Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Promaster 252 / 260 / 266 / 272
Owner/Operator Manual
Manuel Du Propriétaire/Utilisateur
992150 - PM252H XDZ
992152 - PM260M XDZ
992154 - PM260H XDZ
992156 - PM260H XDZ
992159 - PM260H XDZ
992160 - PM272H XDZ
992161 - PM252M XDZ
992162 - PM260M XDZ
992163 - PM252H XDZ
Models
ENGLISH
FRANÇAIS
992164 - PM260H XDZ
992165 - PM266M XDZ
992166 - PM260H XDZ
992167 - PM266H XDZ
992168 - PM272H XDZ
992170 - PM266H XDZ
992175 - PM260M XDZ
992176 - PM252M XDZ
US Patent 6,301,864
03899100 8/09
Printed in USA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gravely Promaster 252

  • Page 1 Promaster 252 / 260 / 266 / 272 Owner/Operator Manual Manuel Du Propriétaire/Utilisateur Models 992150 - PM252H XDZ 992164 - PM260H XDZ 992152 - PM260M XDZ 992165 - PM266M XDZ 992154 - PM260H XDZ 992166 - PM260H XDZ 992156 - PM260H XDZ...
  • Page 2 English may be obtained from your les manuels pour comprendre les consignes Dealer. Visit your dealer or de sécurité et la fonction des commandes en www.gravely.com for a list of cours de fonctionnement et d’entretien languages available for your normaux.
  • Page 3 Gravely le plus proche N’utilisez que des pièces de rechange pour assistance. Veiller à ce que le Gravely. Le remplacement de toute pièce sur montage a été correctement effectué et cette machine par une pièce autre que les que le système de verrouillage pièces de rechange autorisées par Gravely...
  • Page 4 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Cette DANGER: SITUATION tondeuse présente un risque EXTREMEMENT d’amputation des mains et des DANGEREUSE! Si le danger pieds et de projections d’objets. n’est pas écarté, la mort ou de Le fait de ne pas observer graves blessures EN les instructions de sécurité...
  • Page 5 AUTOCOLLANTS DE SECURITE ET EMPLACEMENTS TOUJOURS remplacer les autocollants de sécurité manquants ou abîmés. Voir la figure 2 pour les emplacements des autocollants. OF1624 Figure 2 1. DANGER ! POUR ÉVITER DES Regarder en bas et en BLESSURES GRAVES OU arrière, avant et pendant MORTELLES toute manœuvre de recul.
  • Page 6 Sur une pente se déplacer Ne laisser personne de haut en bas et de bas s’approcher de la machine en haut, jamais en travers pendant son 17° de la pente. fonctionnement. NE PAS utiliser sur des OL4450 pentes de plus de 17°. OL3292 Arrêter le moteur, retirer la •...
  • Page 7 7. DANGER ! Garder la zone de travail dégagée de tout jouet, animal domestique et débris. Des objets projetés peuvent causer des RISQUE DE BLESSURE blessures. Ne pas s’approcher des Vérifier la présence éventuelle de points pièces en rotation. faibles sur les docks, sur les rampes ou sur le sol.
  • Page 8 Les pièces mobiles risquent de couper des Être prudent à l’approche de tournants sans doigts ou une main. Emballer la/es lame/s ou visibilité, de buissons, d’arbres ou d’autres porter des gants pour intervenir. Sur les obstacles qui réduisent la visibilité. tondeuses à...
  • Page 9 TOUJOURS retirer la clé de contact pour Faire preuve d’extrême prudence lors du éviter l’utilisation de la machine par une chargement ou du déchargement de la personne non autorisée. machine sur un camion ou sur une remorque. Connaître le poids des charges. Limiter la Arrimer le châssis de la machine sur le charge de façon à...
  • Page 10 Éviter les électrocutions. Des objets qui sont Ne JAMAIS essayer de procéder à des en contact avec les deux bornes de la réglages de la machine pendant que le batterie simultanément peuvent causer des moteur est en marche (sauf instructions blessures et des dégâts à...
  • Page 11 Préparation du siège Mettre la goulotte d’évacuation en place Retirer les écrous des goujons du cadre du capot. Retirer le papier de la bande autocollante en mousse et la mettre entre le AVERTISSEMENT: Ne pas mettre cadre du capot et le châssis. Soulever et faire la tondeuse en marche sans que tourner le siège dans le cadre du capot.
  • Page 12 Vérifiez la pression des pneus Brancher la batterie Mettre machine en position d’entretien. Voir POSITION POUR L’ENTRETIEN à la PRUDENCE: Éviter les page 23. Raccorder le câble négatif (–) de la blessures ! Il y a un risque d’explosion par séparation du batterie à...
  • Page 13 COMMANDES ET CARACTERISTIQUES Tableau de bord pour les modèles 992156, 160 28 ou 29 12, 14 Tableau de bord pour les modèles 992150, 152, 154, 159, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 170, 175, 176 Figure 5 OF3223 1.
  • Page 14 Si l’appareil ne Démarrage (3). Voir fonctionne pas comme prévu, contacter MISE EN MARCHE un concessionnaire Gravely pour réparation. ET ARRÊT DU IMPORTANT: Les leviers de direction doivent MOTEUR à la page 18 pour les instructions être verrouillés au point mort quand le frein détaillées sur la façon de démarrer le moteur.
  • Page 15 Manette des gaz Voyant de bougie de préchauffage (992156, 160) Change le régime moteur. Indique que les bougies de préchauffage sont alimentées. Les bougies de préchauffage s’alimentent pendant environ 5 secondes Rapide (1) Augmente lorsqu’on tourne la clé de contact sur la le régime moteur.
  • Page 16 Leviers de direction Levier de relevage de l’unité de coupe (992150, 154, 156, 159, 160, Contrôlent 163, 164, 166, 167, 168, 170) la vitesse, la direction Relève et abaisse le et l’arrêt de carter de coupe. la machine. Pour abaisser (1) - •Marche Déplacer le levier vers arrière (1) -...
  • Page 17 Pour régler la hauteur de coupe : Mettre la PLEIN DE CARBURANT broche de réglage de hauteur de coupe dans le trou souhaité. Pousser la pédale de AVERTISSEMENT: EVITER LES relèvement (1) vers l’avant et la maintenir BLESSURES. Lire et comprendre enfoncée tout en poussant le verrou de toute la section Sécurité...
  • Page 18 IMPORTANT: Des carburants excessivement 5. Vérifier le niveau de liquide oxygénés ou reformulés (carburant mélangé hydraulique à des alcools ou des éthers) peuvent Voir Changement de l’huile et du filtre endommager le système d’alimentation hydrauliques à la page 37. d’essence ou provoquer des problèmes de performances.
  • Page 19 4. Mettre la clé de contact sur AVERTISSEMENT: Déplacer les Démarrage (3). leviers de direction lentement et REMARQUE: Si le mettre la manette des gaz sur bas moteur ne démarre régime pendant la période pas en moins de cinq d’apprentissage. secondes, relâcher la clé...
  • Page 20 POUR DES PERFORMANCES OPTIMUM Couper l’herbe lorsqu’elle est sèche. Toujours avoir des lames affûtées. Maintenir le carter de coupe à un niveau approprié. Régler les rouleaux anti-scalp pour éviter l’arrachage de l’herbe. Ne pas régler la hauteur de coupe trop basse.
  • Page 21 Intervalle Tâche Action À chaque Vérification du AVERTISSEMENT: Une défaillance du système de système de verrouillage de sécurité et un fonctionnement non utilisation sécurité conforme de la tondeuse peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Essayer le système de sécurité à chaque fois que l’on utilise la tondeuse. Si le système de sécurité...
  • Page 22 Intervalle Tâche Action Toutes les Graissage de Graisser tous les points de pivot, les connexions de broches l’essieu avant et les graisseurs de l’essieu avant. Voir GRAISSAGE DE LA 50 heures et des points MACHINE à la page 23. de pivot Toutes Nettoyer la S’assurer que la batterie et ses bornes sont toujours propres.
  • Page 23 être nécessaires pour que votre tondeuse fonctionne toujours au mieux de son efficacité. S’il faut intervenir sur le moteur, il faut s’adresser à un concessionnaire Gravely ou à un centre d’intervention autorisé par le constructeur du moteur. AVERTISSEMENT: EVITER LES BLESSURES.
  • Page 24 ENTRETIEN DE LA BATTERIE Batterie pour les modèles 992150, 152, 154, 159, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, AVERTISSEMENT: EVITER LES 170, 175, 176 BLESSURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant de poursuivre. AVERTISSEMENT: Les cosses, les bornes et les autres parties de la batterie contiennent du plomb et des composés du plomb.
  • Page 25 Démarrage par câble 2. Serrer les boulons à 115 – 160 lbf-ft. (156 – 217 N•m). Gravely ne recommande pas de démarrer la machine avec des câbles raccordés à une autre batterie. Cela peut endommager le moteur et des composants du circuit électrique.
  • Page 26 AFFÛTAGE DE LA LAME DE LA 2. Aiguiser la lame en retirant une quantité égale de matériau à chaque extrémité MACHINE DE COUPE de la lame. NE PAS modifier l’ange du REMARQUE: Si la tondeuse est utilisée sur bord de coupe ni arrondir le coin un sol sableux, remplacer les lames lorsque de la lame de coupe.
  • Page 27 REGLAGE DE LA PEDALE DE DEPOSE DU CARTER DE COUPE RELEVAGE DE L’UNITE DE COUPE (992152, 161, 162, 165, DANGER: Les PIECES MOBILES 175, 176) peuvent couper ou amputer des membres. TOUJOURS arrêter le Il est possible de régler la pédale de relevage moteur, retirer la clé...
  • Page 28 Installation du carter de coupe REMARQUE: Mettre des blocs sous le bord du fond du carter, pas sous la barre de (Figure 25) renforcement soudée le long de la partie 1. Faire glisser le carter de coupe sous la antérieure du carter. machine.
  • Page 29 Niveau de lame de gauche à droite Gauche Droite Dispositifs de réglage NE PAS mettre de la hauteur de blocs sous la REMARQUE: Sur les Inclinaison de lame avant arrière barre de machines à moteur renforcement. Avant Diesel, les dispositifs de réglage de la hauteur se trouvent sur le côté...
  • Page 30 être réglé si l’embrayage commence à 8. Tendeur de la courroie de la PdF déraper. Contacter votre concessionnaire 9. Embrayage électrique Gravely pour effectuer le réglage. Voir 10. Tendeurs RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE à la page 38. Dépose (Figure 20) Figure 20 1.
  • Page 31 DEPOSE DE LA COURROIE Longueur du D’ENTRAINEMENT DE L’UNITE ressort du tendeur DE COUPE Mesurer la de PdF longueur du Dépose (Figure 20) ressort du REMARQUE: La courroie de la PdF doit être tendeur de déposée des poulies de fusée des lames PdF ici.
  • Page 32 DEPOSE DE LA COURROIE DE TRANSMISSION (992150, 152, 154, 159, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 170, 175, 176) Dépose (Figure 22) 1. Déposer la courroie de PdF de l’embrayage électrique. Voir DEPOSE DE LA COURROIE DE LA PdF à la page 30.
  • Page 33 DEPOSE DE LA COURROIE DE REGLAGE DU POINT MORT DES TRANSMISSION LEVIERS DE DIRECTION Si les leviers de direction ne sont pas alignés (992156, 160) ou si l’unité de coupe rampe excessivement Dépose (Figure 23) quand les leviers sont au point mort, effectuer les réglages suivants.
  • Page 34 Élimination du rampement excessif 11. Si la roue ne bouge pas, serrer les écrous de blocage de la biellette. Le de la machine (Figure 24) réglage est terminé. 12. Si la roue bouge encore, répéter les AVERTISSEMENT: Ce réglage étapes 7 à 12. nécessite de faire tourner le REGLAGE DE LA TRAJECTOIRE moteur et d’ouvrir le capot.
  • Page 35 REGLAGE DE LA HAUTEUR DES POIGNEES DES LEVIERS DE DIRECTION Les poignées sont réglables selon trois positions verticales (figure 26). 1. Entretoise d’excentrique 2. Poignée 3. Levier de direction Position 1 Position 2 Position 3 OF3577 1. Vis de limiteur 3.
  • Page 36 RÉGLAGE DU FREIN DE 1/16 à 1/8 in. STATIONNEMENT 1 in. 1/4 (1,59 à 3,18 mm) (3,2 cm) Régler le frein de stationnement de temps en temps et chaque fois que des plaquettes de frein neuves sont installées. REMARQUE: Lorsque des plaquettes neuves sont montées sur les freins, conduire les freins serrés sur une courte distance (environ 60 m) pour les brunir.
  • Page 37 Mobil 1 Extended d’où le liquide sous pression peut Performance 15W50 ou un équivalent pour jaillir. Utiliser du papier ou du prolonger la vie des composants (Gravely p/n carton, pas les mains, pour 00057100). rechercher les fuites. REMARQUE: Pendant la vidange, environ 1,5 quarts (1,4 l) uniquement s’écoule.
  • Page 38 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE (992152, 156, 159, 160, 176) (Figure 28) Vérification du niveau de liquide de Si l’embrayage ne s’enclenche pas ou ne se refroidissement désenclenche pas correctement ou commence à émettre des bruits anormaux, vérifier le réglage de l’espacement aux trois AVERTISSEMENT: Pour éviter fentes d’inspection.
  • Page 39 REMISAGE Alimentation AVERTISSEMENT: EVITER LES De l’essence laissée dans le système BLESSURES. Lire et comprendre d’alimentation pendant une longue période toute la section Sécurité avant de sans stabilisateur se détériore, provoquant poursuivre. des dépôts de gomme dans l’alimentation. Ces dépôts peuvent endommager le carburateur, le filtre et le réservoir.
  • Page 40 4. Charge de la batterie. Voir Charge de la batterie (Figure 10) à la page 25. 5. Démarreur défaillant. 5. Voir le concessionnaire Gravely. Le moteur lance mais 1. Le réservoir de 1. Remplir le réservoir de carburant est vide.
  • Page 41 Le moteur continue de 1. Panne du contacteur à 1. Remplacer le contacteur clé. d’allumage. Voir le tourner alors que la clé Concessionnaire Gravely. de contact est sur Brancher le fil de masse 2. Fil de masse de arrêt. à une surface métallique l’allumage débranché...
  • Page 42 ACCESSORIES ACCESSORIES N° de pièce Description N° de pièce Description 89200800 Kit de fraise à neige 79101000 Kit de bandage plein (nécessite kit 89203200 & 79202600 Kit enrouleur de 60 et 72 79204500) pouces 89200900 Kit brosse de balayage 79202700 Jeu de phares 89203200 Kit Quick Hitch...
  • Page 43 PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DE RECHANGE N° de pièce Qté Description N° de pièce Qté Description 21536100 Bougie – Arbre vertical à 07242000 Courroie de refroidissement liquide transmission – Arbre Kawasaki vertical Kohler & Kawasaki 21544000 Bougie (992150, 154, 170) 07200030 Courroie d’entraînement PdF de 60 pouces –...
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992150 992152 992154 992156 Modelo PM252H PM260M PM260H PM260H Moteur Moteur Kohler Kawasaki Kohler Daihatsu Diesel Numéro de modèle du moteur CV740S FD731V CV740S 950D Cylindrée cu. in. (cc) 44.0 (725) 41.19 (675) 44.0 (725) 58.1 (952) Régime régulé...
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992150 992152 992154 992156 Modelo PM252H PM260M PM260H PM260H Pneus Dimensions des pneus avant – in. (cm) 15 x 6-6 (38 x 15-15) Dimensions des pneus arrière – in. (cm) 24 x 12-12 (61 x 30-30) Pression des pneus avant –...
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992159 992160 992161 Modèle PM260H XDZ PM272H XDZ PM252M XDZ Moteur Moteur Kawasaki Daihatsu Diesel Kawasaki Numéro de modèle du moteur FD731V 950DT FX751V Cylindrée cu. in. (cc) 41.19 (675) 58.09 (952) 51.99 (852) Régime régulé (peut être différent du 3600 3650 régime maximum)
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992159 992160 992161 Modèle PM260H XDZ PM272H XDZ PM252M XDZ Pneus Dimensions des pneus avant – in. (cm) 15 x 6-6 (38 x 15-15) Dimensions des pneus arrière – in. (cm) 24 x 12-12 (61 x 30-30) Pression des pneus avant –...
  • Page 48 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992162 992163 992164 992165 Modèle PM260M PM252H PM260H PM266M Moteur Moteur Kawasaki Numéro de modèle du moteur FX751V FX751V FX751V FX850V Cylindrée cu. in. (cc) 51.99 (852) Régime régulé (peut être différent du régime maximum) 3650 Refroidit par air ou par eau Capacité...
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992162 992163 992164 992165 Modèle PM260M PM252H PM260H PM266M Pression des pneus avant – psi (kPa) 20 – 25 (138 – 172) Pression des pneus arrière – psi (kPa) 12 – 15 (83 – 103) Carter de coupe Relevage du carter de coupe Mécanique Hydraulique...
  • Page 50 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992166 992167 992168 992170 Modèle PM260H PM266H PM272H PM266H Moteur Moteur Kawasaki Kohler Numéro de modèle du moteur FX850V FX850V FX850V CV750S Cylindrée cu. in. (cc) 51.99 (852) 45.58 (747) Régime régulé (peut être différent du régime maximum) 3650 3600 Refroidit par air ou par eau...
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992166 992167 992168 992170 Modèle PM260H PM266H PM272H PM266H Pression des pneus avant – psi (kPa) 20 – 25 (138 – 172) Pression des pneus arrière – psi (kPa) 12 – 15 (83 – 103) Carter de coupe Relevage du carter de coupe Hydraulique Largeur de coupe –...
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992175 992176 Modèle PM260M XDZ PM252M XDZ Moteur Moteur Kawasaki Numéro de modèle du moteur FX850V FX731V Puissance moteur – ch (kW) au régime maximum 31 (23,1) 26 (19,4) Cylindrée cu. in. (cc) 45.58 (747) Régime régulé (peut être différent du régime maximum) 3650 Refroidit par air ou par eau...
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 992175 992176 Modèle PM260M XDZ PM252M XDZ Pneus Dimensions des pneus avant – in. (cm) 15 x 6-6 (38 x 15-15) Dimensions des pneus arrière – in. (cm) 24 x 12-12 (61 x 30-30) Pression des pneus avant – psi (kPa) 20 –...
  • Page 54 Garantie commerciale jardinage de deux ans La société Ariens (Ariens) garantit à l’acheteur d’origine que les produits des marques Ariens et Gravely fabriqués par Ariens, désignés ou étiquetés comme produits commerciaux par Ariens et vendus après le 31 décembre 2007, ne présentent pas de défaut de matériau ni de main-d’œuvre pendant une période de deux ans suivant la date initiale d’achat ou 1000 heures d’utilisation, à...
  • Page 55 Les équipements Eye-Q™ et Scan-Mate™ sont couverts par leur propre garantie et ne sont pas couverts par cette garantie • Les pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Ariens ou Gravely ne sont pas couvertes par cette garantie. •...
  • Page 56 GRAVELY 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.gravely.com WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.