Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 194815 i 20170302.indd 1 194815 i 20170302.indd 1 02.03.2017 14:17:45 02.03.2017 14:17:45...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – schirm fern von starken Hitzequellen wie Terrassenheizstrahler, Grill etc. Auf bau- und Der Sonnenschirm ist kein Kinderspiel- Gebrauchsanleitung zeug. Kinder können sich die Finger klemmen. Zudem besitzt der Sonnen- Lesen Sie diese Aufbau- und schirm ein erhebliches Gewicht und Gebrauchsanleitung, insbe-...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Schirm aufbauen In dieser Aufbau- und Gebrauchsanlei- tung wird die Montage auf ein Stand- Im Karton finden Sie: kreuz beschrieben. Wenn Sie den Sonnenschirm auf ein Standkreuz montieren möchten, benöti- gen Sie außerdem: Im Fachhandel kann außerdem eine passende Schutzhülle erworben wer- den.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com (60 kg) in der Standkreuz legen (siehe Pflege + Lagerung Bild H). Zum Reinigen des Bezugs verwenden Sie am besten eine weiche Bürste und Der Sonnenschirm ist nun einsatzbereit. ein wenig Seifenlauge. Säubern Sie den Schirmmast regelmä- ßig, um ein einwandfreies Gleiten der be- Schirm öffnen weglichen Teile zu gewährleisten.
Page 5
Slowenien (0615) 405673 in Kroatien (0615) 405673 in Ungarn (0943) 29714 in Russland (0951) 734000 Adresse doppler E. Doppler & Co GmbH Schlossstraße 24 A-5280 Braunau-Ranshofen www.dopplerschirme.com 194815 i 20170302.indd 5 194815 i 20170302.indd 5 02.03.2017 14:17:46 02.03.2017 14:17:46...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Assembly Do not hang anything on the lateral brac- es of the sun shade or even use them for instructions and user chin-ups. manual The sun shade can protect your skin from direct UV radiation, but not from re- Carefully read through the flected UV rays.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the pole foot This sun shade can be mounted in the following ways: 16 concrete slabs, 25 kg each – on a cross base; Article no.: 85999RGO 8 concrete slabs, 60 kg each 1.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Opening the shade Care + storage Please note: Ensure that the sun shade To clean the cover, it is best to use a soft has a sufficiently secure position, that is, brush and a small amount of a soapy that the proper base is used.
Page 9
Service Address Dear customer, doppler Although our products are subject to E. Doppler & Co GmbH an in-depth final inspection prior to be- Schlossstraße 24 ing shipped out, it is possible that an ac- A-5280 Braunau-Ranshofen cessory is missing or that a part sustains damage while in transit.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Notice de parasol est très lourd et peut blesser des enfants en tombant. montage et d’utilisation Ne rien suspendre sur les barres trans- versales du parasol, ne pas s’en servir Veuillez lire cette notice de de barre de gymnastique.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Monter le pied du mât Pour ce parasol, il existe les possibilités de montage suivantes : 16 dalles en béton de 25 kg – sur un socle en croix; Numéro d’article : 85999RGO 8 dalles en béton de 60 kg 1.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrir le parasol Entretien + Stockage Attention : Assurez-vous que le parasol Pour nettoyer la toile, utilisez de préfé- est suffisamment stable, c’est-à-dire que rence une brosse douce et un peu d’eau vous utilisez le bon socle. savonneuse.
Page 13
Service Adresse Chère cliente, cher client, doppler Bien que nous soumettions nos articles E. Doppler & Co GmbH à un contrôle final détaillé avant la livrai- Schlossstraße 24 son, il se peut qu’une fois un accessoire A-5280 Braunau-Ranshofen manque ou qu’une pièce soit endomma- gée durant le transport.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Istruzioni di tevole peso e rovesciandosi può ledere i bambini. montaggio e d’uso Non appendere nessun oggetto alle stecche dell’ombrellone, né usarle come Leggere attentamente e fino barre per flessioni ginniche. alla fine le presenti istruzioni di L’ombrellone protegge la pelle dai rag- montaggio e d’uso, soprattutto...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Montare la base del bastone Se l’ombrellone può essere montato su una base a croce, sono inoltre necessari: Per questo ombrellone sono possibili le seguenti possibilità di montaggio: 16 lastre di cemento da 25 kg oppure –...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Aprire l’ombrellone Manutenzione e stoccaggio Attenzione: Assicurarsi che l’ombrello- Per pulire il tessuto, utilizzare solo una ne sia sufficientemente stabile e che sia spazzola morbida e un po’ d’acqua sa- impiegata la base adeguata. ponata.
Page 17
Servizio assistenza Indirizzo Gentili clienti, doppler sebbene i nostri articoli vengano sotto- E. Doppler & Co GmbH posti prima della consegna ad un accu- Schlossstraße 24 rato controllo di qualità, può a volte suc- A-5280 Braunau-Ranshofen cedere che un pezzo manchi o si sia danneggiato durante il trasporto.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Instrucciones ne además un peso considerable y pue- de herir a los niños en caso de caerles de montaje y manual de encima. instrucciones No cuelgue nada en los travesaños del parasol, ni intente hacer dominadas en Lea detenidamente estas ins- ellos.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del pie del mástil Para este parasol, existen las siguientes posibilidades de montaje: 16 planchas de hormigón de 25 kg – sobre un soporte en cruz; N.º artículo: 85999RGO 8 planchas de hormigón de 60 kg 1.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Apertura del parasol Cuidado y almacenamiento Tenga en cuenta: Cerciórese de que el Para la limpieza del tapizado, lo mejor es parasol esté estable; es decir, que se use que use un cepillo suave y un poco de le- el pedestal adecuado.
Page 21
Servicio técnico Dirección Estimado cliente: doppler Aunque sometemos nuestros productos E. Doppler & Co GmbH a exhaustivos controles finales antes de Schlossstraße 24 la entrega, puede ocurrir que alguna vez A-5280 Braunau-Ranshofen falte algún accesorio, o que una pieza se dañe durante el transporte.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Montage- og Parasollen kan beskytte din hud mod di- rekte UV-stråler men ikke mod reflekte- brugsanvisning rende UV-stråler. Derfor skal man også anvende kosmetisk solbeskyttelse. Denne montage- og brugsan- For at beskytte parasollen mod overdre- visning skal læses helt og ven belastning, skal den slås ned i regn-...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com den, at de to mindre huller 2 kommer over de tilsvarende huller på ståpla- den 3 (se billede B). 3. Spænd 10 mm unbrakoskruer 4 og fjederringe 5 med en 10 mm unbrako- nøgle (se billede C).
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Parasol slås ned Garanti Vær opmærksom på: Hvis blæst, regn Garantiperioden på dette produkt er eller sne trækker op, skal parasollen slås 24 måneder. ned. Skader, som ellers ville opstå, er Såfremt du konstaterer en defekt i den- udelukket fra garantien.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Adresse doppler E. Doppler & Co GmbH Schlossstraße 24 A-5280 Braunau-Ranshofen www.dopplerschirme.com Tekniske data Goliath 5 ˣ 5 Varenr.: 471704 Ballast, min. kg: Højde i cm, totalt*): Højde underlag-parasol i cm*): Diameter i cm, ca.: 500 ˣ...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Leiðarvísir Ekki má hengja neitt á eða gera upphí- fingar á þverslám sólhlífarinnar. fyrir uppsetningu og notkun Sólhlífin getur varið húð þína fyrir bein- ni útfjólublárri geislun en ekki fyrir endu- Lestu þennan leiðarvísi fyrir rkasti slíkra geisla.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com standkrossinn að bæði litlu götin 2 fa- ri yfir viðeigandi göt á standplötunni 3 (sjá mynd B). 3. Festu sexkantsskrúfur 10 mm 4 og hringsplitti 5 með sexkanti 10 mm (sjá mynd C). 4.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Sólhlífinni lokað Ábyrgð Gættu þess að: Í vindi og þegar það rig- Ábyrgð er tekin á þessari vöru í nir eða snjóar, þarftu að loka sólhlífinni. 24 mánuði. Það tjón sem annars getur hlotist af fel- Ef þú...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Heimilisfang doppler E. Doppler & Co GmbH Schlossstraße 24 A-5280 Braunau-Ranshofen www.dopplerschirme.com Tæknilegar upplýsingar Goliath 5 ˣ 5 Hlutanr.: 471704 Þynging, kg a.m.k.: Hæð í cm, í heild*): Hæð gólf-sólhlíf í cm*): Mál í cm, u.þ.b.: 500 ˣ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Monterings- terende UV-stråler. Bruk derfor kosme- tiske solbeskyttelsesmidler i tillegg. og bruksanvisning Lukk parasollen ved snø eller regnvær, og sikre den med borrelåsbåndet for å Les grundig gjennom monte- beskytte den mot for store belastninger.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Legg 8 betongplater (25 kg) eller 4 be- tongplater (60 kg) inn på kryssfoten (se bilde A). 2. Trekk parasollstangen med stangfot 1 liggende så langt inn på kryssfoten at de to mindre hullene 2 kommer over de tilsvarende hullene på...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Press eventuelt glidestykket 10 ned- Garanti over med foten, slik at parasollen Garantifristen for denne artikkelen er strammes bedre (se bilde L). 24 måneder. Dersom du oppdager en defekt i den- Lukke skjermen ne tiden, ber vi om at du henvender deg til forhandleren din.
Page 33
(0615) 405673 i Kroatia (0615) 405673 i Ungarn (0943) 29714 i Russland (0951) 734000 Adresse doppler E. Doppler & Co GmbH Schlossstraße 24 A-5280 Braunau-Ranshofen www.dopplerschirme.com Tekniske data Goliath 5 ˣ 5 Artikkelnr.: 471704 Ballast, min. kg: Høyde i cm, totalt*): Høyde grunn –...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Monterings- Solparasollet kan skydda huden mot di- rekt ultraviolett strålning men inte mot re- och bruksanvisning flekterande ultravioletta strålar. Använd därför även kosmetiska solskyddsmedel. Läs noggrant igenom den Fäll ihop solparasollet och säkra det med kompletta monterings- och kardborrebandet vid regn eller snö...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Montera stångfoten eller För detta solparasoll finns det följande al- ternativ för montering: 8 betongplattor à 60 kg 1. Lägg 8 betongplattor à 25 kg eller 4 betongplattor à 60 kg i fotkorset (se –...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fatta tag i handtaget 11 på skjutanord- Garanti ningen 10 och dra nedåt (se bild K). Vi lämnar 24 månaders garanti på den- Kontrollera att skjutanordningen 10 na artikel. snäpper fast i ett av spärrlägena 12 Kontakta din återförsäljare om ett fel nedtill på...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Adress doppler E. Doppler & Co GmbH Schlossstraße 24 A-5280 Braunau-Ranshofen www.dopplerschirme.com Tekniska data Goliath 5 ˣ 5 Artikelnr: 471704 Förankring, min kg: Höjd i cm, totalt*): Höjd mark–parasoll i cm*): Dimensioner i cm, ca: 500 ˣ...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Instrukcja wywać z dala od silnych źródeł ciepła jak np. ogrzewacz powietrza, grill itp. montażu i obsługi Parasol słoneczny nie jest zabawką. Dzieci nie powinny się nim bawić, bo Prosimy dokładnie przeczytać...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Montaż parasola W tej instrukcji montażu i obsługi opisa- ny jest montaż na podstawce krzyżowej. W opakowaniu znajdują się: Jeśli chcesz zamontować parasol sło- neczny na podstawce krzyżowej, po- trzebne będą także: W handlu branżowym można dokupić odpowiedni pokrowiec (Numer artykułu: 85399GO5X5).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com podstawce krzyżowej. Jeśli używasz 5. Nałożyć taśmę zapinaną na rzepy. płyt 60 kg: Następne 4 płyty betono- Przykryć parasol słoneczny w razie we (60 kg) ułożyć na podstawce krzy- potrzeby pokrowcem (Numer artyku- żowej (patrz rys.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com – uszkodzeń powstałych w związku z Adres używaniem produktu niezgodnie z je- doppler go przeznaczeniem (np. jako paraso- E. Doppler & Co GmbH la przeciwdeszczowego); Schlossstraße 24 – uszkodzeń wynikających z działa- A-5280 Braunau-Ranshofen nia wiatru, nadmiernego przekręce- nia korby, przewrócenia się...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Návod k Slunečník může ochránit vaši pokožku před přímým UV zářením, ale ne před montáži a použití odráženými UV paprsky. Proto použí- vejte kosmetické prostředky na ochranu Přečtěte si tento návod k mon- proti slunci.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Montáž spodní tyče Pro tento slunečník jsou tyto následující možnosti montáže: 16 betonových dlaždic à 25 kg nebo – do křížového stojanu; Číslo výrobku: 85999RGO 8 betonové dlaždice à 60 kg 1. Vložte 8 betonových dlaždic 25 kg ne- bo 4 betonové...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Otevření slunečníku Ošetřování + skladování Upozornění: Ujistěte se, že slunečník Na čištění potahu je nejvhodnější použít má dostatečnou oporu, tj. je použitý od- měkký kartáček a trochu mýdlové vody. povídající stojan. Pravidelně čistěte násadovou tyč slu- nečníku, aby se zajistilo hladké...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Servis Adresa Vážená zákaznice, vážený zákazníku, doppler ačkoliv podrobujeme naše výrobky před E. Doppler & Co GmbH dodáním důkladné výstupní kontrole, Schlossstraße 24 může se stát, že chybí nějaká část pří- A-5280 Braunau-Ranshofen slušenství, nebo že některá část byla při přepravě...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Návod na Na priečne vzpery slnečníka nesmiete nič zavesiť ani sa na ne štverať. montáž a použitie Slnečník je schopný chrániť vašu po- kožku pred priamym UV-žiarením, ale Prečítajte si tento návod na nie pred odrazeným UV-žiarením.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Montáž spodnej tyče Ak chcete namontovať slnečník do krí- žového stojanu, budete ďalej potrebovať: Pre tento slnečník sú tieto nasledujúce možnosti montáže: 16 betónových dlaždíc à 25 kg alebo – do krížového stojanu; Č.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Otvorenie slnečníka Údržba + skladovanie Upozornenie: Ubezpečte sa, že slneč- Na čistenie poťahu používajte najlepšie ník má dostatočnú stabilitu, t.j. že je po- len mäkkú kefu a trochu mydlovej vody. užitý zodpovedajúci podstavec. Pravidelne vyčistite tyč...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Servis Adresa Vážená zákazníčka, vážený zákazník, doppler hoci podrobujeme naše výrobky pred E. Doppler & Co GmbH dodaním dôkladnej výstupnej kontrole, Schlossstraße 24 môže sa stať, že chýba nejaká časť prí- A-5280 Braunau-Ranshofen slušenstva, alebo že niektorá časť bo- la pri preprave poškodená.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Navodila za predmetov in jih ne uporabljate za dviga- nje na drogu. sestavljanje in uporabo Senčnik lahko vašo kožo zaščiti pred neposrednimi, ne pa tudi pred odbijajo- V celoti in skrbno preberite ta čimi UV-žarki.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Montaža spodnjega dela droga Za ta senčnik so na voljo naslednje mož- nosti montaže: 16 betonskih plošč po 25 kg – na križni podstavek; Št. izdelka: 85999RGO 8 betonske plošče po 60 kg 1.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Razpiranje senčnika Redno preverjajte vse nosilne dele, kot so prečke, vijaki itd. Prosimo, upoštevajte: Prepričajte se, Redno preverjajte stojalo senčnika, če je da ima senčnik zadostno oporo, tj. da zarjavelo, in ga po potrebi popravite. Za uporabljate ustrezen podstavek.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Servis Naslov Spoštovani, doppler čeprav izdelke pri končni kontroli pred E. Doppler & Co GmbH dobavo temeljito pregledamo, ne more- Schlossstraße 24 mo preprečiti občasnih primerov, ko v A-5280 Braunau-Ranshofen kompletu manjka del opreme ali se kak- šen del poškoduje med prevozom.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Uputstvo za toga, suncobran je prilično težak i mogao bi kod prevrtanja da povrijedi djecu. postavljanje i upotrebu Ne vješajte ništa na poprečne šipke suncobrana i nemojte da ih koristite kao Pažljivo i do kraja pročitajte spravu za zgibove.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Montaža podnožja stuba Za ovaj suncobran postoje sljedeće mo- gućnosti montaže: 16 betonskih ploča od po 25 kg – na krstastom stalku; Br. artikla: 85999RGO 8 betonske ploče od po 60 kg 1. 8 betonskih ploča od 25 kg ili 4 beton- ske ploče od 60 kg postavite u krsta- sti stalak (pogledajte sliku A).
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Otvaranje suncobrana Održavanje + skladištenje Obratite pažnju na sljedeće: Provjeri- Za čišćenje tkanine preporučuje se me- te da li suncobran ima dovoljan oslonac ka četka i malo sapunice. odnosno da li ste upotrijebili odgovaraju- Redovno čistite stub suncobrana da bi- će podnožje.
Page 57
Servis Adresa Poštovani kupci, doppler iako svoje artikle prije isporuke kupcima E. Doppler & Co GmbH podvrgavamo strogim završnim kontrola- Schlossstraße 24 ma, može da se desi da nedostaje neki A-5280 Braunau-Ranshofen dio opreme ili da je neki dio oštećen pri- likom transporta.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Uputstvo za prilično težak i prilikom padanja može da povredi decu. postavljanje i upotrebu Na poprečnim žicama suncobrana ne- mojte ništa da vešate niti da ih koristite Pročitajte pažljivo i do kraja za istezanje.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Montaža podnožja stuba Kada želite da montirate suncobran na krstasti stalak, dodatno trebate: Za ovaj suncobran postoje sledeće mo- gućnosti montaže: 16 betonskih ploča od po 25 kg – na krstastom stalku; Broj artikla: 85999RGO 8 betonske ploče od po 60 kg 1.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Otvaranje suncobrana Održavanje + skladištenje Obratite pažnju na sledeće: Proverite Za čišćenje platna najbolje je da upotre- da li suncobran ima bezbedan oslonac, bite samo meku četku i malo sapunice. odnosno da li je postavljeno odgovaraju- Redovno čistite stub suncobrana da bi će postolje.
Page 61
Servis Adresa Poštovani kupci, doppler bez obzira što na svojim artiklima pre is- E. Doppler & Co GmbH poruke vršimo temeljnu završnu kontro- Schlossstraße 24 lu, može da se desi, da nedostaje deo A-5280 Braunau-Ranshofen pribora ili da se neki deo ošteti tokom transporta.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Upute za Ne vješajte ništa na poprečne žičane no- sače suncobrana i ne koristite ih za vjež- postavljanje i uporabu be istezanja. Suncobran može zaštititi vašu kožu od Pažljivo i do kraja pročitajte izravnog UV-zračenja, ali ne i od odbija- ove upute za postavljanje i...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Montaža stope stupa Kada suncobran želite montirati na križ- nom stalku, dodatno trebate: Za ovaj suncobran postoje sljedeće mo- gućnosti montaže: 16 betonskih ploča od po 25 kg – na križnom stalku; Br. artikla: 85999RGO 8 betonske ploče od po 60 kg 1.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Otvaranje suncobrana Održavanje i skladištenje Obratite pozornost na sljedeće: Uvje- Za čišćenje platna preporučuje se meka rite se da suncobran ima dovoljnu sta- četka i malo sapunice. bilnost, tj. da je primijenjeno odgovara- Stup suncobrana redovito čistite kako juće postolje.
Page 65
Servis Adresa Poštovani kupci, doppler iako se naši artikli prije isporuke podvrg- E. Doppler & Co GmbH avaju detaljnoj završnoj kontroli, može Schlossstraße 24 se dogoditi da nedostaje neki dio ili da je A-5280 Braunau-Ranshofen došlo do oštećenja tijekom transporta. U tom slučaju, obratite se našoj izravnoj te-...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Instrucțiuni Umbrela de soare nu constituie un obiect de joacă pentru copii. Copiii își pot prinde de montare și utilizare degetele. În plus, ei pot suferi vătămări în cazul răsturnării umbrelei de soare, care Citiți integral și cu atenție aces- are o greutate considerabilă.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Montarea piciorului stâlpului Această umbrelă de soare poate fi mon- tată în următoarele feluri: 16 dale din beton a câte 25 kg – pe o cruce de susținere; Numărul articolului: 85999RGO 8 dale din beton a câte 60 kg 1.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Deschiderea umbrelei Întreținere + depozitare Vă rugăm să aveți în vedere că: Veri- Pentru curățarea învelitorii, se recoman- ficați eficiența sistemului de susținere a dă să utilizați o perie moale și puțină apă umbrelei de soare, adică...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com lei de soare, acționării cu brutalitate a Adresa suportului montant al umbrelei; doppler – daune prin modificări constructive E. Doppler & Co GmbH asupra articolului. Schlossstraße 24 A-5280 Braunau-Ranshofen Service www.dopplerschirme.com Stimați clienți, cu toate că...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Инструкция попасть на зонт, а искры – повредить его поверхность. Устанавливать зонт по сборке и эксплуатации как можно дальше от источников теп- ла, например, обогревателей, гриля Внимательно прочтите дан- и...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Сборка зонта В этой инструкции по сборке и эксплу- атации описывается монтаж на опор- В картонной упаковке находятся: ной крестовине. Если Вы хотите смонтировать зонт на опорной крестовине, то Вам, кро- ме того, необходимо: В...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Если Вы используете 25-килограм- 4. На конце сдавить распорки купола мовые плиты: еще 8 бетонных плит зонта (см. рис. Q). (25 кг) вложить в опорную кресто- 5. Приложить ленту-липучку. При не- вину. Если Вы используете 60-ки- обходимости...
Page 73
вследствие естественного износа; – повреждения в результате приме- Адрес нения не по назначению (напри- doppler мер, в качестве защиты от дождя); E. Doppler & Co GmbH – повреждения под действием ве- Schlossstraße 24 тра, в результате перекручивания A-5280 Braunau-Ranshofen рукоятки, опрокидывания зонта, резкого...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Ръководство ден от искри. Погрижете се слънче- вият чадър да бъде разположен да- за монтиране и употреба леч от мощни източници на топлина – например портативни газови печки, Прочетете...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Сглобяване на чадъра В това ръководство за монтиране и употреба се описва монтирането вър- В картонената опаковка ще намерите: ху стойка. Ако желаете да монтирате слънчевия чадър върху стойка, ще имате нужда от: В...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ако използвате плочи от 25 кг: 3. За да затворите слънчевия чадър, Поставете още 8 бетонни плочи дръпнете плъзгача 10 нагоре (вж. (25 кг) в стойката. Ако използва- Фиг. P). те плочи от 60 кг: Поставете още 4.
Page 77
Гаранцията не покрива: Адрес – нормално износване и промени в doppler цвета на текстилната обшивка; E. Doppler & Co GmbH – повреди по боята, които се дължат Schlossstraße 24 на нормално износване; A-5280 Braunau-Ranshofen – повреди при употреба не по пред- назначение...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Uzstādīšanas Nekariniet neko uz saulessarga atbal- sta spieķiem vai nemēģiniet pievilkties un lietošanas instrukcija pie tiem. Saulessargs var pasargāt ādu no tieša Uzmanīgi izlasiet visu uzstādī- ultravioletā starojuma, bet ne no atsta- šanas un lietošanas instrukci- rotajiem UV stariem.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Kāta kājas montāža Ja saulessargs tiek montēts uz krustvei- da pamatnes, papildus vajadzēs: Šim saulessargam iespējami šādi mon- tāžas varianti: 16 betona plāksnes, katra 25 kg – uz krustveida pamatnes; Artikula Nr.: 85999RGO 8 betona plāksnes, katra 60 kg 1.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Saulessarga atvēršana Kopšana un uzglabāšana Ievērojiet: pārliecinieties, ka saules- Pārsega tīrīšanai vislabāk izmantot mīk- sargs ir pietiekami stabils, tas ir, tiek iz- stu suku un nelielu daudzumu ziepju šķī- mantota atbilstoša pamatne. duma. Lai nodrošinātu, ka kustīgās detaļas slīd 1.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Serviss Adrese Cienījamā kliente, godātais klient! doppler Lai gan mūsu izstrādājumi pirms izsnieg- E. Doppler & Co GmbH šanas no rūpnīcas tiek rūpīgi pārbaudī- Schlossstraße 24 ti noslēguma kontrolē, var gadīties, ka A-5280 Braunau-Ranshofen kādreiz pietrūkst kādas piederumu deta- ļas vai kāda no detaļām ir bojāta trans-...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Päikesevarju risttugede külge ei tohi mi- Goliath 5 ˣ 5 – dagi riputada ega ise seal küljes rippuda. Kokkupanemis- ja Päikesevari kaitseb teie nahka otse- kasutusjuhend se UV-kiirguse, kuid mitte peegelduva UV-kiirguse eest. Seetõttu kasutage li- Lugege see kokkupanemis- ja saks kosmeetilist päikesekaitsevahendit.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Posti jala paigaldamine Kui soovite päikesevarju paigaldada risti- kujulisele alusele, läheb lisaks vaja järg- Selle päikesevarju paigaldamiseks on misi elemente: järgmised võimalused: 16 betoonplaati, millest igaüks kaalub 25 kg või – ristikujulisele alusele; Tootenr: 85999RGO 8 betoonplaati, millest igaüks kaalub 60 kg 1.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Varju avamine Hooldus ja hoiundamine Pange tähele: Veenduge, et päikesevari Soovitame katet puhastada pehme harja seisab piisavalt kindlalt, s.t et kasutatud ja vähese seebiveega. on sobivat alust. Puhastage varju posti korrapäraselt, et tagada liikuvate osade veatu libisemi- 1.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Klienditeenindus Aadress Austatud klient doppler Kuigi meie tooteid kontrollitakse enne E. Doppler & Co GmbH tarnimist veel kord üle, võib juhtuda, et Schlossstraße 24 mõni komponent puudub või saab mõni A-5280 Braunau-Ranshofen osa transpordi käigus kahjustada. Selli- sel juhul helistage meie abitelefonile ja www.dopplerschirme.com...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Asennus- ja jaa heijastuvilta UV-säteiltä. Käytä siitä syystä lisäksi kosmeettisia auringonsuo- käyttöohjeet ja-aineita. Jotta aurinkovarjo ei rasitu turhaan, sul- Lue nämä asennus- ja käyttö- je se vesi- ja lumisateella ja sido se kiin- ohjeet, erityisesti turvallisuus- ni tarranauhalla.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Maston alaputken kokoaminen Kun haluat asentaa aurinkovarjon ristija- lalle, tarvitset lisäksi: Tälle aurinkovarjolle on seuraavanlaisia asennusmahdollisuuksia: 16 betonilaattaa, à 25 kg – ristijalalle; tuotenro: 85999RGO 8 betonilaattaa, à 60 kg 1. Aseta ristijalkaan kahdeksan betoni- laattaa à...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Varjon avaaminen Hoito + säilytys Huomaathan: Varmista, että aurinko- Käytä päällyskankaan puhdistamiseen varjolla on oikeanlainen jalusta, jotta saat mieluiten pehmeää harjaa ja vähän saip- pystytettyä varjon tukevasti. pualiuosta. Puhdista varjon varsi säännöllisesti, jot- 1.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Asiakaspalvelu Osoite Hyvä asiakas, doppler Vaikka tuotteemme tarkastetaan ennen E. Doppler & Co GmbH lähetystä huolella, voi sattua, että jokin Schlossstraße 24 osa puuttuu tai on vaurioitunut kuljetuk- A-5280 Braunau-Ranshofen sessa. Soita silloin palvelunumeroom- me.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 –Szerelési és meknek, így az a felborulásakor balese- tet okozhat. használati útmutató A napernyő keresztrúdjaira ne akasszon semmit, illetve ne végezzen rajtuk tor- Alaposan és figyelmesen ol- nagyakorlatokat (felhúzódzkodásokat). vassa el a szerelési és hasz- A napernyő...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Állványláb felszerelése Ha a napernyőt kereszt alakú tartólábra szeretné felszerelni, akkor ahhoz a kö- A napernyő szerelése a következő opci- vetkezőkre is szükséges lesz: ókkal történhet: 16 db 25 kg-os betonlap vagy – kereszt alakú tartóláb; rendelési azonosító: 85999RGO 8 db 60 kg-os betonlap 1.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Az ernyő kinyitása Ápolás és tárolás Kérjük, vegye figyelembe: Győződjön A huzat tisztításához leginkább puha ke- meg róla, hogy a napernyő megfelelően fét és szappanos vizet használjon. tart-e, azaz hogy a megfelelő talapzatot Az ernyőrudat rendszeresen tisztítsa, használta-e.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com – a termék szerkezeti átalakításából Cím eredő károk. doppler E. Doppler & Co GmbH Szerviz Schlossstraße 24 A-5280 Braunau-Ranshofen Kedves Vásárlónk! Annak ellenére, hogy a terméket a ki- www.dopplerschirme.com szállítás előtt ellenőriztük, esetenként előfordulhat, hogy annak valamely tarto-...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Goliath 5 ˣ 5 – Kurulum ve Güneş şemsiyesinin direklerine asılma- yın, direkleri çekmeyin ya da bu direkler- kullanma kılavuzu le oynamayın. Güneş şemsiyesi cildinizi doğrudan UV Bu kurulum ve kullanım kılavu- ışınlarından korur; ancak yansıyan UV zunu, özellikle güvenlik uyarı- ışınlarından korumaz.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Direk ayağının montajı Güneş şemsiyesini çapraz şeklinde bir ayağa monte etmek istiyorsanız, şunla- Bu güneş şemsiyesinin montajı için aşa- ra ihtiyacınız vardır: ğıdaki seçenekler bulunmaktadır: her biri 25 kg olan 16 beton plaka veya –...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Şemsiyenin açılması Bakım + Depolama Lütfen dikkate alın: Güneş şemsiye- En iyi sonucu almak için, kılıfın temizli- sinin güvenli bir duruşa sahip olduğun- ği için yumuşak bir fırça ile biraz sabun- dan, yani doğru ayaklığın kullanıldığın- lu su kullanın.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Servis Adres Değerli müşteriler, doppler Ürünlerimizi göndermeden önce iyice E. Doppler & Co GmbH kontrol ettiğimiz halde yine de bazen ak- Schlossstraße 24 sesuarlar eksik olabilir veya parçalar na- A-5280 Braunau-Ranshofen kil sırasında zarar görebilir. Bu durum- da yardım hattımızı...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com 194815 i 20170302.indd 98 194815 i 20170302.indd 98 02.03.2017 14:18:03 02.03.2017 14:18:03...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 194815 i 20170302.indd 99 194815 i 20170302.indd 99 02.03.2017 14:18:03 02.03.2017 14:18:03...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com 194815 i 20170302.indd 100 194815 i 20170302.indd 100 02.03.2017 14:18:03 02.03.2017 14:18:03...