de fixation de plafond (A) : Utilisez les vis (D) pour serrer l'enveloppe
extérieure au support.
Insérez le cordon d'alimentation, le câble de signal et les autres câbles dans le
2-2
tube en fer via l'orifice du support de fixation de plafond (indiqué par la flèche).
Coloque la funda exterior (C) [ajuste la altura con el tubo exterior] en la abrazadera
2-1
de montaje para techo (A): Utilice los tornillos (D) para apretar la funda exterior a
la abrazadera.
Inserte el cable de alimentación, el cable de señal y los demás cables a través
2-2
del tubo de hierro por medio del orificio de la abrazadera de montaje para techo
(indicado con la flecha).
Fissare il manicotto esterno (C) [tubo esterno per la regolazione dell'altezza] alla
2-1
staffa per il montaggio a soffitto (A): utilizzare le viti (D) per stringerlo.
Inserire il cavo di alimentazione, il cavo del segnale e gli altri fili nel tubo di ferro,
2-2
facendoli passare dalla rientranza della staffa di montaggio a soffitto (indicata dalla
freccia).
16