Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE ABRIR Y USAR ESTE DISPOSITIVO
LA GAMA ARM : PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Acaba de comprar un amario de esterilización ARM, y esperamos que le brinde una completa
satisfacción.
Estos armarios, diseñados conforme a las normas de higiene, tienen aplicación en todos los
sectores de la industria y el comercio de alimentos.
La lámpara que actúa en su recinto, emite una radiación UV-C (253nm) que destruye los
gérmenes al matar las células que están expuestas allí.
USO :
Abrir la puerta del ARM y coloque los cuchillos secos en el aparato (después de haberlos
limpiado) y luego cierre la puerta. Luego manipule el botón del temporizador lateral para iniciar
un ciclo de esterilización configurándolo en 2 horas, el ciclo de esterilización comenzará
inmediatamente. Si la puerta está abierta durante un ciclo, el ciclo debe restablecerse a 2 horas
después de cerrar la puerta.
Cuando se completa un ciclo, los cuchillos están estériles y listos para usar.
PRECAUCIONES INICIALES
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido dadas por una persona
responsable de su seguridad, supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato (A2 / EN 68335-1). Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Esta unidad debe instalarse fuera del
alcance de los niños (consulte Emplazamiento).
SEGURIDAD FOTOBIOLOGICA
No opere esta unidad si está obviamente dañada.
Nunca intente operar el sensor de seguridad mientras el altavoz está abierto.
ALIMENTACIÓN
ARM está diseñado para funcionar con la siguiente fuente de alimentación:
Por lo tanto, asegúrese de que su unidad es compatible con el suministro de electricidad en sus instalaciones.
Este aparato debe conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra y a un disyuntor
de circuito de corriente residual de 30 mA (DDR, RCD).
Page 1 sur 12
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com
INSTRUCCIONES DE USO
Esterilización de cuchillos
ARM 25/50/100
Esta unidad utiliza una fuente de UV-C. Esta radiación UV-C es peligrosa
para los ojos y la piel, incluso en dosis bajas. La construcción de este
dispositivo garantiza la seguridad total de los usuarios contra esta
radiación, en condiciones normales de uso. Cuando se abre la puerta, un
sensor de seguridad apaga la lámpara. El uso no planificado o el deterioro
de la carcasa pueden provocar una fuga de radiación UV-C.
Nunca use las bombillas UVC fuera de este recinto.
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
Amarios de
230~240V / 50~60 Hz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRC ARM 25

  • Page 1 Este aparato debe conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra y a un disyuntor de circuito de corriente residual de 30 mA (DDR, RCD). BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Page 1 sur 12...
  • Page 2 11,5 kg 11,5 kg 25.06.2019 Indice C BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Page 2 sur 12 info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com...
  • Page 3 This appliance must imperatively be connected to an electric socket that is earthed and equipped by protective a 30mA residual-current device (RCD). BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Page 3 sur 12 info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com...
  • Page 4 11,5 kg 11,5 kg 25.06.2019 Indice C BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Page 4 sur 12 info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com...
  • Page 5 Cet appareil doit impérativement être raccordé à une prise électrique reliée à la terre et reliée à un disjoncteur différentiel à courant résiduel 30 mA (DDR, RCD). BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Page 5 sur 12...
  • Page 6 11,5 kg 11,5 kg 25.06.2019 Indice C BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Page 6 sur 12 info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com...
  • Page 7 Questo apparecchio deve essere collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra e collegato a un interruttore automatico di corrente residua 30 mA (DDR, RCD). BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Page 7 sur 12...
  • Page 8 12 kg Peso (kg) 25.06.2019 Indice C BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Page 8 sur 12 info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com...
  • Page 9 220 bis 240 V / 50 bis 60 Hz. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass Ihre Geräte mit der Stromversorgung Ihres Gebäudes kompatibel sind. BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com...
  • Page 10 11,5 kg GEWICHT 25.06.2019 BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Indice C info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com Page 10 sur 12...
  • Page 11 Este aparelho deve ser imperativamente conectado a uma tomada elétrica aterrada e equipada com proteção de um dispositivo de corrente residual (RCD) de 30mA. BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE Page 11 sur 12...
  • Page 12 12 kg Peso (kg) 25.06.2019 Indice C BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com Page 12 sur 12...

Ce manuel est également adapté pour:

Arm 50Arm 100