Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
QUICK START GUIDE
Set up your heart rate
zones and register for
product updates

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mio ALPHA 2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com QUICK START GUIDE Set up your heart rate zones and register for product updates...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DOWNLOAD THE MIO GO APP Through Mio GO, you can: • Set up your user profile and preferences • Configure your heart rate zones • Customize your display screens and alerts • Register for product updates...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com QUICK START GUIDE ENGLISH................6 FRANÇAIS ..............10 DEUTSCH ................14 NEDERLANDS ..............18 ESPAÑOL ................22 ITALIANO ...............26 PORTUGUÊS ..............30 SVENSKA ...............34 TÜRKÇE ................38 中文(繁體) ..............42 中文(简体) ..............46 日本語 ................50 한국어 ................54...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH WELCOME To download the Complete User Guide, get important battery care information, and register your Mio ALPHA, visit: mioglobal.com/support. MIO ALPHA A. Left Button B. Right Button C. Heart Rate (HR) Indicator Light...
  • Page 7 ENGLISH GETTING STARTED Press and hold any button to activate your Mio ALPHA. Mio ALPHA will prompt you to set the date and time, then to enter your weight, height, gender, and year of birth. Press to increase or change the displayed value. Press to confirm and proceed.
  • Page 8 1. Make sure your Mio ALPHA and USB charger are completely dry. 2. Plug the USB charger into the USB port of your computer. 3. Align the charging pins on the back of Mio ALPHA to the charging pins on the USB charger.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DATA STORAGE AND TRANSFER Mio ALPHA can store up to 24 hours of workout data. Use the Mio GO app to automatically upload your data to a compatible smartphone or tablet through Bluetooth Smart (4.0) wireless technology.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS SALUTE Pour télécharger le guide d’utilisateur complet, consulter des informations sur l’entretien des piles et enregistrer votre Mio ALPHA, visitez: mioglobal.com/support. MIO ALPHA A. Bouton gauche B. Bouton droit C. Voyant témoin de la fréquence cardiaque (FC)
  • Page 11 Appuyez sur n’importe quel bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer votre Mio ALPHA. La montre Mio ALPHA vous invitera à régler la date et l’heure, puis à saisir votre poids, votre taille, votre sexe et votre année de naissance. Appuyez sur pour augmenter ou modifier la valeur affichée.
  • Page 12 2. Branchez le chargeur USB au port USB de votre ordinateur. 3. Raccordez les électrodes de charge, situées au dos de la Mio ALPHA, aux fiches du chargeur USB. Reportez-vous à la fiche d’illustrations fournie dans la boîte pour en savoir plus.
  • Page 13 Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, un défibrillateurou d’autres implants électroniques, demandez conseil à votre médecin avant d’utiliser un Mio ALPHA. Pour obtenir des instructions détaillées ou des réponses à vos questions sur votre Mio ALPHA, nous vous invitons à consulter la page mioglobal.com/support.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH WILLKOMMEN Hier erhalten Sie das vollständige Benutzerhandbuch, bekommen wichtige Informationen zur Akkupflege und können Ihr Mio ALPHA für einen umfassenden Garantieservice anmelden: mioglobal.com/support MIO ALPHA A. links-Taste B. rechts-Taste C. Pulsfrequenzanzeige...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ERSTE SCHRITTE Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, um Ihre Mio ALPHA zu aktivieren. Mio ALPHA fordert Sie auf, Datum und Uhrzeit einzustellen und Ihr Gewicht, Ihre Körpergröße, Ihr Geschlecht und Ihr Geburtsjahr einzugeben.
  • Page 16 1. Mio ALPHA und das USB-Ladegerät müssen völlig trocken sein. 2. Stecken Sie das USB-Ladegerät in den USB-Anschluss Ihres Computers. 3. Richten Sie die 4 Ladestifte auf der Rückseite der Mio ALPHA an den Ladestiften am USB-Ladegerät aus. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Abbildung in der Box.
  • Page 17 Sie die Mio GO-App. DATENSPEICHERUNG UND -ÜBERTRAGUNG Die Mio ALPHA speichert bis zu 24 Stunden Trainingsdaten. Nutzen Sie die Mio GO-App, um Ihre Daten automatisch über die Bluetooth Smart Wireless Technology (BLE) auf ein kompatibles Smartphone oder Tablet zu laden.
  • Page 18 WELKOM Om de volledige gebruikershandleiding te downloaden, belangrijke informatie over het correcte gebruik van de batterij te ontvangen en om uw Mio ALPHA te registreren voor een volledige garantieservice kunt u terecht op: mioglobal.com/support. MIO ALPHA A. Linker knop B. Rechter knop...
  • Page 19 AAN DE SLAG GAAN Houd een willekeurige toets ingedrukt om uw Mio ALPHA te activeren. Mio ALPHA zal u vragen om de datum en tijd in te stellen en vervolgens uw gewicht, lengte , geslacht en geboortejaar in te voeren. Druk op om de weergegeven waarde te verhogen of te wijzigen.
  • Page 20 Tik op elk gewenst moment twee keer op het display om de achtergrondverlichting te activeren. OPLADEN 1. Zorg ervoor dat uw Mio ALPHA en USB-oplader volledig droog zijn. 2. Steek de USB-oplader in de USB-poort van uw computer. 3. Verbind de oplaadpennen aan de achterkant van uw Mio ALPHA met de oplaadpennen van de USB-oplader.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS GEGEVENSOPSLAG EN -OVERDRACHT Mio ALPHA slaat tot 24 uur aan trainingsgegevens op. Gebruik de Mio GO-app om uw gegevens automatisch te uploaden naar een compatibele smartphone of tablet via de draadloze technologie van Bluetooth Smart (BLE).
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL BIENVENIDO Para descargar la Guía de usuario completa, obtener información importante sobre conservación de la batería y registrar su Mio ALPHA para disfrutar del servicio completo de garantía, visite: mioglobal.com/support MIO ALPHA A.
  • Page 23 INICIO Mantenga pulsado el botón para activar su Mio ALPHA. Mio ALPHA le avisará para que configure la fecha y la hora. Después introduzca su peso, altura, género y año de nacimiento. Presione para aumentar o cambiar los valores mostrados. Presione para confirmar y continuar.
  • Page 24 2. Introduzca el cargador USB en el puerto USB de su ordenador. 3. Conecte las clavijas de carga situadas en la parte trasera de Mio ALPHA con las clavijas de carga del USB. Para más información, consulte la hoja de ilustraciones que se incluye en la caja.
  • Page 25 Mio GO. ALMACENAMIENTO Y TRANSFERENCIA DE DATOS Mio ALPHA almacena hasta 24 horas de datos de entrenamiento. Utilice la aplicación Mio GO para cargar sus datos a un teléfono inteligente o tableta mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth Smart (BLE).
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO BENVENUTO Per scaricare la Guida utente completa, avere informazioni importanti sulla manutenzione della batteria e registrare Mio ALPHA per un servizio di garanzia completo, visitare: mioglobal.com/support MIO ALPHA A. Pulsante sinistro B. Pulsante destro C. Spia frequenza cardiaca...
  • Page 27 ITALIANO GUIDA INTRODUTTIVA Premere e tenere premuto qualsiasi pulsante per attivare Mio ALPHA. Mio ALPHA richiederà di impostare data e ora, quindi di immettere il peso, l’altezza, il sesso e la data di nascita. Premere per aumentare o diminuire il valore visualizzato. Premere per confermare e continuare.
  • Page 28 1. Verificare che Mio ALPHA e il caricatore USB siano completamente asciutti. 2. Inserire il caricatore USB nella porta USB del computer. 3. Allineare i pin di alimentazione sul retro di Mio ALPHA ai pin di alimentazione del caricatore USB. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al foglio illustrativo incluso nella confezione.
  • Page 29 Allenamento o utilizzando la app Mio GO. ARCHIVIAZIONE E TRASFERIMENTO DEI DATI Mio ALPHA archivia fino a 24 ore di dati di allenamento. Utilizzare l’applicazione Mio GO per caricare automaticamente i dati su uno smartphone o tablet compatibile tramite la tecnologia senza fili Bluetooth Smart (BLE).
  • Page 30 PORTUGUÊS BEM-VINDO Para transferir o Manual do utilizador completo, obter informações importantes sobre os cuidados relativamente à bateria, registar o seu Mio ALPHA e obter um serviço total de garantia, visite: mioglobal.com/support. MIO ALPHA A. Botão esquerdo B. Botão direito...
  • Page 31 INICIAÇÃO Prima continuamente qualquer botão para ativar o Mio ALPHA. O Mio ALPHA solicita que defina a data e a hora e, de seguida, que introduza o seu peso, altura, género e ano de nascimento. Prima para aumentar ou alterar o valor apresentado. Prima para confirmar e prosseguir.
  • Page 32 2. Ligue o carregador USB à porta USB do computador. 3. Alinhe os pinos de carregamento na parte de trás do Mio ALPHA com os pinos de carregamento do carregador USB. Para obter informações, consulte a folha de ilustração na caixa.
  • Page 33 Mio GO. ARMAZENAMENTO E TRANSFERÊNCIA DE DADOS O Mio ALPHA guarda até 24 horas de dados de treino. Utilize a aplicação Mio GO para carregar automaticamente os seus dados num smartphone ou tablet compatível através da tecnologia sem fios Bluetooth Smart (BLE).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA VÄLKOMMEN För att ladda ner den fullständiga användarhandboken, få viktig information om batterivård och registrera din Mio ALPHA, besök mioglobal.com/support. MIO ALPHA A. Vänster knapp B. Höger knapp C. Pulsindikatorlampa...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA KOMMA IGÅNG Aktivera Mio ALPHA genom att trycka på och hålla ner en valfri knapp. Du uppmanas att ställa in datum och tid och sedan ange vikt, längd, kön och födelseår. Tryck på...
  • Page 36 Du kan när som helst aktivera bakgrundsbelysningen genom att trycka två gånger på displayen. LADDA 1. Se till att Mio ALPHA och USB-laddaren är helt torra. 2. Anslut USB-laddaren till en USB-port i datorn. 3. Rikta in laddningsstiften på baksidan av Mio ALPHA mot laddningsstiften på...
  • Page 37 Mio ALPHA och USB-laddaren innehåller kraftfulla magneter. Om du har en pacemaker, defibrillator eller andra implanterade elektroniska enheter bör du rådgöra med din läkare innan du använder Mio ALPHA. Om du vill ha detaljerade anvisningar eller har frågor om Mio ALPHA, gå till mioglobal.com/support.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE KARŞILAMA Tam kullanıcı kılavuzunu indirmek, önemli pil bakım bilgilerini almak ve tam garanti için Mio ALPHA aygıtınızı kaydetmek üzere, lütfen aşağıdaki adresi ziyaret edin: mioglobal.com/support. MIO ALPHA A. Sol Düğme B. Sağ Düğme...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE BAŞLARKEN Mio ALPHA aygıtınızı etkinleştirmek için herhangi bir düğmeyi basılı tutun. Mio ALPHA aygıtınız tarih ve saati ayarlamanızı ve ardından ağırlığınızı, boyunuzu, cinsiyetinizi ve doğum yılınızı girmenizi isteyecektir. Görüntülenen değeri artırmak ya da değiştirmek için düğmesine basın.
  • Page 40 1. Mio ALPHA aygıtınızın ve USB şarj aletinin tamamen kuru olduğundan emin olun. 2. USB şarj aletini bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın. 3. Mio ALPHA aygıtının arkasındaki dört şarj etme pinini USB şarj aletindeki şarj etme pinine hizalayın. Daha fazla bilgi için kutudan çıkan resimli kağıda bakın.
  • Page 41 ÖNEMLI GÜVENLIK BILGILERI Yeni bir egzersiz programına başlamadan önce doktorunuza danışmayı unutmayin. Mio ALPHA ve USB şarj aletinde güçlü mıknatıslar bulunur. Kalp pili, defibrilatör veya diğer implante edilmiş elektronik aygıtlar kullanıyorsanız, Mio ALPHA Aygıtını kullanmadan önce doktorunuza danışın. Mio ALPHA aygıtınız hakkındaki ayrıntılı yönergeler veya sorular...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 中文(繁體) 歡迎 如要下載《完整使用手冊》,瞭解電池保養方面的重要 資訊,並註冊您的 Mio ALPHA 以獲得全面保固服務,請造 訪:mioglobal.com/support. MIO ALPHA A. 左鍵 B. 右按鈕 C. 心率指示燈...
  • Page 43 入門 按住按鈕,啟用 Mio ALPHA。 Mio ALPHA 將提示您設定日期和時間,然後輸入您的體 重、身高、性別和出生年份。按下 以增加或變更顯示 的值。按下 以確認和繼續。 您的第一次鍛煉 1. 在前臂上扣緊 Mio ALPHA。 2. 按住 以輸入鍛煉模式。 在 Mio ALPHA 搜尋您的心率時您應保持手臂不動。 , 表示 Mio ALPHA 無法讀取您 如您看到螢幕上顯示 的心率。請參閱《完整使用手冊》獲取疑難排解建議。 (mioglobal.com/support). 若要記錄您的鍛煉資料並啟用計時器,按下 。 若要記錄單圈時間,按下 。 若要暫停或停止計時,則 長按 。若要繼續計時,再按一次 ;若要離開工作模 式,則長按...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 中文(繁體) 背景光 您可在任何時候按兩下顯示幕以啟用背景光。 充電 1. 確定 Mio ALPHA 和 USB 充電器完全乾燥。 2. 將 USB 充電器插入電腦的 USB 埠。 3. 將 Mio ALPHA 底蓋的充電針腳接上 USB 充電器的充電 針腳。 如需詳情,請參閱方塊中的圖表。 心率區 在工作模式中,心率指示燈將提供心率回饋資訊。您可在 中選擇訓練區模式 (5-區域) 或區域警報模式 (1-區 域)。預設模式是訓練區模式。若要轉換模式,則在鍛煉...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 中文(繁體) 資料儲存和傳輸 Mio ALPHA 儲存最多 24 小時的鍛煉資料。使用 Mio GO 應用 程式透過 Bluetooth Smart Wireless Technology (BLE) 將您的資 料自動上傳到相容的智慧手機或平板電腦中。 有關相容裝置和應用程式的完整清單,請造訪 mioglobal.com/apps. 重要安全資訊 在開始一項新的鍛煉計畫之前,務必諮詢您的醫生。 Mio ALPHA 和 USB 充電器含有很強的磁體。如果您使用 起搏器、除顫器或其他植入的電子裝置,請在使用 Mio ALPHA 前諮詢您的醫生。 如需有關 Mio ALPHA 的使用指示或對此有任何疑問,請造...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 中文(简体) 欢迎 如要下载《完整用户指南》,了解电池保养方面的重要 信息,并注册您的 Mio ALPHA 以获得全面保修服务,请访 问:mioglobal.com/support MIO ALPHA A. 左键 B. 右按钮 C. 心率指示灯...
  • Page 47 按住按钮,启动 Mio ALPHA。 Mio ALPHA 将提示您设置日期和时间,然后输入您的体 重、身高、性别和出生年份。按下 来增加或更改显示 的值。按下 (设置)以确认和继续。 您的第一次锻炼 1. 在前臂上扣紧 Mio ALPHA。 2. 按住 以输入锻炼模式。 在 Mio ALPHA 搜寻您的心率时您应保持手臂不动。 , 表示 Mio ALPHA 无法读取您 如您看到屏幕上显示 的心率。请参阅《完整用户指南》获取疑难解答建议 (mioglobal.com/support). 若要记录您的锻炼数据并启动计时器,按下 。 若要记录单圈时间,按下 。 若要暂停或停止计时 ,  ;若要退出工 则长按 。 若要恢复计时 ,再按一次...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 中文(简体) 背景光 您可在任何时候双击显示屏来启动背景光。 充电 1. 确保 Mio ALPHA 和 USB 充电器完全干燥。 2. 将 USB 充电器插入电脑 USB 端口。 3. 将 Mio ALPHA 底盖的充电针脚接上 USB 充电器的充电 针脚。 如需详情,请参阅方框中的说明表。 心率区 在工作模式中,心率指示灯将提供心率反馈信息。您可序 中选择训练区模式 (5-区域) 或区域警报模式 (1-区 域)。默认模式是训练区模式。若要转换模式 ,则在锻...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 中文(简体) 数据保存和传输 Mio ALPHA 保存最多 24 小时的锻炼数据。使用 Mio GO 应用 程序通过 Bluetooth Smart Wireless Technology (BLE) 把您的数 据自动上传到兼容的智能手机或平板电脑中。 有关兼容设备和应用程序的完整清单,请访问 mioglobal.com/apps. 重要安全信息 在开始一项新的锻炼计划之前,务必咨询您的医生。 Mio ALPHA 和 USB 充电器包含很强的磁体。如果您使用 起搏器、除颤器或其它植入的电子设备,请在使用 Mio ALPHA 前咨询您的医生。 如需有关 Mio ALPHA 的详细使用说明或对此有任何疑问,...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 歓迎 取扱説明書をダウンロードする前に、 重要なバッテリ ーに関する注意情報の確認、 Mio ALPHAの正規保証登 録を行って下さい。 詳しくは次のURLを参照して下さ い。 mioglobal.com/support. MIO ALPHA A. 左ボタン B. 右ボタン C. 心拍数を示す LED ライト...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 はじめに いずれかのボタンを長押しし、 Mio ALPHA を起動して ください。 日付 ・ 時刻の設定、 体重、 身長、 性別および生年の入力を求 められます。 表示値を増加または変更するには、 を押して ください。 を押して値を確定し、 次へ進みます。 初めてのワークアウト 1. Mio ALPHA を前腕にしっかりと装着してください。 を長押しし、 ワークアウトモード を開始します。 Mio ALPHA が心拍数を検出している間は、 腕を動かさないよ うにしてください。 が表示される場合は、 Mio ALPHA は心拍数を検出でき...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 を押すと、 いつでも、 現在または最新のワークアウトのデ ータを確認することができます。 バックライト ディ スプレイをダブルタッ プすれば、 いつでもバックライトを 点灯できます。 充電 1. Mio ALPHA および USB 充電器が乾いた状態であることを 確認してください。 2. コンピュータの USB ポートに USB 充電器を差し込んでく ださい。 3. Mio ALPHA 裏面の充電端子を、 USB 充電器の充電端子に 接続してください。 詳細は、 同梱の説明図を参照してください。 心拍ゾーン...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 は、 [Workout Mode (ワークアウトモード)] で を長押しす るか、 Mio GO アプリを使用します。 データの保存と転送 Mio ALPHA は最長 24 時間のワークアウトデータを保存する ことができます。 Bluetooth Smart Wireless Technology (BLE) を 使用して互換性のあるスマート フォ ンまたはタブレッ トに自 動的にデータをアッ プロードするには、 Mio GO アプリを使用 します。 対応機器およびアプリについては、 mioglobal.com/apps を参...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 환영 전체 사용자 설명서를 다운로드하고 중요한 배터리 취급 정보를 얻고 완전한 보증 서비스를 받기 위해 Mio ALPHA를 등록하려면 다음 웹 사이트를 방문하십시오. mioglobal.com/support. MIO ALPHA A. 왼쪽 버튼 B. 마우스 오른쪽 버튼...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 시작하기 아무 버튼이나 누르고 있으면 Mio ALPHA가 활성화됩니다. Mio ALPHA에 날짜 및 시간을 설정하고 체중, 신장, 성별 및 생년을 입력하라는 메시지가 표시됩니다. 를 눌러 표시 값을 늘리거나 변경합니다. 을 눌러 확인하고 진행합니다.
  • Page 56 충전 1. Mio ALPHA 및 USB 충전기가 완전히 건조한 상태인지 확인합니다. 2. USB 충전기를 컴퓨터의 USB 포트에 꽂습니다. 3. Mio ALPHA 뒷면에 있는 충전 핀을 USB 충전기에 있는 충전 포트에 정렬합니다. 자세한 정보는 상자에 포함된 그림을 참조하십시오. 심박수 범위 운동 모드 중에 심박수 표시 불빛이 심박수에 대한 피드백을...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 데이터 저장 및 전송 Mio ALPHA는 최대 24시간의 운동 데이터를 저장합니다. Mio GO 앱을 사용하여 Bluetooth Smart 무선 기술(BLE)을 통해 호환되는 스마트폰이나 태블릿으로 데이터를 자동 업로드합니다. 호환 가능한 장치와 앱의 전체 목록은 mioglobal.com/apps에...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com DOWNLOAD THE MIO GO APP Through Mio GO, you can: • Set up your user profile and preferences • Configure your heart rate zones • Customize your display screens and alerts • Register for product updates...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ©2014 Mio Global (Physical Enterprises Inc.)
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com mioglobal.com...